--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_accountancy.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_accountancy.lang @@ -17,4 +17,2 @@ -DefaultForService=Padrão para serviços -DefaultForProduct=Padrão para produtos -ProductForThisThirdparty=Produto para este terceiro -ServiceForThisThirdparty=Serviço para este terceiro +DefaultForService=Padrão para o serviço +DefaultForProduct=Padrão para o produto @@ -23 +21 @@ -ConfigAccountingExpert=Configuração do módulo Contabilista (entrada dupla) +ConfigAccountingExpert=Configuração do módulo "Contabilidade (avançada)" @@ -25 +23 @@ -Journals=Diários +Journaux=Diários @@ -29,2 +26,0 @@ -ChartOfSubaccounts=Plano de contas individuais -ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Plano de contas individuais do razão subsidiário @@ -38 +34 @@ -ConfirmDeleteCptCategory=Tem a certeza que pretende para remover este Contabilista conta do Contabilista conta grupo? +ConfirmDeleteCptCategory=Are you sure you want to remove this accounting account from the accounting account group? @@ -40,2 +36,2 @@ -AlreadyInGeneralLedger=Já transferido para Contabilista diários e razão -NotYetInGeneralLedger=Ainda não transferido para o razão Contabilista diários e +AlreadyInGeneralLedger=Já foi registado nos diários contabilísticos +NotYetInGeneralLedger=Ainda não é publicado em livros @@ -44 +39,0 @@ -DetailBy=Detalhe por @@ -51,16 +46,7 @@ -AccountantFiles=Exportar documentos de origem -ExportAccountingSourceDocHelp=Com esta ferramenta, você pode pesquisar e exportar os eventos de origem que são usados para gerar sua contabilidade.
O ZIP exportado ficheiro conterá as listas de itens solicitados em CSV, bem como seus arquivos anexados em seu formato original ( PDF, ODT, DOCX...). -ExportAccountingSourceDocHelp2=Para exportar seus diários, use a entrada de menu %s - %s. -ExportAccountingProjectHelp=Especifique um projeto se precisar de um relatório Contabilista apenas para um projeto específico. relatórios de despesas e pagamentos de empréstimos não são incluídos nos relatórios do projeto. -ExportAccountancy=Contabilidade de exportação -WarningDataDisappearsWhenDataIsExported=Atenção, esta lista contém apenas as entradas Contabilista que ainda não foram exportadas (Exportar data está vazia). Se desejar incluir as entradas Contabilista já exportadas, clique no botão acima. -VueByAccountAccounting=Visualizado por Contabilista conta -VueBySubAccountAccounting=Visualizar por subconta Contabilista - -MainAccountForCustomersNotDefined=conta principal (do gráfico de conta) para clientes não definido em configurar -MainAccountForSuppliersNotDefined=conta principal (do gráfico de conta) para fornecedores não definidos na configuração -MainAccountForUsersNotDefined=conta principal (do gráfico de conta) para usuários não definidos na configuração -MainAccountForVatPaymentNotDefined=conta (do gráfico de conta) para pagamento de IVA não definido na configuração -MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=conta (do gráfico de conta) para pagamento de associação não definido na configuração -MainAccountForRetainedWarrantyNotDefined=conta (do gráfico de conta) para a garantia retida não definida na configuração -UserAccountNotDefined=Contabilista conta para utilizador não definido na configuração +AccountantFiles=Export accounting documents + +MainAccountForCustomersNotDefined=Principal conta contábil para clientes não definidos na configuração +MainAccountForSuppliersNotDefined=Conta contábil principal para fornecedores não definidos na configuração +MainAccountForUsersNotDefined=Principal conta contábil para usuários não definidos na configuração +MainAccountForVatPaymentNotDefined=Principal conta contábil para pagamento de IVA não definida na configuração +MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Main accounting account for subscription payment not defined in setup @@ -71 +57 @@ -AccountancyAreaDescActionOnceBis=As próximas etapas devem ser executadas para economizar seu tempo no futuro, sugerindo automaticamente o padrão correto Contabilista conta ao transferir dados em Contabilista +AccountancyAreaDescActionOnceBis=Os próximos passos devem ser efetuados para economizar tempo no futuro, sugerindo-lhe a conta contabilística padrão correta quando estiver a ser feito um registo no Livro Razão e nos Diários. @@ -74,5 +60,4 @@ -AccountancyAreaDescJournalSetup=ETAPA %s: verificar conteúdo da lista de seu periódico no menu %s -AccountancyAreaDescChartModel=ETAPA %s: verificar que existe ou cria um modelo de gráfico de conta um do menu %s -AccountancyAreaDescChart=ETAPA %s: Selecione e|ou complete seu gráfico de conta no menu %s - -AccountancyAreaDescFiscalPeriod=ETAPA %s: Defina um ano fiscal por padrão no qual integrar suas entradas Contabilista. Para isso, use a entrada de menu %s. +AccountancyAreaDescJournalSetup=PASSO %s: Crie o verifique o conteúdo do sua lista de diários a partir do menu %s +AccountancyAreaDescChartModel=STEP %s: Check that a model of chart of account exists or create one from menu %s +AccountancyAreaDescChart=STEP %s: Select and|or complete your chart of account from menu %s + @@ -81 +66 @@ -AccountancyAreaDescExpenseReport=ETAPA %s: Defina contas Contabilista padrão para cada tipo de relatório de despesas. Para isso, use a entrada de menu %s. +AccountancyAreaDescExpenseReport=PASSO %s: Defina a conta contabilística para o relatório de despesa. Para tal pode usar a entrada do menu %s. @@ -83 +68 @@ -AccountancyAreaDescContrib=ETAPA %s: Definir contas padrão Contabilista para impostos (despesas especiais). Para isso, use a entrada de menu %s. +AccountancyAreaDescContrib=ETAPA %s: Definir contas contábeis padrão para despesas especiais (impostos diversos). Para isso, use a entrada do menu %s. @@ -85,2 +70,2 @@ -AccountancyAreaDescSubscription=ETAPA %s: Defina contas padrão Contabilista para assinatura membro. Para isso, use a entrada de menu %s. -AccountancyAreaDescMisc=ETAPA %s: Definir contas padrão obrigatórias e contas padrão Contabilista para transações diversas . Para isso, use a entrada de menu %s. +AccountancyAreaDescSubscription=STEP %s: Define default accounting accounts for member subscription. For this, use the menu entry %s. +AccountancyAreaDescMisc=ETAPA %s: Defina contas padrão obrigatórias e contas contábeis padrão para transações diversas. Para isso, use a entrada do menu %s. @@ -89 +74 @@ -AccountancyAreaDescProd=ETAPA %s: Defina contas Contabilista em seus produtos/serviços. Para isso, use a entrada de menu %s. +AccountancyAreaDescProd=PASSO %s: Defina a contas contabilística para os seus produtos. Para tal pode usar a entrada %s do menu. @@ -93,5 +78,5 @@ -AccountancyAreaDescAnalyze=ETAPA %s: Leia relatórios ou gere arquivos de exportação para outros contadores. -AccountancyAreaDescClosePeriod=ETAPA %s: feche o período para que não possamos transferir mais dados no mesmo período no futuro. - -TheFiscalPeriodIsNotDefined=Uma etapa obrigatória na configuração não foi concluída (o período fiscal não está definido) -TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Uma etapa obrigatória na configuração não foi concluída (Contabilista Código diário não definido para todas as contas bancárias) +AccountancyAreaDescAnalyze=PASSO %s: Adicionar ou editar transações e gerar relatórios e ficheiros a exportar. + +AccountancyAreaDescClosePeriod=PASSO %s: Fechar período para que não seja possível modificar no futuro. + +TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Uma etapa obrigatória na configuração não foi concluída (o diário do código contábil não foi definido para todas as contas bancárias) @@ -99 +83,0 @@ -CurrentChartOfAccount=Gráfico ativo atual de conta @@ -104,2 +88,2 @@ -SubledgerAccount=livro auxiliar conta -SubledgerAccountLabel=livro auxiliar conta rótulo +SubledgerAccount=Subledger account +SubledgerAccountLabel=Subledger account label @@ -108,4 +92 @@ -ShowAccountingAccountInLedger=Mostrar Contabilista conta no razão -ShowAccountingAccountInJournals=Mostrar Contabilista conta em diários -DataUsedToSuggestAccount=Dados usados para sugerir conta -AccountAccountingSuggest=conta sugerido +AccountAccountingSuggest=Conta contabilística sugerida @@ -119,4 +100,3 @@ -MenuClosureAccounts=Encerramento de contas -MenuAccountancyClosure=Fecho -MenuExportAccountancy=Contabilidade de exportação -MenuAccountancyValidationMovements=validar movimentos +MenuClosureAccounts=Closure accounts +MenuAccountancyClosure=Closure +MenuAccountancyValidationMovements=Validate movements @@ -124,2 +104,2 @@ -TransferInAccounting=Transferir em Contabilista -RegistrationInAccounting=Gravando em Contabilista +TransferInAccounting=Transfer in accounting +RegistrationInAccounting=Registration in accounting @@ -133 +113 @@ -WriteBookKeeping=Registre transações em Contabilista +WriteBookKeeping=Register transactions in Ledger @@ -135 +114,0 @@ -BookkeepingSubAccount=livro auxiliar @@ -137 +115,0 @@ -AccountBalanceSubAccount=Subcontas balanço, saldo @@ -139 +117 @@ -CAHTF=Compra total Fornecedor, Vendedor antes de impostos +CAHTF=Total purchase vendor before tax @@ -146 +124 @@ -TotalForAccount=Total Contabilista conta +TotalForAccount=Total for accounting account @@ -162 +140 @@ -ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número máximo de linhas na lista e página de ligação (recomendado: 50) +ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Number of elements to bind shown by page (maximum recommended: 50) @@ -169,2 +147,2 @@ -ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Comprimento das contas Contabilista de terceiros (se você definir o valor como 6 aqui, o conta '401' aparecerá como ' 401000' na tela) -ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Permite gerenciar diferentes números de zeros no final de um Contabilista conta. Necessário para alguns países (como a Suíça). Se estiver desativado (padrão), você pode definir os dois parâmetros a seguir para solicitar que Aplicação adicione zeros virtuais. +ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Length of the third-party accounting accounts (If you set value to 6 here, the account '401' will appear like '401000' on screen) +ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Allow to manage different number of zeros at the end of an accounting account. Needed by some countries (like Switzerland). If set to off (default), you can set the following two parameters to ask the application to add virtual zeros. @@ -173,7 +151,5 @@ -ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Ativar lista combinada para subsidiária conta (pode ser lento se você tiver muitos terceiros, interromper a capacidade de pesquisar uma parte do valor) -ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Desativar vinculação e transferência na contabilidade quando data estiver abaixo deste data (as transações anteriores a este data será excluído por padrão) -ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Na página de transferência de dados para contabilidade, qual o período selecionado por padrão - -ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diário de vendas - retornos de vendas e -ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diário de compras - devoluções de e de compra -ACCOUNTING_BANK_JOURNAL=Dinheiro diário - recibos e desembolsos +ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Enable combo list for subsidiary account (may be slow if you have a lot of third parties) + +ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diário de vendas +ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diário de compras +ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Diário de diversos @@ -181 +157 @@ -ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Jornal Geral +ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diário social @@ -183,35 +159,25 @@ -ACCOUNTING_INVENTORY_JOURNAL=Diário de inventário -ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Diário social - -ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Resultado Contabilista conta (lucro) -ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Resultado Contabilista conta (Perda) -ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Diário de encerramento -ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_BALANCE_SHEET_ACCOUNT=Contabilista grupos usados para a planilha balanço, saldo conta (separados por vírgula) -ACCOUNTING_CLOSURE_ACCOUNTING_GROUPS_USED_FOR_INCOME_STATEMENT=Contabilista grupos usados para a demonstração de resultados (separados por vírgula) - -ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=conta (do gráfico de conta) para ser usado como conta para transferências bancárias transitórias -TransitionalAccount=Transferência bancária transitória conta - -ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=conta (do gráfico de conta) a ser usado como conta para fundos não alocados recebidos ou pagos, ou seja, fundos em "espera[ing]" -DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado para registrar doações (Doação módulo) -ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado para registrar assinaturas de membros (Associação módulo - se a associação for registrada sem fatura) - -ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para registrar o depósito cliente -UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Armazene cliente conta como conta individual no razão subsidiário para linhas de adiantamentos (se Desativado, conta individual para linhas de adiantamento permanecerá vazio) -ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_DEPOSIT=conta (do gráfico de conta) para ser usado como padrão -UseAuxiliaryAccountOnSupplierDeposit=Armazene o fornecedor conta como conta individual no razão subsidiário para linhas de adiantamentos (se Desativado, conta individual para linhas de adiantamento permanecerá vazio) -ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_RETAINED_WARRANTY=Contabilista conta por padrão para registrar cliente garantia retida - -ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os produtos adquiridos no mesmo país (usado se não estiver definido na ficha do produto) -ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os produtos adquiridos de EEC para outro país EEC (usado se não estiver definido na ficha do produto) -ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os produtos adquiridos e importados de qualquer outro país estrangeiro (usado se não estiver definido na ficha do produto) -ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os produtos vendidos (usado se não estiver definido na ficha do produto) -ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os produtos vendidos de EEC para outro país EEC (usado se não estiver definido na ficha do produto) -ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os produtos vendidos e exportados para qualquer outro país estrangeiro (usado se não estiver definido na ficha do produto) - -ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os serviços adquiridos no mesmo país (usado se não estiver definido na folha de serviço) -ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os serviços adquiridos de EEC para outro país EEC (usado se não estiver definido na folha de serviço) -ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta pelos serviços adquiridos e importados de outro país estrangeiro (usado se não estiver definido na folha de serviço) -ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os serviços vendidos (usado se não estiver definido na ficha de serviço) -ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para os serviços vendidos de EEC para outro país EEC (usado se não estiver definido na folha de serviços) -ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta pelos serviços vendidos e exportados para qualquer outro país estrangeiro (usado se não estiver definido na folha de serviço) + +ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Result accounting account (Profit) +ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Result accounting account (Loss) +ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Journal of closure + +ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Accounting account of transitional bank transfer +TransitionalAccount=Transitional bank transfer account + +ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Conta contabilística de espera +DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Conta contabilística para registar donativos +ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Accounting account to register subscriptions + +ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought products (used if not defined in the product sheet) +ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought products in EEC (used if not defined in the product sheet) +ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought products and imported out of EEC (used if not defined in the product sheet) +ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Conta contabilística padrão para produtos vendidos (utilizada se não for definida na folha de produto) +ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Accounting account by default for the products sold in EEC (used if not defined in the product sheet) +ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Accounting account by default for the products sold and exported out of EEC (used if not defined in the product sheet) + +ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Conta contabilística padrão para compra de serviços (usada se não for definida na folha de serviço) +ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services in EEC (used if not defined in the service sheet) +ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Accounting account by default for the bought services and imported out of EEC (used if not defined in the service sheet) +ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Conta contabilística padrão para serviços vendidos (usada se não for definida na folha de serviço) +ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Accounting account by default for the services sold in EEC (used if not defined in the service sheet) +ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Accounting account by default for the services sold and exported out of EEC (used if not defined in the service sheet) @@ -224,2 +190 @@ -Sens=Direção -AccountingDirectionHelp=Para um Contabilista conta de um cliente, use Crédito para registrar um pagamento você recebeu
Para um Contabilista conta de um fornecedor, use Débito para registrar um pagamento que você fez +Sens=Sentido @@ -227 +192 @@ -Lettering=Letras +Lettering=Lettering @@ -229 +194 @@ -JournalLabel=Etiqueta do diário +JournalLabel=Journal label @@ -232,4 +197,2 @@ -AccountingCategory=Grupo personalizado de contas -AccountingCategories=Grupos personalizados de contas -GroupByAccountAccounting=Agrupar por livro razão conta -GroupBySubAccountAccounting=Agrupar por livro auxiliar conta +AccountingCategory=Grupos personalizados +GroupByAccountAccounting=Agrupar por conta contabilística @@ -242,2 +205,2 @@ -DeleteMvt=eliminar, apagar algumas linhas de Contabilista -DelMonth=Mês até eliminar, apagar +DeleteMvt=Eliminar as linhas do Livro Razão +DelMonth=Month to delete @@ -246,2 +209,2 @@ -ConfirmDeleteMvt=Isso eliminar, apagar todas as linhas da contabilidade para o ano/mês e/ou para um periódico específico (é necessário pelo menos um critério ). Você terá que reutilizar o recurso '%s' para ter o registro excluído de volta ao razão. -ConfirmDeleteMvtPartial=Isso irá eliminar, apagar a transação do Contabilista (todas as linhas relacionadas à mesma transação serão excluídas) +ConfirmDeleteMvt=This will delete all lines of the Ledger for the year/month and/or from a specific journal (At least one criterion is required). You will have to reuse the feature 'Registration in accounting' to have the deleted record back in the ledger. +ConfirmDeleteMvtPartial=Isso excluirá a transação do razão (todas as linhas relacionadas à mesma transação serão excluídas) @@ -250 +212,0 @@ -InventoryJournal=Diário de inventário @@ -252 +214 @@ -DescJournalOnlyBindedVisible=Esta é uma visualização de registro vinculada a um Contabilista conta e pode ser registrado no livro razão de diários e. +DescJournalOnlyBindedVisible=Esta é uma visão do registro que está vinculada a uma conta contábil e pode ser registrada no Ledger. @@ -259 +221 @@ -ThirdPartyAccount=conta de terceiros +ThirdPartyAccount=Third-party account @@ -264,3 +226,3 @@ -AddCompteFromBK=Adicionar contas contabilísticas ao grupo -ReportThirdParty=Listar conta de terceiros -DescThirdPartyReport=Consulte aqui a lista de fornecedores terceirizados clientes e e seus Contabilista contas +AddCompteFromBK=Adicionar contas contabilisticas ao grupo +ReportThirdParty=List third-party account +DescThirdPartyReport=Consult here the list of third-party customers and vendors and their accounting accounts @@ -268,6 +230,6 @@ -UnknownAccountForThirdparty=conta de terceiros desconhecido. Usaremos %s -UnknownAccountForThirdpartyBlocking=conta de terceiros desconhecido. Erro de bloqueio -ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=livro auxiliar conta não definido ou de terceiros ou utilizador desconhecido. Usaremos %s -ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=e livro auxiliar desconhecido de terceiros não definido no pagamento. Manteremos o valor livro auxiliar conta vazio. -ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=livro auxiliar conta não definido ou de terceiros ou utilizador desconhecido. Erro de bloqueio. -UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=conta e de terceiros desconhecido aguardando conta não definido. Erro de bloqueio +UnknownAccountForThirdparty=Unknown third-party account. We will use %s +UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Unknown third-party account. Blocking error +ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Third-party account not defined or third party unknown. We will use %s +ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Third-party unknown and subledger not defined on the payment. We will keep the subledger account value empty. +ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Third-party account not defined or third party unknown. Blocking error. +UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Unknown third-party account and waiting account not defined. Blocking error @@ -275,4 +237,4 @@ -OpeningBalance=Abrindo balanço, saldo -ShowOpeningBalance=Mostrar abertura balanço, saldo -HideOpeningBalance=Ocultar abertura balanço, saldo -ShowSubtotalByGroup=Mostrar subtotal por nível +OpeningBalance=Opening balance +ShowOpeningBalance=Show opening balance +HideOpeningBalance=Hide opening balance +ShowSubtotalByGroup=Show subtotal by group @@ -281,4 +243,3 @@ -PcgtypeDesc=Grupo de conta são usados como 'filtro' predefinido e critérios de 'agrupamento' para alguns Contabilista relatórios. Por exemplo, 'INCOME' ou 'EXPENSE' são usados como grupos para Contabilista contas de produtos para criar o relatório de despesas/receitas. -AccountingCategoriesDesc=O grupo personalizado de contas pode ser usado para agrupar contas Contabilista em um nome para facilitar o uso de filtros ou a criação de relatórios personalizados. - -Reconcilable=Reconciliável +PcgtypeDesc=Group of account are used as predefined 'filter' and 'grouping' criteria for some accounting reports. For example, 'INCOME' or 'EXPENSE' are used as groups for accounting accounts of products to build the expense/income report. + +Reconcilable=Reconcilable @@ -289,5 +250,5 @@ -DescVentilCustomer=Consulte aqui a lista de fatura de clientes linhas vinculadas (ou não) a um produto conta do gráfico de conta -DescVentilMore=Na maioria dos casos, se você usar produtos ou serviços predefinidos e você definirá o conta (do gráfico de '>conta) no cartão de produto/serviço, o Aplicação poderá fazer toda a vinculação entre seu fatura linhas e o Contabilista conta do seu plano de contas, apenas em um clique com o botão "%s". Se conta não foi definido nos cartões de produto/serviço ou se você ainda tiver algumas linhas não vinculadas a um conta, você terá para fazer uma ligação manual no menu "%s". -DescVentilDoneCustomer=Consulte aqui a lista das linhas de faturas clientes e seu produto conta do gráfico de conta -DescVentilTodoCustomer=Vincular fatura linhas ainda não vinculadas a um produto conta do gráfico de conta -ChangeAccount=Altere o produto/serviço conta (do gráfico de conta) para as linhas selecionadas com o seguinte conta: +DescVentilCustomer=Consulte aqui a lista de linhas de faturas a clientes associados (ou não) a uma conta contabilística de produto +DescVentilMore=Na maioria dos casos, se você usar produtos ou serviços predefinidos e definir o número da conta no cartão de produto / serviço, o aplicativo poderá fazer toda a ligação entre suas linhas de fatura e a conta contábil de seu plano de contas, apenas em um clique com o botão "%s" . Se a conta não foi definida em cartões de produtos / serviços ou se você ainda tiver algumas linhas não vinculadas a uma conta, será necessário fazer uma ligação manual no menu " %s ". +DescVentilDoneCustomer=Consulte aqui a lista das linhas de faturas a clientes e as suas contas de contabilísticas de produto +DescVentilTodoCustomer=Vincular linhas da fatura que não estejam vinculadas a uma conta contabilística de produto +ChangeAccount=Alterar a conta contabilística de produto/serviço para as linhas selecionadas com a seguinte conta contabilística: @@ -295,2 +256,2 @@ -DescVentilSupplier=Consulte aqui a lista de Fornecedor, Vendedor fatura linhas vinculadas ou ainda não vinculadas a um produto conta do gráfico de conta (apenas os registros ainda não transferidos na contabilidade são visíveis) -DescVentilDoneSupplier=Consulte aqui a lista das linhas de Fornecedor, Vendedor faturas e seus Contabilista conta +DescVentilSupplier=Consult here the list of vendor invoice lines bound or not yet bound to a product accounting account (only record not already transfered in accountancy are visible) +DescVentilDoneSupplier=Consult here the list of the lines of vendor invoices and their accounting account @@ -299 +260 @@ -DescVentilExpenseReportMore=Se você configurar uma conta contábil no tipo de linhas de relatório de despesas, o aplicativo poderá fazer toda a ligação entre as suas linhas de relatório de despesas e a conta contábil do seu plano de contas, em apenas um clique com o botão "%s" . Se a conta não foi definida no dicionário de taxas ou se você ainda tiver algumas linhas não vinculadas a nenhuma conta, será necessário fazer uma ligação manual no menu " %s ". +DescVentilExpenseReportMore=Se você configurar uma conta contábil no tipo de linhas de relatório de despesas, o aplicativo poderá fazer toda a ligação entre suas linhas de relatório de despesas e a conta contábil do seu plano de contas, em apenas um clique com o botão "%s" . Se a conta não foi definida no dicionário de taxas ou se você ainda tiver algumas linhas não vinculadas a nenhuma conta, será necessário fazer uma ligação manual no menu " %s ". @@ -302,7 +263,5 @@ -Closure=Encerramento anual -AccountancyClosureStep1Desc=Consulte aqui o número de movimentos por mês ainda não validados e bloqueados -OverviewOfMovementsNotValidated=Visão geral de movimentos não validado e bloqueado -AllMovementsWereRecordedAsValidated=Todos os movimentos foram registrados como validados e bloqueados -NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Nem todos os movimentos puderam ser registrados como validados e bloqueados -ValidateMovements=validar e bloqueio movimentos -DescValidateMovements=Qualquer modificação ou exclusão de escrita, letras e serão proibidas. Todas as inscrições para um exercício devem ser validadas, caso contrário o fechamento não será possível +DescClosure=Consult here the number of movements by month who are not validated & fiscal years already open +OverviewOfMovementsNotValidated=Step 1/ Overview of movements not validated. (Necessary to close a fiscal year) +ValidateMovements=Validate movements +DescValidateMovements=Any modification or deletion of writing, lettering and deletes will be prohibited. All entries for an exercise must be validated otherwise closing will not be possible +SelectMonthAndValidate=Select month and validate movements @@ -311,5 +270,4 @@ -AutomaticBindingDone=Vinculações automáticas concluídas (%s) - Vinculação automática não é possível para algum registro (%s) -DoManualBindingForFailedRecord=Você deve fazer um hiperligação, conexão manual para as linhas %s não vinculadas automaticamente. - -ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erro, você Não pode remove ou desativa este conta do gráfico de conta porque é usado -MvtNotCorrectlyBalanced=movimento não está balanceado corretamente. Débito = %s e Crédito = %s +AutomaticBindingDone=Vinculação automática efetuada + +ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Erro, não pode apagar esta conta contabilística porque está a ser utilizada +MvtNotCorrectlyBalanced=Movimento não corretamente balanceado. Débito = %s | Crédito = %s @@ -320,2 +278,2 @@ -NoNewRecordSaved=Não há mais registros para transferir -ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Lista de produtos não vinculados a nenhum conta do gráfico de conta +NoNewRecordSaved=Não há mais registros para journalize +ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Lista de produtos não vinculados a qualquer conta contabilística @@ -324,5 +282,3 @@ -NotYetAccounted=Ainda não transferido para Contabilista -ShowTutorial=Mostrar tutorial -NotReconciled=Não reconciliado -WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Atenção, todas as linhas sem livro auxiliar conta definidas são filtradas e excluídas deste visualizar -AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Contabilista conta que não existe no plano de contas atual +NotYetAccounted=Ainda não contabilizado no razão +ShowTutorial=Show Tutorial +NotReconciled=Not reconciled @@ -331 +286,0 @@ -BindingOptions=Opções de vinculação @@ -333 +288 @@ -AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Disponível conta ainda não no grupo personalizado +AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Available account not yet in the personalized group @@ -335,4 +290,5 @@ -AccountingJournals=Diários contabilísticos -AccountingJournal=Diário contabilístico -NewAccountingJournal=Novo diário contabilístico -NatureOfJournal=Natureza do Diário +AccountingJournals=Diários contabilisticos +AccountingJournal=Diário contabilistico +NewAccountingJournal=Novo diário contabilistico +ShowAccountingJournal=Mostrar diário contabilistico +NatureOfJournal=Nature of Journal @@ -343 +299 @@ -AccountingJournalType5=Relatórios de despesas +AccountingJournalType5=Relatório de despesas @@ -345,2 +301 @@ -AccountingJournalType9=Lucros acumulados -GenerationOfAccountingEntries=Geração de entradas Contabilista +AccountingJournalType9=Contém novo @@ -349,15 +304,2 @@ -NumberOfAccountancyEntries=Número de entradas -NumberOfAccountancyMovements=Número de movimentos -ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Desativar vinculação e transferência na contabilidade de vendas (faturas de cliente não será levado para conta em Contabilista ) -ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Desativar vinculação e transferência na contabilidade em compras (Fornecedor, Vendedor faturas não serão levadas para conta em Contabilista) -ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desativar vinculação e transferência na contabilidade em relatórios de despesas (relatórios de despesas não será levado para conta em Contabilista) -ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING=Habilite a função de letras no Contabilista -ACCOUNTING_ENABLE_LETTERING_DESC=Quando esta opção está habilitada, você pode definir, em cada entrada Contabilista, um Código para poder agrupar diferentes Contabilista movimentos juntos. No passado, quando diferentes periódicos eram gerenciados de forma independente, esse recurso era necessário para agrupar movimento linhas de diferentes periódicos. No entanto, com a contabilidade Dolibarr, tal rastreamento Código, chamado "%s" já está salvo automaticamente, então uma rotulação automática já está feita, sem risco de erro então esse recurso se tornou inútil para um uso comum. O recurso de letras manuais é fornecido para usuários finais que realmente não confiam no mecanismo do computador que faz a transferência de dados contábeis. -EnablingThisFeatureIsNotNecessary=A ativação desse recurso não é mais necessária para um gerenciamento Contabilista rigoroso. -ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING=Ative as letras automáticas ao transferir para Contabilista -ACCOUNTING_ENABLE_AUTOLETTERING_DESC=O Código para as letras é automaticamente gerado e incrementado e não escolhido no final utilizador -ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS=Número de letras ao gerar letras Código (padrão 3) -ACCOUNTING_LETTERING_NBLETTERS_DESC=Alguns softwares Contabilista aceitam apenas um Código de duas letras. Este parâmetro permite definir este aspecto. O número padrão de letras é três. -OptionsAdvanced=Opções avançadas -ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE=Ativar a gestão da autoliquidação do IVA nas compras de fornecedores -ACCOUNTING_FORCE_ENABLE_VAT_REVERSE_CHARGE_DESC=Quando esta opção está habilitada, você pode definir que um fornecedor ou um determinado Fornecedor, Vendedor fatura deve ser transferido para a contabilidade de forma diferente: Um adicional débito e uma linha de crédito será gerada no Contabilista em 2 contas específicas do gráfico de conta definido na página de configuração "%s". +NumberOfAccountancyEntries=Number of entries +NumberOfAccountancyMovements=Number of movements @@ -366,6 +307,0 @@ -NotExportLettering=Não exporte as letras ao gerar o ficheiro -NotifiedExportDate=Sinalize linhas ainda não exportadas como Exportadas (para modificar uma linha sinalizada como exportada, você precisará eliminar, apagar toda a transação e transfira-a novamente para Contabilista) -NotifiedValidationDate=validar e Bloqueie as entradas exportadas ainda não bloqueadas (mesmo efeito do que o recurso "%s", a modificação e exclusão das linhas DEFINITIVAMENTE não será possível) -NotifiedExportFull=Exportar documentos? -DateValidationAndLock=data validação e bloqueio -ConfirmExportFile=Confirmação da geração do Contabilista export ficheiro ? @@ -376,11 +312,11 @@ -Modelcsv_CEGID=Exportação para CEGID Expert Comptability -Modelcsv_COALA=Exportação para Sage Coala -Modelcsv_bob50=Exportar para Sage BOB 50 -Modelcsv_ciel=Exporte para Sage50, Ciel Compta ou Compta Evo. (Formato XIMPORT) -Modelcsv_quadratus=Exportar para Quadratus QuadraCompta -Modelcsv_ebp=Exportar para EBP -Modelcsv_cogilog=Exportar para Cogilog -Modelcsv_agiris=Exportação para Agiris Isacompta -Modelcsv_LDCompta=Exportar para LD Compta (v9) (Teste) -Modelcsv_LDCompta10=Exportar para LD Compta (v10 e superior) -Modelcsv_openconcerto=Exportar para OpenConcerto (Teste) +Modelcsv_CEGID=Export for CEGID Expert Comptabilité +Modelcsv_COALA=Export for Sage Coala +Modelcsv_bob50=Export for Sage BOB 50 +Modelcsv_ciel=Export for Sage Ciel Compta or Compta Evolution +Modelcsv_quadratus=Export for Quadratus QuadraCompta +Modelcsv_ebp=Export for EBP +Modelcsv_cogilog=Export for Cogilog +Modelcsv_agiris=Export for Agiris +Modelcsv_LDCompta=Export for LD Compta (v9) (Test) +Modelcsv_LDCompta10=Export for LD Compta (v10 & higher) +Modelcsv_openconcerto=Export for OpenConcerto (Test) @@ -388,7 +324,3 @@ -Modelcsv_FEC=Exportar FEC -Modelcsv_FEC2=Exportar FEC (com gravação/documento de geração datas invertidos) -Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportação para Sage 50 Suíça -Modelcsv_winfic=Exportar para Winfic - eWinfic - WinSis Compta -Modelcsv_Gestinumv3=Exportar para Gestinum (v3) -Modelcsv_Gestinumv5=Exportar para Gestinum (v5) -Modelcsv_charlemagne=Exportação para Aplim Carlos Magno +Modelcsv_FEC=Export FEC +Modelcsv_Sage50_Swiss=Export for Sage 50 Switzerland +Modelcsv_winfic=Export Winfic - eWinfic - WinSis Compta @@ -400,2 +332,2 @@ -DefaultBindingDesc=Esta página pode ser usada para definir as contas padrão (do gráfico de conta) a serem usadas em objetos de negócios hiperligação, conexão com um conta, como pagamento de salários, doações, impostos e IVA, quando não há conta já estavam definidos. -DefaultClosureDesc=Esta página pode ser usada para definir parâmetros usados para fechamentos Contabilista. +DefaultBindingDesc=Esta página pode ser usada para definir uma conta padrão a ser usada para vincular registo de transações sobre salários, doações, impostos e IVA quando nenhuma conta contabilística específica estiver definida. +DefaultClosureDesc=This page can be used to set parameters used for accounting closures. @@ -404,2 +336,2 @@ -OptionModeProductSellIntra=Vendas de modo exportadas em EEC -OptionModeProductSellExport=Vendas de moda exportadas para outros países +OptionModeProductSellIntra=Mode sales exported in EEC +OptionModeProductSellExport=Mode sales exported in other countries @@ -407,2 +339,2 @@ -OptionModeProductBuyIntra=Compras de modo importadas em EEC -OptionModeProductBuyExport=Modalidade adquirida importada de outros países +OptionModeProductBuyIntra=Mode purchases imported in EEC +OptionModeProductBuyExport=Mode purchased imported from other countries @@ -410,2 +342,2 @@ -OptionModeProductSellIntraDesc=Mostre todos os produtos com Contabilista conta para vendas em EEC. -OptionModeProductSellExportDesc=Mostre todos os produtos com Contabilista conta para outras vendas externas. +OptionModeProductSellIntraDesc=Show all products with accounting account for sales in EEC. +OptionModeProductSellExportDesc=Show all products with accounting account for other foreign sales. @@ -413,2 +345,2 @@ -OptionModeProductBuyIntraDesc=Mostre todos os produtos com Contabilista conta para compras em EEC. -OptionModeProductBuyExportDesc=Mostre todos os produtos com Contabilista conta para outras compras no exterior. +OptionModeProductBuyIntraDesc=Show all products with accounting account for purchases in EEC. +OptionModeProductBuyExportDesc=Show all products with accounting account for other foreign purchases. @@ -421,8 +353,7 @@ -AccountRemovedFromGroup=conta removido do grupo -SaleLocal=Venda local -SaleExport=Venda de exportação -SaleEEC=Venda em EEC -SaleEECWithVAT=Venda em EEC com IVA não nulo, então supomos que esta NÃO seja uma venda intracomunitária e a conta é o produto padrão conta. -SaleEECWithoutVATNumber=Venda em EEC sem IVA, mas o IVA Id. de terceiros não está definido. Recorremos ao conta para vendas padrão. Você pode corrigir o IVA Id. do terceiro ou alterar o produto conta sugerido para vinculação, se necessário. -ForbiddenTransactionAlreadyExported=Proibido: a transação foi validada e/ou exportada. -ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Proibido: A transação foi validada. +AccountRemovedFromGroup=Account removed from group +SaleLocal=Local sale +SaleExport=Export sale +SaleEEC=Sale in EEC +SaleEECWithVAT=Sale in EEC with a VAT not null, so we suppose this is NOT an intracommunautary sale and the suggested account is the standard product account. +SaleEECWithoutVATNumber=Sale in EEC with no VAT but the VAT ID of thirdparty is not defined. We fallback on the product account for standard sales. You can fix the VAT ID of thirdparty or the product account if needed. + @@ -434,34 +364,0 @@ -## Reconcile -LetteringAuto=Reconciliar automaticamente -LetteringManual=Manual de reconciliação -Unlettering=Desconciliar -UnletteringAuto=Cancelar reconciliação automática -UnletteringManual=Desconciliar manual -AccountancyNoLetteringModified=Não há reconciliação modificado -AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=Uma reconciliação bem-sucedida modificado -AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s reconciliação bem-sucedida modificado -AccountancyNoUnletteringModified=Não há reconciliação modificado -AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=Uma não reconciliação com sucesso modificado -AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s não reconciliação com sucesso modificado - -## Closure -AccountancyClosureStep1=Etapa 1: validar e bloqueie o movimentos -AccountancyClosureStep2=Passo 2: Fechar o período fiscal -AccountancyClosureStep3=Etapa 3: extrair entradas (opcional) -AccountancyClosureClose=Fechar período fiscal -AccountancyClosureAccountingReversal=Extraia as entradas do registro e "Lucros retidos" -AccountancyClosureStep3NewFiscalPeriod=Próximo período fiscal -AccountancyClosureGenerateClosureBookkeepingRecords=Gerar entradas de "Lucros retidos" no próximo período fiscal -AccountancyClosureSeparateAuxiliaryAccounts=Ao gerar os lançamentos de “Lucros retidos”, detalhe as contas auxiliares -AccountancyClosureCloseSuccessfully=O período fiscal foi encerrado com sucesso -AccountancyClosureInsertAccountingReversalSuccessfully=Os lançamentos contábeis para "Lucros retidos" foram inseridos com sucesso - -## Confirm box -ConfirmMassUnletteringAuto=Confirmação de reconciliação automática em massa -ConfirmMassUnletteringManual=Confirmação de não reconciliação manual em massa -ConfirmMassUnletteringQuestion=Tem a certeza que pretende para cancelar a reconciliação do(s) registro(s) selecionado(s) %s? -ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Confirmação de Múltiplas Eliminações -ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=Isso eliminar, apagar a transação do Contabilista (todas as entradas de linha relacionadas à mesma transação serão excluídas). Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar as %s entradas selecionadas? -AccountancyClosureConfirmClose=Tem a certeza que pretende para encerrar o período fiscal atual? Você entende que o encerramento do período fiscal é uma ação irreversível. e bloqueará permanentemente qualquer modificação ou exclusão de entradas durante esse período. -AccountancyClosureConfirmAccountingReversal=Tem a certeza que pretende para registrar lançamentos para "Lucros retidos"? - @@ -470 +367 @@ -ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Nenhum grupo Contabilista conta disponível para o país %s (consulte %s - %s - %s) +ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Não existe grupo de conta contabilística disponível para o país %s (Consulte Inicio->Configuração->Dicionários) @@ -479,9 +375,0 @@ -SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Observação: esta módulo ou página não é totalmente compatível com o recurso experimental de faturas situacionais. Alguns dados podem estar errados. -AccountancyErrorMismatchLetterCode=Incompatibilidade na reconciliação Código -AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=O balanço, saldo (%s) não é igual a 0 -AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Ocorreram erros relacionados às transações: %s -ErrorAccountNumberAlreadyExists=O número Contabilista %s já existe -ErrorArchiveAddFile=Não é possível colocar "%s" ficheiro no arquivo -ErrorNoFiscalPeriodActiveFound=Nenhum período fiscal ativo encontrado -ErrorBookkeepingDocDateNotOnActiveFiscalPeriod=O documento de escrituração contábil data não está dentro do período fiscal ativo -ErrorBookkeepingDocDateIsOnAClosedFiscalPeriod=O documento contábil data está dentro de um período fiscal fechado @@ -491,22 +379,2 @@ -ImportAccountingEntriesFECFormat=Entradas Contabilista - formato FEC -FECFormatJournalCode=Código diário (JournalCode) -FECFormatJournalLabel=Diário de etiqueta (JournalLib) -FECFormatEntryNum=Número da peça (EcritureNum) -FECFormatEntryDate=Peça data (EcritureDate) -FECFormatGeneralAccountNumber=Número conta geral (CompteNum) -FECFormatGeneralAccountLabel=Rótulo conta geral (CompteLib) -FECFormatSubledgerAccountNumber=livro auxiliar conta número (CompAuxNum) -FECFormatSubledgerAccountLabel=livro auxiliar conta número (CompAuxLib) -FECFormatPieceRef=Peça ref (PieceRef) -FECFormatPieceDate=Criação da peça data (PieceDate) -FECFormatLabelOperation=Operação de etiqueta (EcritureLib) -FECFormatDebit=Débito (Débito) -FECFormatCredit=Crédito (crédito) -FECFormatReconcilableCode=Código reconciliável (EcritureLet) -FECFormatReconcilableDate=data reconciliável (DateLet) -FECFormatValidateDate=Peça data validada (ValidDate) -FECFormatMulticurrencyAmount=Valor em várias moedas (Montantdevise) -FECFormatMulticurrencyCode=Multimoeda Código (Idevise) - -DateExport=data exportação -WarningReportNotReliable=Atenção, este relatório não é baseado no Razão, portanto não contém transações modificado manualmente no Razão. Se a sua publicação no diário for até data, a visualização da escrituração contábil será mais precisa. +DateExport=Date export +WarningReportNotReliable=Atenção, este relatório não é baseado no Ledger, portanto, não contém transações modificadas manualmente no Ledger. Se a sua periodização estiver atualizada, a visão da contabilidade será mais precisa. @@ -514,4 +382 @@ -DocsAlreadyExportedAreIncluded=Os documentos já exportados estão incluídos -ClickToShowAlreadyExportedLines=Clique para mostrar linhas já exportadas - -NAccounts=%s contas +InventoryJournal=Diário de Inventário --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_admin.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_admin.lang @@ -2,2 +1,0 @@ -BoldRefAndPeriodOnPDF=Imprimir em PDF a referência e período do item -BoldLabelOnPDF=Imprimir etiqueta do item em negrito, em PDF @@ -14,2 +12,2 @@ -FileCheck=Verificações de integridade do conjunto de ficheiros -FileCheckDesc=Esta ferramenta permite verificar a integridade dos ficheiros e a configuração da sua aplicação, comparando cada ficheiro com o oficial. O valor de algumas constantes de configuração também pode ser verificado. Pode usar esta ferramenta para determinar se algum ficheiro foi modificado (por exemplo, por um hacker). +FileCheck=Fileset Integrity Checks +FileCheckDesc=This tool allows you to check the integrity of files and the setup of your application, comparing each file with the official one. The value of some setup constants may also be checked. You can use this tool to determine if any files have been modified (e.g by a hacker). @@ -26,3 +24,3 @@ -FilesAdded=Ficheiros adicionados -FileCheckDolibarr=Verificar a integridade dos ficheiros de aplicação -AvailableOnlyOnPackagedVersions=O ficheiro local para verificação de integridade só está disponível quando o aplicativo é instalado a partir de um pacote oficial +FilesAdded=Ficheiros adiocionados +FileCheckDolibarr=Verficar a integridade dos ficheiros de aplicação +AvailableOnlyOnPackagedVersions=The local file for integrity checking is only available when the application is installed from an official package @@ -32 +30 @@ -SessionSavePath=Local para guardar a sessão +SessionSavePath=Session save location @@ -34,2 +32,2 @@ -ConfirmPurgeSessions=Tem certeza de que deseja limpar todas as sessões? Isto irá desassociar todos os utilizadores (exceto você). -NoSessionListWithThisHandler=Guardar o manipulador de sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões em execução. +ConfirmPurgeSessions=Deseja mesmo limpar todas as sessões? Isto irá desassociar todos os utilizadores (exceto você). +NoSessionListWithThisHandler=Salvar manipulador de sessão configurado no seu PHP não permite listar todas as sessões em execução. @@ -37 +35 @@ -ConfirmLockNewSessions=Tem certeza de que deseja restringir qualquer nova ligação a Dolibarr para si mesmo? Apenas o utilizador %s poderá ligar depois disso. +ConfirmLockNewSessions=Tem certeza de que deseja restringir qualquer nova conexão Dolibarr a si mesmo? Apenas o usuário %s poderá se conectar depois disso. @@ -40 +38 @@ -Sessions=Sessões de Utilizadores +Sessions=Users Sessions @@ -42,5 +40,2 @@ -PermissionsOnFiles=Permissões em ficheiros -PermissionsOnFilesInWebRoot=Permissões em ficheiros na pasta web principal -PermissionsOnFile=Permissões em ficheiros %s -NoSessionFound=A sua configuração de PHP parece não permitir a listagem de sessões ativas. O diretório usado para salvar as sessões ( %s ) pode estar protegido (por exemplo, pelas permissões do sistema operativo ou pela diretiva open_basedir do PHP). -DBStoringCharset=Conjunto de carateres da base de dados para guardar os dados +NoSessionFound=Your PHP configuration seems to not allow listing of active sessions. The directory used to save sessions (%s) may be protected (for example by OS permissions or by PHP directive open_basedir). +DBStoringCharset=Conjunto de carateres da base de dados para guardar os dados @@ -48 +43 @@ -HostCharset=Conjunto de caracteres do anfitrião +HostCharset=Host charset @@ -52 +47 @@ -WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Só são mostradas aqui as permissões relacionadas com os módulos ativos. Pode ativar outros módulos na página de Início-> Configuração-> Módulos. +WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Só são mostradas aqui as permissões relacionadas com os módulos ativados. Pode ativar outros módulos na página de Início-> Configuração-> Módulos. @@ -54,2 +49,2 @@ -DolibarrUpgrade=Actualização do Dolibarr -DolibarrAddonInstall=Instalação de Addon/Módulo externo (enviado ou gerado) +InternalUser=Utilizador interno +ExternalUser=Utilizador externo @@ -58 +52,0 @@ -UserInterface=Interface do utilizador @@ -63,5 +57,3 @@ -ModuleMustBeEnabled=O módulo/aplicação %s deve estar ativo -ModuleIsEnabled=O módulo/aplicação %s foi ativado -IfModuleEnabled=Nota: sim, só é eficaz se o módulo %s estiver ativo -RemoveLock=Remova/renomeie o ficheiro %s se este existir, para permitir a utilização da ferramenta de 'Atualizar/Instalar'. -RestoreLock=Restaure o ficheiro %s , apenas com permissão de leitura, para desativar qualquer uso posterior da ferramenta Atualizar / Instalar. +IfModuleEnabled=Nota: sim, só é eficaz se o módulo %s estiver ativado +RemoveLock=Remove/rename file %s if it exists, to allow usage of the Update/Install tool. +RestoreLock=Restore file %s, with read permission only, to disable any further use of the Update/Install tool. @@ -69,2 +60,0 @@ -PHPSetup=Configurar PHP -OSSetup=Configurar SO @@ -80 +70 @@ -DisableJavascriptNote=Nota: Apenas para fins de teste ou depuração. Para otimização para pessoas cegas ou navegadores de texto, você pode preferir usar a configuração no perfil de utilizador +DisableJavascriptNote=Note: For test or debug purpose. For optimization for blind person or text browsers, you may prefer to use the setup on the profile of user @@ -84,4 +74,4 @@ -DelaiedFullListToSelectContact=Aguarde até que uma tecla seja pressionada antes de carregar o conteúdo da lista de combinação de contactos.
Isso pode aumentar o desempenho se tiver um grande número de contactos, mas é menos conveniente. -NumberOfKeyToSearch=Número de caracteres para acionar a pesquisa: %s -NumberOfBytes=Número de Bytes -SearchString=Sequência de pesquisa +DelaiedFullListToSelectContact=Aguarde até que uma tecla seja pressionada antes de carregar o conteúdo da lista de combinação de contatos.
Isso pode aumentar o desempenho se você tiver um grande número de contatos, mas for menos conveniente) +NumberOfKeyToSearch=Number of characters to trigger search: %s +NumberOfBytes=Number of Bytes +SearchString=Search string @@ -90,3 +79,0 @@ -TimesheetPreventAfterFollowingMonths=Impedir o tempo de gravação gasto após o número seguinte de meses -PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT=Display project linked by a common contact -PROJECT_DISPLAY_LINKED_BY_CONTACT_help=This option adds a new list on Project tab with all projects linked to thirdparty via a contact relationship @@ -96 +82,0 @@ -ShowHideDetails=Mostrar-Ocultar detalhes @@ -98,0 +85 @@ +CurrentTimeZone=Zona Horária PHP (servidor) @@ -111 +98 @@ -MustBeLowerThanPHPLimit=Nota: a sua configuração de PHP atualmente limita o tamanho máximo do ficheiro para enviar para %s %s, independentemente do valor deste parâmetro +MustBeLowerThanPHPLimit=Note: your PHP configuration currently limits the maximum filesize for upload to %s %s, irrespective of the value of this parameter @@ -114 +101 @@ -UseCaptchaCode=Usar código gráfico (CAPTCHA) para páginas de login e algumas páginas públicas +UseCaptchaCode=Utilizar código gráfico (CAPTCHA) na página de iniciar a sessão @@ -116,3 +103,3 @@ -AntiVirusCommandExample=Exemplo para ClamAv Daemon (requer clamav-daemon): / usr / bin / clamdscan
Exemplo para ClamWin (muito, muito lento): c: \\ Progra ~ 1 \\ ClamWin \\ bin \\ clamscan.exe -AntiVirusParam= Mais parâmetros na linha de comandos -AntiVirusParamExample=Exemplo para ClamAv Daemon: --fdpass
Exemplo para ClamWin: --database="C: \\Programas (x86)\\ClamWin\\lib" +AntiVirusCommandExample=Example for ClamAv Daemon (require clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan
Example for ClamWin (very very slow): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe +AntiVirusParam= Mais parâmetros na linha de comando +AntiVirusParamExample=Example for ClamAv Daemon: --fdpass
Example for ClamWin: --database="C:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib" @@ -125 +111,0 @@ -ParentID=origem, fonte Id. @@ -139,0 +126 @@ +ClientTZ=Fuso Horário do Cliente (utilizador) @@ -150 +137 @@ -MaxNbOfLinesForBoxes=Máx. número de linhas para widgets +MaxNbOfLinesForBoxes=Max. number of lines for widgets @@ -152 +138,0 @@ -WidgetAvailable=Widget disponível @@ -153,0 +140 @@ +Position=Posição @@ -158 +145 @@ -Language_en_US_es_MX_etc=Idioma (en_US, es_MX, pt-PT...) +Language_en_US_es_MX_etc=Language (en_US, es_MX, ...) @@ -162 +149 @@ -SystemToolsAreaDesc=Esta área fornece funções de administração. Use o menu para escolher o recurso necessário. +SystemToolsAreaDesc=This area provides administration functions. Use the menu to choose the required feature. @@ -164 +151 @@ -PurgeAreaDesc=Esta página permite excluir todos os arquivos gerados ou armazenados pelo Dolibarr (arquivos temporários ou todos os arquivos no diretório %s ). Usar esse recurso normalmente não é necessário. Ele é fornecido como uma solução alternativa para usuários cujo Dolibarr é hospedado por um provedor que não oferece permissões para excluir arquivos gerados pelo servidor da web. +PurgeAreaDesc=This page allows you to delete all files generated or stored by Dolibarr (temporary files or all files in %s directory). Using this feature is not normally necessary. It is provided as a workaround for users whose Dolibarr is hosted by a provider that does not offer permissions to delete files generated by the web server. @@ -166,3 +153,3 @@ -PurgeDeleteTemporaryFiles=Excluir todos os ficheiros de log e temporários (sem risco de perda de dados). O parâmetro pode ser 'tempfilesold', 'logfiles' ou ambos 'tempfilesold + logfiles'. Nota: A exclusão de ficheiros temporários é feita apenas se o diretório temporário foi criado há mais de 24 horas. -PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Eliminar registos e ficheiros temporários (sem risco de perda de dados) -PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Exclua todos os arquivos do diretório: %s .
Isso excluirá todos os documentos gerados relacionados aos elementos (terceiros, faturas etc ...), arquivos carregados no módulo ECM, despejos de backup de banco de dados e arquivos temporários. +PurgeDeleteTemporaryFiles=Delete all temporary files (no risk of losing data). Note: Deletion is done only if the temp directory was created 24 hours ago. +PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Eliminar ficheiros temporários +PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Delete all files in directory: %s.
This will delete all generated documents related to elements (third parties, invoices etc...), files uploaded into the ECM module, database backup dumps and temporary files. @@ -180,2 +167,2 @@ -BackupFileSuccessfullyCreated=Ficheiro de cópia de segurança gerado corretamente -YouCanDownloadBackupFile=O arquivo gerado agora pode ser baixado +BackupFileSuccessfullyCreated=Ficheiro de cópia de segurança gerado correctamente +YouCanDownloadBackupFile=The generated file can now be downloaded @@ -186 +173 @@ -ImportMySqlDesc=Para importar um arquivo de backup do MySQL, você pode usar o phpMyAdmin através da sua hospedagem ou usar o comando mysql da linha de comando.
Por exemplo: +ImportMySqlDesc=To import a MySQL backup file, you may use phpMyAdmin via your hosting or use the mysql command from the Command line.
For example: @@ -190 +177 @@ -FileNameToGenerate=Nome de arquivo para backup: +FileNameToGenerate=Filename for backup: @@ -195,2 +182,2 @@ -ExportUseMySQLQuickParameter=Utilize o parâmetro --quick -ExportUseMySQLQuickParameterHelp=O parâmetro '--quick' ajuda a limitar o consumo de RAM para tabelas grandes. +ExportUseMySQLQuickParameter=Use the --quick parameter +ExportUseMySQLQuickParameterHelp=The '--quick' parameter helps limit RAM consumption for large tables. @@ -216,2 +203 @@ -ModulesDesc=Os módulos / aplicativos determinam quais recursos estão disponíveis no software. Alguns módulos exigem que as permissões sejam concedidas aos usuários após a ativação do módulo. Clique no botão liga / desliga %s de cada módulo para habilitar ou desabilitar um módulo / aplicativo. -ModulesDesc2=Clique no botão de roda %s para configurar o módulo/Aplicação. +ModulesDesc=The modules/applications determine which features are available in the software. Some modules require permissions to be granted to users after activating the module. Click the on/off button %s of each module to enable or disable a module/application. @@ -219 +205 @@ -ModulesDeployDesc=Se as permissões do seu sistema de arquivos permitirem, você poderá usar esta ferramenta para implantar um módulo externo. O módulo ficará visível na aba %s . +ModulesDeployDesc=Se as permissões em seu sistema de arquivos permitirem, você poderá usar essa ferramenta para implantar um módulo externo. O módulo ficará visível na aba %s . @@ -222,2 +208,3 @@ -ModulesDevelopDesc=Você também pode desenvolver o seu próprio módulo ou encontrar um parceiro para desenvolver um para você. -DOLISTOREdescriptionLong=Em vez de ligar o site www.dolistore.com para encontrar um módulo externo, você pode usar esta ferramenta incorporada que fará a pesquisa no mercado externo para você (pode ser lento, precisa de um acesso à internet) ... +ModulesDevelopDesc=Você também pode desenvolver seu próprio módulo ou encontrar um parceiro para desenvolver um para você. +DOLISTOREdescriptionLong=Em vez de ligar o site www.dolistore.com para encontrar um módulo externo, você pode usar essa ferramenta incorporada que fará a pesquisa no mercado externo para você (pode ser lento, precisa de um acesso à internet) ... +NewModule=Novo módulo @@ -230,3 +216,0 @@ -SeeSetupPage=Consulte a página de configuração em %s -SeeReportPage=Veja a página do relatório em %s -SetOptionTo=Defina a opção %s como %s @@ -233,0 +218 @@ +Nouveauté=Novidade @@ -235 +220 @@ -GoModuleSetupArea=Para implantar/instalar um novo módulo, vá para a configuração do módulo área : %s. +GoModuleSetupArea=To deploy/install a new module, go to the Module setup area: %s. @@ -237 +222 @@ -DoliPartnersDesc=Lista de empresas que fornecem módulos ou recursos personalizados.
Observação: como Dolibarr é uma abrir fonte Aplicação, qualquer pessoa com experiência em PHP a programação deve ser capaz de desenvolver um módulo. +DoliPartnersDesc=List of companies providing custom-developed modules or features.
Note: since Dolibarr is an open source application, anyone experienced in PHP programming should be able to develop a module. @@ -239 +224 @@ -DevelopYourModuleDesc=Algumas soluções para desenvolver o seu próprio módulo ... +DevelopYourModuleDesc=Algumas soluções para desenvolver seu próprio módulo ... @@ -241 +226 @@ -RelativeURL=URL relativo +RelativeURL=Relative URL @@ -246 +230,0 @@ -ActivatableOn=Ativável em @@ -253,2 +237,2 @@ -DoNotStoreClearPassword=Criptografe as palavras-passe armazenadas na sua base de dados (NÃO como texto simples). É altamente recomendável ativar esta opção. -MainDbPasswordFileConfEncrypted=Criptografe a palavra-passe da base de dados armazenada em conf.php. É altamente recomendável ativar esta opção. +DoNotStoreClearPassword=Encrypt passwords stored in database (NOT as plain-text). It is strongly recommended to activate this option. +MainDbPasswordFileConfEncrypted=Encrypt database password stored in conf.php. It is strongly recommended to activate this option. @@ -257 +241 @@ -ProtectAndEncryptPdfFiles=Proteja arquivos PDF gerados. Isso NÃO é recomendado, pois interrompe a geração de PDF em massa. +ProtectAndEncryptPdfFiles=Protect generated PDF files. This is NOT recommended as it breaks bulk PDF generation. @@ -262 +246 @@ -OfficialWebSite=Site oficial da Dolibarr +OfficialWebSite=Dolibarr official web site @@ -264 +248 @@ -OfficialWiki=Documentação Dolibarr / Wiki +OfficialWiki=Dolibarr documentation / Wiki @@ -270 +254 @@ -ExternalResources=Recursos Externos +ExternalResources=External Resources @@ -272 +255,0 @@ -SocialNetworkId=Id. da Rede Social @@ -274 +257 @@ -ForAnswersSeeForum=Para qualquer outra dúvida/ajuda, você pode usar o fórum Dolibarr:
%s +ForAnswersSeeForum=Para outras questões, como efectuar as consultas, pode utilizar o forum do Dolibarr:
%s @@ -287 +269,0 @@ -ContentForLines=Conteúdo a ser exibido para cada produto ou serviço (da variável __LINES__ de Conteúdo) @@ -292 +274 @@ -EMailsDesc=Esta página permite definir parâmetros ou opções para envio de e-mail. +EMailsDesc=Esta página permite que você sobrescreva seus parâmetros PHP padrão para o envio de e-mail. Na maioria dos casos no sistema operacional Unix / Linux, a configuração do PHP está correta e esses parâmetros são desnecessários. @@ -294 +276 @@ -EMailsSenderProfileDesc=Você pode manter esta seção vazia. Se você inserir alguns e-mails aqui, eles serão adicionados à lista de possíveis remetentes na caixa de combinação quando você escrever um novo e-mail. +EMailsSenderProfileDesc=You can keep this section empty. If you enter some emails here, they will be added to the list of possible senders into the combobox when your write a new email. @@ -297,4 +279,3 @@ -MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP/SMTPS -MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP/SMTPS anfitrião, hospedeiro -MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos -EMailHelpMsgSPFDKIM=Para evitar que os e-mails Dolibarr sejam classificados como spam, certifique-se de que o servidor esteja autorizado a enviar e-mails sob esta identidade (verificando a configuração SPF e DKIM do nome de domínio) +MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=Porta SMTP / SMTPS (Não definida em PHP em sistemas Unix-like) +MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=Hospedeiro de SMTP/SMTPS (Não definido no PHP nos sistemas de tipo Unix) +MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos (valor padrão em php.ini: %s ) @@ -305,5 +286,4 @@ -MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Sugira e-mails de funcionários (se definido) na lista de destinatários predefinidos ao escrever um novo e-mail -MAIN_MAIL_NO_WITH_TO_SELECTED=Não selecione um destinatário padrão mesmo que haja apenas uma escolha possível -MAIN_MAIL_SENDMODE=Sending method -MAIN_MAIL_SMTPS_ID=SMTP username or ID (if sending server requires an authentication) -MAIN_MAIL_SMTPS_PW=SMTP password or token (if sending server requires an authentication) +MAIN_MAIL_ENABLED_USER_DEST_SELECT=Suggest emails of employees (if defined) into the list of predefined recipient when writing a new email +MAIN_MAIL_SENDMODE=Método de envio de e-mail +MAIN_MAIL_SMTPS_ID=ID de SMTP (se o servidor de envio exigir autenticação) +MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Senha SMTP (se o servidor de envio exigir autenticação) @@ -312 +291,0 @@ -MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Allow connection to mail servers that are using self-signed certificates @@ -319,2 +298,2 @@ -MAIN_SMS_FROM=Default sender phone number for SMS sending -MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=E-mail do remetente padrão pré-selecionado em formulários para envio de e-mails +MAIN_MAIL_SMS_FROM=Número de telefone do remetente padrão para envio de SMS +MAIN_MAIL_DEFAULT_FROMTYPE=E-mail do remetente padrão para envio manual (e-mail do usuário ou e-mail da empresa) @@ -322,5 +301,4 @@ -CompanyEmail=E-mail da Empresa -FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente. -FixOnTransifex=Corrigir a tradução na plataforma de tradução online do projeto -SubmitTranslation=Se a tradução para este idioma não estiver completa ou você encontrar erros, pode corrigir editando os arquivos no diretório langs / %s e enviar a sua alteração para www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/ -SubmitTranslationENUS=Se a tradução para este idioma não estiver completa ou você encontrar erros, você pode corrigir isso editando os arquivos em diretoria langs/%s e enviar modificado em dolibarr.org/forum ou, se você for um desenvolvedor, com um PR em github.com/Dolibarr/dolibarr +CompanyEmail=Company Email +FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidade não disponivel em sistemas Unix. Teste parâmetros sendmail localmente. +SubmitTranslation=If the translation for this language is not complete or you find errors, you can correct this by editing files in directory langs/%s and submit your change to www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/ +SubmitTranslationENUS=Se a tradução para este idioma não estiver completa ou se encontrar erros, pode corrigi-los editando os ficheiros na diretoria langs/ %s e submeta os ficheiros modificados em dolibarr.org/forum ou para os programadores em github.com/Dolibarr/dolibarr. @@ -330,3 +308,3 @@ -ModuleFamilyCrm=Gestão de relacionamento com o cliente (CRM) -ModuleFamilySrm=Fornecedor, Vendedor Gerenciamento de relacionamento (VRM) -ModuleFamilyProducts=Gestão de Produto (PM) +ModuleFamilyCrm=Customer Relationship Management (CRM) +ModuleFamilySrm=Vendor Relationship Management (VRM) +ModuleFamilyProducts=Product Management (PM) @@ -340 +318 @@ -ModuleFamilyPortal=Sites e outros frontais Aplicação +ModuleFamilyPortal=Websites and other frontal application @@ -345,2 +323,2 @@ -ThisIsProcessToFollow=Procedimento de atualização: -ThisIsAlternativeProcessToFollow=This is an alternative deployment process you can run manually: +ThisIsProcessToFollow=Upgrade procedure: +ThisIsAlternativeProcessToFollow=Esta é uma configuração alternativa para processar manualmente: @@ -348,4 +326,4 @@ -FindPackageFromWebSite=Encontre um pacote que forneça os recursos de que você precisa (por exemplo, no site oficial %s). -DownloadPackageFromWebSite=Baixe o pacote (por exemplo, do site oficial %s). -UnpackPackageInDolibarrRoot=Descompacte / descompacte os arquivos compactados no diretório do servidor Dolibarr: %s -UnpackPackageInModulesRoot=Para implantar/instalar um módulo externo, você deve descompactar/descompactar o arquivo ficheiro no servidor diretoria dedicado a módulos:
%s +FindPackageFromWebSite=Find a package that provides the features you need (for example on the official web site %s). +DownloadPackageFromWebSite=Download package (for example from the official web site %s). +UnpackPackageInDolibarrRoot=Unpack/unzip the packaged files into your Dolibarr server directory: %s +UnpackPackageInModulesRoot=Para implantar / instalar um módulo externo, descompacte / descompacte os arquivos empacotados no diretório do servidor dedicado aos módulos externos:
%s @@ -356 +334 @@ -YouCanSubmitFile=Você pode fazer upload do arquivo .zip do pacote do módulo aqui: +YouCanSubmitFile=You can upload the .zip file of module package from here: @@ -358 +336 @@ -CallUpdatePage=Navegue até a página que atualiza a estrutura e os dados do banco de dados: %s. +CallUpdatePage=Browse to the page that updates the database structure and data: %s. @@ -363 +340,0 @@ -LastActivationVersion=Última versão de ativação @@ -366,2 +343,2 @@ -GenericMaskCodes=Você pode inserir qualquer máscara de numeração. Nesta máscara, as seguintes tags podem ser usadas:
{000000} corresponde a um número que será incrementado em cada %s. Insira tantos zeros quanto o comprimento desejado do contador. O contador será completado por zeros da esquerda para ter tantos zeros quanto a máscara.
{000000+000} o mesmo que o anterior, mas um deslocamento correspondente ao número à direita do sinal + é aplicado a partir do primeiro %s.
{000000 @ x} mesmo que o anterior, mas o contador é zerado quando o mês x é atingido (x entre 1 e 12, ou 0 para usar os primeiros meses do ano fiscal definido em sua configuração, ou 99 a redefinir para zero todos os meses). Se esta opção for usada e x for 2 ou superior, a sequência {yy} {mm} ou {yyyy} {mm} também é necessária.
{dd} dia (01 a 31).
{mm} mês (01 a 12).
{yy} , {yyyy} ou {y} ano a09a4b7fz0, números de 439 ou 417837fz0, ano 217a4b7
-GenericMaskCodes2= {cccc} o código do cliente em n caracteres
{cccc000} a09a4b739f o código do cliente é seguido por um cliente n8z739f dedicado ao código n8z17f. Este contador dedicado ao cliente é zerado ao mesmo tempo que o contador global.
{tttt} O código do tipo de terceiro em n caracteres (consulte o menu Página inicial - Configuração - Dicionário - Tipos de terceiros). Se você adicionar esta tag, o contador será diferente para cada tipo de terceiro.
+GenericMaskCodes=Pode introduzir qualquer máscara numérica. Nesta máscara, pode utilizar as seguintes etiquetas:
{000000} corresponde a um número que se incrementa em cada um de %s. Introduza um número de zeros idêntico ao comprimento do número que deseja mostrar. O contador completar-se-á a partir de zeros pela esquerda de forma a ter tantos zeros como a máscara.
{000000+000} igual ao anterior, com uma compensação em algarismos correspondente ao número à direita do sinal + que é aplicada a partir do primeiro %s.
{000000@x} igual ao anterior, mas o contador volta a zero quando se chega ao mês x (x entre 1 e 12, 0 para usar o primeiros meses do mês fiscal definido na sua configuração, 99 para voltar a zero todos os meses). Se esta opção se utiliza e x é igual ou superior a 2, então a sequência {yy}{mm} ou {yyyy}{mm} também é necessária.
{dd} días (01 a 31).
{mm} mês (01 a 12).
{yy}, {yyyy} ou {y} ano formatado em 2, 4 ou 1 algarismos.
+GenericMaskCodes2={cccc} o código do cliente em N carateres
{cccc000} o código de cliente em N carateres, seguido de um contador dedicado para o cliente. Este contador é reiniciado ao mesmo tempo que o contador global.
{tttt} O código do tipo de terceiro em N carateres (consulte o menu Início->Configuração->Dicionário->Tipos de terceiros). Se adicionou esta etiqueta, o contador será diferente para cada tipo de terceiro.
@@ -369,5 +346,4 @@ -GenericMaskCodes3EAN=Todos os outros caracteres na máscara permanecerão intactos (exceto * ou ? na 13ª posição no EAN13).
Espaços não são permitidos.
No EAN13, o último caractere após o último } na 13ª posição deve ser * ou ? . Ela será substituída pela chave calculada.
-GenericMaskCodes4a=Exemplo no 99º %s de terceiro 'A Empresa', com a data 2023/01/01 :
-GenericMaskCodes4b=Exemplo sobre um terceiro criado a 2023/01/01 :
-GenericMaskCodes4c=Exemplo de produto criado em 31/01/2023:
-GenericMaskCodes5=ABC{yy}{mm}-{000000} fornecerá ABC2301-000099
{0000+100@1 }-ZZZ/{dd}/XXX dará 0199-ZZZ/31/XXX
IN{yy}{mm}-{0000}-{t} fornecerá IN2301-0099-A se o tipo de empresa, companhia é 'Responsable Inscripto' com Código para o tipo que é 'A_RI' +GenericMaskCodes4a=Exemplo no 99º %s de terceiro 'A Empresa', com a data 31-01-2007:
+GenericMaskCodes4b=Exemplo sobre um terceiro criado a 31-03-2007:
+GenericMaskCodes4c=Exemplo no produto criado a 01-03-2007:
+GenericMaskCodes5=ABC{yy}{mm}-{000000} dará ABC0701-000099
{0000+100@1}-ZZZ/{dd}/XXX dará 0199-ZZZ/31/XXX
IN{yy}{mm}-{0000}-{t} dará IN0701-0099-A @@ -383,2 +359,2 @@ -UMaskExplanation=Este parâmetro permite definir permissões definidas por padrão em arquivos criados por Dolibarr no servidor (durante enviar por exemplo).
Ele deve ser o valor octal (por exemplo, 0666 significa leitura e escrita para todos.). O valor recomendado é 0600 ou 0660
Este parâmetro é inútil em um servidor Windows. -SeeWikiForAllTeam=Dê uma olhada na página Wiki para obter uma lista de contribuidores e suas organizações +UMaskExplanation=Este parâmetro permite definir permissões usadas por omissão em ficheiros criados pelo Dolibarr no servidor (durante o carregamento, por exemplo).
Este deve ter o valor octal (por exemplo, 0666 significa permissão de leitura/escrita para todos).
Este parâmetro não tem nenhum efeito sobre um servidor Windows. +SeeWikiForAllTeam=Take a look at the Wiki page for a list of contributors and their organization @@ -386,2 +362,2 @@ -DisableLinkToHelpCenter=Oculte hiperligação, conexão "Precisa de ajuda ou suporte" no login página -DisableLinkToHelp=Oculte hiperligação, conexão na ajuda on-line "%s" +DisableLinkToHelpCenter=Ocultar hiperligação "Precisa de ajuda ou apoio" na página de inicio de sessão +DisableLinkToHelp=Ocultar a hiperligação para a ajuda on-line "%s" @@ -397 +373 @@ -ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe:
c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir
/Início/myapp/mydocumentdir/mysubdir
DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir +ExampleOfDirectoriesForModelGen=Exemplos de sintaxe:
c:\\mydir
/home/mydir
DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir @@ -399 +375 @@ -FullListOnOnlineDocumentation=https://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template +FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Create_an_ODT_document_template @@ -401 +377 @@ -DescWeather=As imagens a seguir serão mostradas no painel quando o número de ações atrasadas atingir os seguintes valores: +DescWeather=The following images will be shown on the dashboard when the number of late actions reach the following values: @@ -404 +380 @@ -ThisForceAlsoTheme=Usar este gerenciador de menu também usará seu próprio tema, independentemente da escolha do usuário. Além disso, este gerenciador de menu especializado para smartphones não funciona em todos os smartphones. Use outro gerenciador de menu se tiver problemas com o seu. +ThisForceAlsoTheme=Using this menu manager will also use its own theme whatever the user choice. Also this menu manager specialized for smartphones does not work on all smartphone. Use another menu manager if you experience problems with yours. @@ -411 +387 @@ -NoSmsEngine=Nenhum gerenciador de remetente de SMS disponível. Um gerenciador de remetente de SMS não é instalado com a distribuição padrão porque eles dependem de um fornecedor externo, mas você pode encontrar alguns em %s +NoSmsEngine=No SMS sender manager available. A SMS sender manager is not installed with the default distribution because they depend on an external vendor, but you can find some on %s @@ -413,4 +389,3 @@ -PDFDesc=Opções globais para geração de PDF -PDFOtherDesc=Opção de PDF específica para alguns módulos -PDFAddressForging=Regras para seção de endereço -HideAnyVATInformationOnPDF=Oculte todas as informações relacionadas ao imposto sobre vendas / IVA +PDFDesc=Global options for PDF generation. +PDFAddressForging=Rules for address boxes +HideAnyVATInformationOnPDF=Hide all information related to Sales Tax / VAT @@ -419,5 +394,4 @@ -HideLocalTaxOnPDF=Ocultar a taxa %s na coluna Imposto sobre vendas/IVA -HideDescOnPDF=Ocultar descrição de produtos -HideRefOnPDF=Ocultar produtos ref. -ShowProductBarcodeOnPDF=Exiba o número código de barras dos produtos -HideDetailsOnPDF=Ocultar detalhes das linhas de produtos +HideLocalTaxOnPDF=Hide %s rate in column Tax Sale +HideDescOnPDF=Hide products description +HideRefOnPDF=Hide products ref. +HideDetailsOnPDF=Hide product lines details @@ -430 +404 @@ -ButtonHideUnauthorized=Ocultar botões de ação não autorizados também para usuários internos (caso contrário, apenas esmaecidos) +ButtonHideUnauthorized=Ocultar botões para usuários não administradores para ações não autorizadas, em vez de mostrar botões desativados acinzentados @@ -434,2 +408,2 @@ -MassConvert=Lançar conversão em massa -PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de preço no idioma atual +MassConvert=Launch bulk conversion +PriceFormatInCurrentLanguage=Price Format In Current Language @@ -437,2 +410,0 @@ -String1Line=String (1 linha) -Text=Texto largo @@ -440 +411,0 @@ -TextLongNLines=Texto longo (n linhas) @@ -449 +419,0 @@ -ExtrafieldPriceWithCurrency=Preço com moeda @@ -452 +421,0 @@ -ExtrafieldIP = IP @@ -461,4 +429,0 @@ -ExtrafieldPointGeo=Geometric Point -ExtrafieldMultiPointGeo=Geometric Multi Point -ExtrafieldLinestringGeo=Geometric Linestring -ExtrafieldPolygonGeo=Geometric Polygon @@ -466,11 +431,11 @@ -ComputedFormulaDesc=Você pode inserir aqui uma fórmula usando outras propriedades do objeto ou qualquer codificação PHP para obter um valor computado dinâmico. Você pode usar qualquer fórmula compatível com PHP, incluindo "?" operador de condição, e seguinte objeto global: $db, $conf, $langs, $mysoc, $utilizador, $objectoffield.
AVISO: Se você precisar de propriedades de um objeto não carregado, basta buscar o objeto em sua fórmula como no segundo exemplo.
Usar um campo computado significa que você não pode inserir nenhum valor na interface. Além disso, se houver um erro de sintaxe, a fórmula poderá não retornar nada.

Exemplo de fórmula:
$objectoffield->Id. < 10 ? round($objectoffield-> id / 2, 2): ($objectoffield->Id. + 2 * $utilizador-> '>Id.) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)

Exemplo para recarregar o objeto
(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->Id. ) > 0 ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1')

Outro exemplo de fórmula para forçar o carregamento do objeto e seu origem, fonte objeto:
(($reloadedobj = nova tarefa($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($objectoffield->Id.) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'origem, fonte projeto não encontrado' -Computedpersistent=Armazenar campo computado -ComputedpersistentDesc=Os campos extras computados serão armazenados no banco de dados, porém o valor só será recalculado quando o objeto deste campo for alterado. Se o campo computado depender de outros objetos ou dados globais este valor pode estar errado!! -ExtrafieldParamHelpPassword=Deixar este campo em branco significa que este valor será armazenado SEM criptografia (o campo está apenas oculto com estrelas na tela).

Enter valor 'dolcrypt' para codificar o valor com um algoritmo de criptografia reversível. Os dados limpos ainda podem ser conhecidos e editados, mas são criptografados no banco de dados.

Digite 'auto' (ou 'md5', 'sha256', 'password_hash', ...) para usar o algoritmo de criptografia de senha padrão (ou md5, sha256, password_hash...) para salvar a senha com hash não reversível em banco de dados (não há como recuperar o valor original) -ExtrafieldParamHelpselect=Lista de valores devem ser linhas com chave de formato, o valor (onde chave pode não ser '0')

por exemplo:
1, value1
2, value2
code3, value3
...

A fim de ter o lista dependendo de outra lista de atributos complementares:
1, value1 | options_ parent_list_code : Parent_Key
2, value2 | options_ parent_list_code : Parent_Key

para ter a lista de acordo com uma outra lista:
1, value1 | parent_list_code : parent_key
2, valor2 | parent_list_code : parent_key -ExtrafieldParamHelpcheckbox=A lista de valores deve ser composta por linhas com chave de formato, valor (onde a chave não pode ser '0')

por exemplo:
1, valor1
2, valor2
19bz3, valor3 -ExtrafieldParamHelpradio=A lista de valores deve ser composta por linhas com chave de formato, valor (onde a chave não pode ser '0')

por exemplo:
1, valor1
2, valor2
19bz3, valor3 -ExtrafieldParamHelpsellist=A lista de valores vem de uma tabela
Sintaxe: table_name:label_field: id_field::filtersql
Exemplo: c_typent:libelle:Id.::filtersql

- id_field é necessariamente uma chave int primária
- filtersql é uma condição SQL. Pode ser um teste simples (por exemplo, active=1) para exibir apenas o valor ativo
Você também pode usar $Id.$ em filtro que é o Id. atual do objeto atual
Para usar um SELECT no filtro, use a palavra-chave $SEL$ para ignorar o anti -proteção contra injeção.
se você deseja filtrar campos extras, use a sintaxe extra.fieldcode=... (onde o campo Código é o Código do campo extra)

Em encomenda para ter a lista dependendo de outra lista de atributos complementares:
c_typent:libelle:Id.:options_ PANTER_LIST_CODE Parent_Column BS0582FAFE CFDA19BZ0
Em encomenda para ter a lista dependendo de outra lista:
c_typent:libelle:Id.:parent_list_code|parent_column:filtro -ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table
Syntax: table_name:label_field:id_field::filtersql
Example: c_typent:libelle:id::filtersql

filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value
You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object
To do a SELECT in filter use $SEL$
if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)

In order to have the list depending on another complementary attribute list:
c_typent:libelle:id:options_parent_list_code|parent_column:filter

In order to have the list depending on another list:
c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter -ExtrafieldParamHelplink=Os parâmetros devem ser ObjectName:Classpath
Sintaxe: ObjectName:Classpath -ExtrafieldParamHelpSeparator=Mantenha vazio para um separador simples
Defina como 1 para um separador recolhível (abrir por padrão para uma nova sessão, então o status é mantido para cada sessão utilizador)
Defina como 2 para um separador recolhido (recolhido por padrão para uma nova sessão, então o status é mantido antes de cada sessão utilizador) +ComputedFormulaDesc=You can enter here a formula using other properties of object or any PHP coding to get a dynamic computed value. You can use any PHP compatible formulas including the "?" condition operator, and following global object: $db, $conf, $langs, $mysoc, $user, $object.
WARNING: Only some properties of $object may be available. If you need a properties not loaded, just fetch yourself the object into your formula like in the second example.
Using a computed field means you can't enter yourself any value from interface. Also, if there is a syntax error, the formula may return nothing.

Example of formula:
$object->id < 10 ? round($object->id / 2, 2): ($object->id + 2 * $user->id) * (int) substr($mysoc->zip, 1, 2)

Example to reload object
(($reloadedobj = new Societe($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($obj->id ? $obj->id: ($obj->rowid ? $obj->rowid: $object->id)) > 0)) ? $reloadedobj->array_options['options_extrafieldkey'] * $reloadedobj->capital / 5: '-1'

Other example of formula to force load of object and its parent object:
(($reloadedobj = new Task($db)) && ($reloadedobj->fetchNoCompute($object->id) > 0) && ($secondloadedobj = new Project($db)) && ($secondloadedobj->fetchNoCompute($reloadedobj->fk_project) > 0)) ? $secondloadedobj->ref: 'Parent project not found' +Computedpersistent=Store computed field +ComputedpersistentDesc=Computed extra fields will be stored in the database, however, the value will only be recalculated when the object of this field is changed. If the computed field depends on other objects or global data this value might be wrong!! +ExtrafieldParamHelpPassword=Deixar esse campo em branco significa que esse valor será armazenado sem criptografia (o campo deve ser oculto apenas com estrela na tela).
Defina 'auto' para usar a regra de criptografia padrão para salvar a senha no banco de dados (o valor lido será o hash apenas, nenhuma maneira de recuperar o valor original) +ExtrafieldParamHelpselect=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')

for example:
1,value1
2,value2
code3,value3
...

In order to have the list depending on another complementary attribute list:
1,value1|options_parent_list_code:parent_key
2,value2|options_parent_list_code:parent_key

In order to have the list depending on another list:
1,value1|parent_list_code:parent_key
2,value2|parent_list_code:parent_key +ExtrafieldParamHelpcheckbox=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')

for example:
1,value1
2,value2
3,value3
... +ExtrafieldParamHelpradio=List of values must be lines with format key,value (where key can't be '0')

for example:
1,value1
2,value2
3,value3
... +ExtrafieldParamHelpsellist=List of values comes from a table
Syntax: table_name:label_field:id_field::filter
Example: c_typent:libelle:id::filter

- idfilter is necessarly a primary int key
- filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value
You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object
To do a SELECT in filter use $SEL$
if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)

In order to have the list depending on another complementary attribute list:
c_typent:libelle:id:options_parent_list_code|parent_column:filter

In order to have the list depending on another list:
c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter +ExtrafieldParamHelpchkbxlst=List of values comes from a table
Syntax: table_name:label_field:id_field::filter
Example: c_typent:libelle:id::filter

filter can be a simple test (eg active=1) to display only active value
You can also use $ID$ in filter witch is the current id of current object
To do a SELECT in filter use $SEL$
if you want to filter on extrafields use syntax extra.fieldcode=... (where field code is the code of extrafield)

In order to have the list depending on another complementary attribute list:
c_typent:libelle:id:options_parent_list_code|parent_column:filter

In order to have the list depending on another list:
c_typent:libelle:id:parent_list_code|parent_column:filter +ExtrafieldParamHelplink=Parameters must be ObjectName:Classpath
Syntax: ObjectName:Classpath
Examples:
Societe:societe/class/societe.class.php
Contact:contact/class/contact.class.php +ExtrafieldParamHelpSeparator=Keep empty for a simple separator
Set this to 1 for a collapsing separator (open by default for new session, then status is kept for each user session)
Set this to 2 for a collapsing separator (collapsed by default for new session, then status is kept fore each user session) @@ -478 +443 @@ -LocalTaxDesc=Alguns países podem aplicar dois ou três impostos em cada linha da fatura. Se for esse o caso, escolha o tipo de segundo e terceiro imposto e sua alíquota. Os tipos possíveis são:
1: imposto local aplicado sobre produtos e serviços sem IVA (imposto local é calculado sobre o valor sem imposto)
2: imposto local aplicado sobre produtos e serviços incluindo IVA (imposto local é calculado sobre o valor + imposto principal)
3: imposto local aplicável sobre produtos sem IVA (imposto local é calculado sobre o valor sem imposto)
4: imposto local aplicável sobre produtos incluindo IVA (imposto local é calculado sobre o valor + IVA principal)
5: imposto local aplicável sobre serviços sem IVA (imposto local é calculado no valor sem imposto)
6: imposto local aplicável sobre serviços, incluindo IVA (o imposto local é calculado sobre o valor + imposto) +LocalTaxDesc=Some countries may apply two or three taxes on each invoice line. If this is the case, choose the type for the second and third tax and its rate. Possible type are:
1: local tax apply on products and services without vat (localtax is calculated on amount without tax)
2: local tax apply on products and services including vat (localtax is calculated on amount + main tax)
3: local tax apply on products without vat (localtax is calculated on amount without tax)
4: local tax apply on products including vat (localtax is calculated on amount + main vat)
5: local tax apply on services without vat (localtax is calculated on amount without tax)
6: local tax apply on services including vat (localtax is calculated on amount + tax) @@ -484 +449 @@ -KeepThisEmptyInMostCases=Na maioria dos casos, você pode manter este campo vazio. +KeepThisEmptyInMostCases=In most cases, you can keep this field empy. @@ -488,3 +453,3 @@ -ExternalModule=módulo externo -InstalledInto=Instalado em diretoria %s -BarcodeInitForThirdparties=Inicialização código de barras em massa para terceiros +ExternalModule=External module +InstalledInto=Installed into directory %s +BarcodeInitForThirdparties=Mass barcode init for third-parties @@ -493 +458 @@ -InitEmptyBarCode=Valor de inicialização para %s códigos de barra vazio +InitEmptyBarCode=Inicializar o valor para os próximos %s registos vazios @@ -497 +462 @@ -NoBarcodeNumberingTemplateDefined=Nenhum modelo de numeração código de barras ativado na configuração código de barras módulo. +NoBarcodeNumberingTemplateDefined=No numbering barcode template enabled in the Barcode module setup. @@ -499,2 +464,2 @@ -ShowDetailsInPDFPageFoot=Adicione mais detalhes ao rodapé, como empresa, companhia endereço ou nomes de gerentes (além de IDs profissionais, empresa, companhia maiúsculo e número de IVA). -NoDetails=Sem detalhes adicionais no rodapé +ShowDetailsInPDFPageFoot=Add more details into footer, such as company address or manager names (in addition to professional ids, company capital and VAT number). +NoDetails=No additional details in footer @@ -506 +471 @@ -ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s seguido por Fornecedor, Vendedor Código para um Fornecedor, Vendedor Contabilista Código +ModuleCompanyCodeSupplierAquarium=%s followed by vendor code for a vendor accounting code @@ -508,3 +473,3 @@ -ModuleCompanyCodeDigitaria=Retorna um composto Contabilista Código de acordo com o nome do terceiro. O Código consiste em um prefixo que pode ser definido na primeira posição seguido pelo número de caracteres definidos no Código de terceiros. . -ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s seguido pelo nome cliente truncado pelo número de caracteres: %s para o cliente Contabilista Código. -ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguido pelo nome do fornecedor truncado pelo número de caracteres: %s para o fornecedor Contabilista Código. +ModuleCompanyCodeDigitaria=Returns a compound accounting code according to the name of the third party. The code consists of a prefix that can be defined in the first position followed by the number of characters defined in the third party code. +ModuleCompanyCodeCustomerDigitaria=%s followed by the truncated customer name by the number of characters: %s for the customer accounting code. +ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s followed by the truncated supplier name by the number of characters: %s for the supplier accounting code. @@ -513,6 +478 @@ -WarningPHPMail=AVISO: A configuração para enviar e-mails do Aplicação está usando a configuração genérica padrão. Muitas vezes é melhor configurar e-mails de saída para usar o servidor de e-mail do seu provedor de serviços de e-mail em vez da configuração padrão por vários motivos: -WarningPHPMailA=- Usar o servidor do provedor de serviços de e-mail aumenta a confiabilidade do seu e-mail, aumentando a capacidade de entrega sem ser sinalizado como SPAM -WarningPHPMailB=- Alguns provedores de serviços de e-mail (como o Yahoo) não permitem que você envie um e-mail de outro servidor que não seja o seu próprio servidor. Sua configuração atual usa o servidor do Aplicação para enviar e-mail e e não o servidor do seu provedor de e-mail, portanto, alguns destinatários (o compatível com o protocolo restritivo DMARC), perguntará ao seu provedor de e-mail se ele pode aceitar seu e-mail e alguns provedores de e-mail (como o Yahoo) podem responder "não" porque o servidor não é deles, portanto, alguns dos seus e-mails enviados podem não ser aceitos para entrega (tenha cuidado também com a cota de envio do seu provedor de e-mail). -WarningPHPMailC=- Usar o servidor SMTP do seu próprio provedor de serviços de e-mail para enviar e-mails também é interessante, pois todos os e-mails enviados de Aplicação também serão salvos em sua pasta "Enviados" diretoria da sua caixa de correio. -WarningPHPMailD=Recomenda-se portanto alterar o método de envio de e-mails para o valor “SMTP”. -WarningPHPMailDbis=Se você realmente deseja manter o método "PHP" padrão para enviar e-mails, simplesmente ignore este aviso ou remova-o %sclicando aqui%s. +WarningPHPMail=WARNING: It is often better to setup outgoing emails to use the email server of your provider instead of the default setup. Some email providers (like Yahoo) do not allow you to send an email from another server than their own server. Your current setup uses the server of the application to send email and not the server of your email provider, so some recipients (the one compatible with the restrictive DMARC protocol), will ask your email provider if they can accept your email and some email providers (like Yahoo) may respond "no" because the server is not theirs, so few of your sent Emails may not be accepted (be careful also of your email provider's sending quota).
If your Email provider (like Yahoo) has this restriction, you must change Email setup to choose the other method "SMTP server" and enter the SMTP server and credentials provided by your Email provider. @@ -520,2 +480 @@ -WarningPHPMailSPF=Se o nome de domínio no endereço de e-mail do remetente estiver protegido por um registro SPF (pergunte ao registro do seu nome de domínio), você deverá adicionar os seguintes IPs no registro SPF do DNS do seu domínio: %s. -ActualMailSPFRecordFound=Registro SPF real encontrado (para e-mail %s): %s +WarningPHPMailSPF=If the domain name in your sender email address is protected by SPF (ask you email provider), you must include the following IPs in the SPF record of the DNS of your domain: %s. @@ -526,6 +485,6 @@ -PageUrlForDefaultValues=Você deve inserir o caminho relativo do URL da página. Se você incluir parâmetros na URL, será efetivo se todos os parâmetros na URL navegada tiverem o valor definido aqui. -PageUrlForDefaultValuesCreate=
Exemplo:
Para o formulário para criar um novo terceiro, é %s.
Para URL de módulos instalado no diretoria personalizado , não inclua "custom/", então use um caminho como mymodule/mypage.php e not custom/mymodule/mypage.php.
Se você quiser o valor padrão apenas se o URL tiver algum parâmetro, você pode usar %s -PageUrlForDefaultValuesList=
Exemplo:
Para a página que lista terceiros, é %s.
Para URL de módulos externo instalado no diretoria personalizado, não inclua o "custom/", então use um caminho como mymodule/mypagelist.php e não personalizado/mymodule/mypagelist .php.
Se você quiser o valor padrão apenas se o URL tiver algum parâmetro, você pode usar %s -AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Observe também que a substituição de valores padrão para a criação de formulário funciona apenas para páginas que foram projetadas corretamente (portanto, com o parâmetro action=create ou presend...). -EnableDefaultValues=Habilitar personalização de valores padrão -EnableOverwriteTranslation=Permitir personalização de traduções +PageUrlForDefaultValues=You must enter the relative path of the page URL. If you include parameters in URL, the default values will be effective if all parameters are set to same value. +PageUrlForDefaultValuesCreate=
Example:
For the form to create a new third party, it is %s.
For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/", so use path like mymodule/mypage.php and not custom/mymodule/mypage.php.
If you want default value only if url has some parameter, you can use %s +PageUrlForDefaultValuesList=
Example:
For the page that lists third parties, it is %s.
For URL of external modules installed into custom directory, do not include the "custom/" so use a path like mymodule/mypagelist.php and not custom/mymodule/mypagelist.php.
If you want default value only if url has some parameter, you can use %s +AlsoDefaultValuesAreEffectiveForActionCreate=Also note that overwritting default values for form creation works only for pages that were correctly designed (so with parameter action=create or presend...) +EnableDefaultValues=Enable customization of default values +EnableOverwriteTranslation=Ativar o uso de tradução sobrescrita @@ -536 +494,0 @@ -ProductBatchDocumentTemplates=Modelos de documentos para gerar documentos de lotes de produtos @@ -539,5 +497 @@ -ProjectIsRequiredOnExpenseReports=O projeto é obrigatório para inserir um relatório de despesas -PrefillExpenseReportDatesWithCurrentMonth=Pré-preencher início e fim datas do novo relatório de despesas com início e fim datas do mês atual -ForceExpenseReportsLineAmountsIncludingTaxesOnly=Forçar a entrada de valores relatório de despesas sempre em valor com impostos -BlockExpenseReportLineCreationIfNotBetweenDates=Block line creation if date of line added is not in expense report range -AttachMainDocByDefault=Defina como Sim se desejar anexar por padrão o documento principal ao e-mail (se aplicável) +AttachMainDocByDefault=Defina isto como 1 se desejar anexar o documento principal ao email por defeito (se aplicável) @@ -546 +500 @@ -davDescription=Configure um servidor WebDAV +davDescription=Setup a WebDAV server @@ -548,7 +502,7 @@ -DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Ative o diretoria privado genérico (WebDAV dedicado diretoria denominado "privado" - login necessário) -DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=O diretoria genérico privado é um WebDAV diretoria que qualquer pessoa pode acessar com seu Aplicação login/senha. -DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Ative o público genérico diretoria (WebDAV dedicado diretoria chamado "public" - não é necessário fazer login) -DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=O público genérico diretoria é um WebDAV diretoria que qualquer pessoa pode acessar (em leitura e modo de gravação), sem necessidade de autorização (login/senha conta). -DAV_ALLOW_ECM_DIR=Habilite o diretoria privado do DMS/ECM (raiz diretoria do DMS/ECM módulo - login necessário) -DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=The root directory where all files are manually uploaded when using the DMS/ECM module. Similarly as access from the web interface, you will need a valid login/password with adequate permissions to access it. -##### Modules ##### +DAV_ALLOW_PRIVATE_DIR=Enable the generic private directory (WebDAV dedicated directory named "private" - login required) +DAV_ALLOW_PRIVATE_DIRTooltip=The generic private directory is a WebDAV directory anybody can access with its application login/pass. +DAV_ALLOW_PUBLIC_DIR=Enable the generic public directory (WebDAV dedicated directory named "public" - no login required) +DAV_ALLOW_PUBLIC_DIRTooltip=The generic public directory is a WebDAV directory anybody can access (in read and write mode), with no authorization required (login/password account). +DAV_ALLOW_ECM_DIR=Enable the DMS/ECM private directory (root directory of the DMS/ECM module - login required) +DAV_ALLOW_ECM_DIRTooltip=The root directory where all files are manually uploaded when using the DMS/ECM module. Similarly as access from the web interface, you will need a valid login/password with adecuate permissions to access it. +# Modules @@ -558 +512 @@ -Module1Desc=Gestão de empresas e contatos (clientes, prospects ...) +Module1Desc=Companies and contacts management (customers, prospects...) @@ -561 +515 @@ -Module10Name=Contabilidade (simplificado) +Module10Name=Accounting (simplified) @@ -565,2 +519,2 @@ -Module22Name=Emailings em massa -Module22Desc=Gerenciar e-mails em massa +Module22Name=Mass Emailings +Module22Desc=Manage bulk emailing @@ -569,2 +523,2 @@ -Module25Name=Ordens de venda -Module25Desc=Gestão de pedidos de vendas +Module25Name=Sales Orders +Module25Desc=Sales order management @@ -574 +528 @@ -Module40Desc=Fornecedores e gestão de compras (ordens de compra e faturamento de faturas de fornecedores) +Module40Desc=Vendors and purchase management (purchase orders and billing of supplier invoices) @@ -577,2 +530,0 @@ -Module43Name=Barra de depuração -Module43Desc=Uma ferramenta para desenvolvedores, adicionando uma barra de depuração em seu navegador. @@ -582 +534 @@ -Module50Desc=Gestão de Produtos +Module50Desc=Management of Products @@ -586 +538 @@ -Module52Desc=Gerenciamento de estoque (estoque movimento acompanhamento de e inventário) +Module52Desc=Stock management @@ -588 +540 @@ -Module53Desc=Gestão de Serviços +Module53Desc=Management of Services @@ -592,5 +544,5 @@ -Module55Desc=Gerenciamento de código de barras ou QR Código -Module56Name=Pagamento por transferência de crédito -Module56Desc=Gestão de pagamento de fornecedores ou salários por ordens de Transferência de Crédito. Inclui a geração de SEPA ficheiro para países europeus. -Module57Name=Pagamentos por Débito Direto -Module57Desc=Gerenciamento de pedidos de Débito Direto. Inclui a geração de arquivo SEPA para países europeus. +Module55Desc=Gestão dos códigos de barras +Module56Name=Payment by credit transfer +Module56Desc=Management of payment of suppliers by credit transfer orders. It includes generation of SEPA file for European countries. +Module57Name=Bank Direct Debit payments +Module57Desc=Gerenciamento de ordens de pagamento de débito direto. Inclui a geração de arquivos SEPA para os países europeus. @@ -599,2 +551,4 @@ -Module60Name=Adesivos -Module60Desc=Gestão de adesivos +Module59Name=Bookmark4u +Module59Desc=Adicione uma função para gerar uma conta Bookmark4u a partir de uma conta do Dolibarr +Module60Name=Stickers +Module60Desc=Management of stickers @@ -606,2 +560,2 @@ -Module80Desc=Remessas e gerenciamento de notas de entrega -Module85Name=Bancos e dinheiro +Module80Desc=Shipments and delivery note management +Module85Name=Banks & Cash @@ -610 +564 @@ -Module100Desc=Adicione um link para um site externo como ícone do menu principal. O site é mostrado em um quadro no menu superior. +Module100Desc=Add a link to an external website as a main menu icon. Website is shown in a frame under the top menu. @@ -618 +572 @@ -Module240Desc=Ferramenta para exportar dados Dolibarr (com assistência) +Module240Desc=Tool to export Dolibarr data (with assistance) @@ -620 +574 @@ -Module250Desc=Ferramenta para importar dados para Dolibarr (com assistência) +Module250Desc=Tool to import data into Dolibarr (with assistance) @@ -624,3 +578,3 @@ -Module320Desc=Adicione um feed RSS às páginas Dolibarr -Module330Name=Favoritos e atalhos -Module330Desc=Crie atalhos, sempre acessíveis, para as páginas internas ou externas às quais você acessa com frequência +Module320Desc=Add a RSS feed to Dolibarr pages +Module330Name=Bookmarks & Shortcuts +Module330Desc=Create shortcuts, always accessible, to the internal or external pages to which you frequently access @@ -631,2 +585,2 @@ -Module500Name=Impostos e despesas especiais -Module500Desc=Gestão de outras despesas (impostos sobre vendas, impostos sociais ou fiscais, dividendos, ...) +Module500Name=Taxes & Special Expenses +Module500Desc=Gestão de outras despesas (impostos de venda, impostos sociais ou fiscais, dividendos, ...) @@ -637,3 +591,3 @@ -Module600Name=Notificações em eventos de negócios -Module600Desc=Enviar notificações por e-mail acionadas por um evento de negócios: por usuário (configuração definida em cada usuário), por contatos de terceiros (configuração definida em cada terceiro) ou por e-mails específicos -Module600Long=Observe que este módulo envia e-mails em tempo real quando ocorre um evento de negócios específico. Se você está procurando um recurso para enviar lembretes por e-mail para eventos da agenda, acesse a configuração da módulo Agenda. +Module600Name=Notifications on business event +Module600Desc=Send email notifications triggered by a business event: per user (setup defined on each user), per third-party contacts (setup defined on each third party) or by specific emails +Module600Long=Note that this module sends emails in real-time when a specific business event occurs. If you are looking for a feature to send email reminders for agenda events, go into the setup of module Agenda. @@ -642,4 +595,0 @@ -Module650Name=Listas de materiais (FM) -Module650Desc=módulo para definir suas listas de materiais (FM). Pode ser usado para Fabrico; Manufatura; Produção planejamento de recursos pelos módulo Fabrico; Manufatura; Produção pedidos (EM) -Module660Name=Fabrico; Manufatura; Produção Planejamento de recursos (MRP) -Module660Desc=módulo para gerenciar Fabrico; Manufatura; Produção pedidos (EM) @@ -648,2 +598,2 @@ -Module770Name=relatórios de despesas -Module770Desc=Gerenciar solicitações de relatórios de despesas (transporte, refeição, ...) +Module770Name=Expense Reports +Module770Desc=Manage expense reports claims (transportation, meal, ...) @@ -655 +605 @@ -Module1520Desc=Geração de documentos por e-mail em massa +Module1520Desc=Mass email document generation @@ -659 +609 @@ -Module2000Desc=Permitir que campos de texto sejam editados / formatados usando CKEditor (html) +Module2000Desc=Allow text fields to be edited/formatted using CKEditor (html) @@ -661 +611 @@ -Module2200Desc=Use expressões matemáticas para geração automática de preços +Module2200Desc=Use maths expressions for auto-generation of prices @@ -665,3 +615 @@ -Module2400Desc=Manage manual and automatic events. Provide a calendar to record events manually. Log also events automatically for tracking purposes or record manual events or meetings. This is the principal module for good Customer or Vendor Relationship Management. -Module2430Name=Agendamento de consulta on-line -Module2430Desc=Fornece um sistema de agendamento de consultas on-line. Isto permite que qualquer pessoa marque encontros, de acordo com intervalos ou disponibilidades predefinidas. +Module2400Desc=Track events. Log automatic events for tracking purposes or record manual events or meetings. This is the principal module for good Customer or Vendor Relationship Management. @@ -670 +618 @@ -Module2600Name=API/serviços Web (servidor SOAP) +Module2600Name=Serviços API/Web (servidor SOAP) @@ -672 +620 @@ -Module2610Name=API/serviços Web (servidor REST) +Module2610Name=Serviços API/Web (servidor REST) @@ -675 +623 @@ -Module2660Desc=Habilite o cliente de serviços web Dolibarr (pode ser usado para enviar dados/solicitações para servidores externos. Atualmente, apenas pedidos de compra são suportados.) +Module2660Desc=Enable the Dolibarr web services client (Can be used to push data/requests to external servers. Only Purchase orders are currently supported.) @@ -683,4 +630,0 @@ -Module3300Name=módulo Construtor -Module3300Desc=Um RAD (Desenvolvimento Aplicação rápido - baixo-Código e não-Código) para ajudar desenvolvedores ou usuários avançados a criar seus próprios módulo/Aplicação. -Module3400Name=Redes sociais -Module3400Desc=Habilite campos de redes sociais em endereços e de terceiros (skype, twitter, facebook, ...). @@ -688 +632 @@ -Module4000Desc=Gestão de recursos humanos (gestão de departamento, empregado, funcionário contratos, gestão de habilidades e entrevista) +Module4000Desc=Gestão de recursos humanos (gestão de departamento e contratos de funcionários) @@ -691,2 +635,2 @@ -Module6000Name=Fluxo de trabalho entremódulos -Module6000Desc=Gerenciamento de fluxo de trabalho entre diferentes módulos (criação automática de objeto e/ou mudança automática de status) +Module6000Name=Fluxo de trabalho +Module6000Desc=Gerenciamento de fluxo de trabalho (criação automática de objeto e / ou mudança automática de status) @@ -694,5 +638,5 @@ -Module10000Desc=CMS para criação de sites com editor WYSIWYG. Este é um sistema de gerenciamento de conteúdo orientado para webmasters ou desenvolvedores (é melhor conhecer a linguagem CSS HTML e). Basta configurar seu servidor web (Apache, Nginx, ...) para apontar para o Dolibarr dedicado diretoria para tê-lo online na internet com seu próprio nome de domínio. -Module20000Name=Gerenciamento de solicitação de licença -Module20000Desc=Definir e rastrear pedidos de licença de funcionários -Module39000Name=Lotes de produtos -Module39000Desc=Lotes, números de série, gerenciamento de consumo/venda por data para produtos +Module10000Desc=Create websites (public) with a WYSIWYG editor. This is a webmaster or developer oriented CMS (it is better to know HTML and CSS language). Just setup your web server (Apache, Nginx, ...) to point to the dedicated Dolibarr directory to have it online on the internet with your own domain name. +Module20000Name=Leave Request Management +Module20000Desc=Define and track employee leave requests +Module39000Name=Product Lots +Module39000Desc=Lots, serial numbers, eat-by/sell-by date management for products @@ -702 +646 @@ -Module50000Desc=Ofereça aos clientes uma página de pagamento online PayBox (cartões de crédito / débito). Isso pode ser usado para permitir que seus clientes façam pagamentos ad-hoc ou pagamentos relacionados a um objeto Dolibarr específico (fatura, pedido etc ...) +Module50000Desc=Offer customers a PayBox online payment page (credit/debit cards). This can be used to allow your customers to make ad-hoc payments or payments related to a specific Dolibarr object (invoice, order etc...) @@ -704,3 +648,3 @@ -Module50100Desc=Módulo de Ponto de Venda SimplePOS (POS simples). -Module50150Name=PDV TakePOS -Module50150Desc=Ponto de Venda módulo TakePOS (POS touchscreen, para lojas, bares ou restaurantes). +Module50100Desc=Point of Sale module SimplePOS (simple POS). +Module50150Name=POS TakePOS +Module50150Desc=Point of Sale module TakePOS (touchscreen POS, for shops, bars or restaurants). @@ -708,5 +652,5 @@ -Module50200Desc=Ofereça aos clientes uma página de pagamento online do PayPal (conta do PayPal ou cartões de crédito / débito). Isso pode ser usado para permitir que seus clientes façam pagamentos ad-hoc ou pagamentos relacionados a um objeto Dolibarr específico (fatura, pedido etc ...) -Module50300Name=Listra -Module50300Desc=Ofereça clientes uma página de pagamento on-line Stripe (cartões de crédito/débito). Isso pode ser usado para permitir que seu clientes faça pagamentos ad-hoc ou pagamentos relacionados a um objeto Dolibarr específico (fatura, encomenda etc...) -Module50400Name=Contabilista (entrada dupla) -Module50400Desc=Gerenciamento de Contabilista (entradas duplas, suporte a livros contábeis auxiliares gerais). Exporte o razão em vários outros formatos de software Contabilista. +Module50200Desc=Offer customers a PayPal online payment page (PayPal account or credit/debit cards). This can be used to allow your customers to make ad-hoc payments or payments related to a specific Dolibarr object (invoice, order etc...) +Module50300Name=Stripe +Module50300Desc=Offer customers a Stripe online payment page (credit/debit cards). This can be used to allow your customers to make ad-hoc payments or payments related to a specific Dolibarr object (invoice, order etc...) +Module50400Name=Accounting (double entry) +Module50400Desc=Gestão contábil (dupla entrada, suporte geral e auxiliar). Exporte o ledger em vários outros formatos de software contábil. @@ -716 +660 @@ -Module55000Desc=Crie enquetes, pesquisas ou votos online (como Doodle, Studs, RDVz etc...) +Module55000Desc=Create online polls, surveys or votes (like Doodle, Studs, RDVz etc...) @@ -718 +662 @@ -Module59000Desc=módulo para seguir as margens +Module59000Desc=Módulo para gerir margens @@ -724,8 +668,2 @@ -Module63000Desc=Gerenciar recursos (impressoras, carros, salas, ...) para alocação em eventos -Module66000Name=Gerenciamento de token OAuth2 -Module66000Desc=Forneça uma ferramenta para gerar e e gerenciar tokens OAuth2. O token pode então ser usado por algum outro módulos. -Module94160Name=Recepções -ModuleBookCalName=Sistema de calendário de reservas -ModuleBookCalDesc=Gerencie um calendário para marcar compromissos -##### Permissions ##### -Permission11=Leia faturas de cliente (pagamentos e) +Module63000Desc=Manage resources (printers, cars, rooms, ...) for allocating to events +Permission11=Consultar faturas a clientes @@ -733 +671 @@ -Permission13=Invalidar faturas de clientes +Permission13=Invalidar faturas a clientes @@ -747 +684,0 @@ -Permission33=Ler preços produtos @@ -751,4 +688,3 @@ -Permission39=Ignorar preço mínimo -Permission41=Ler tarefas de projetos e (projetos compartilhados e projetos dos quais sou contato). -Permission42=Criar/modificar projetos (projetos compartilhados e projetos dos quais sou contato). Também pode atribuir usuários a tarefas e de projetos -Permission44=projetos eliminar, apagar (projetos compartilhados e projetos dos quais sou contato) +Permission41=Leia projetos e tarefas (projeto compartilhado e projetos para os quais eu sou contato). Também pode inserir o tempo consumido, para mim ou minha hierarquia, em tarefas atribuídas (Quadro de Horários) +Permission42=Criar / modificar projetos (projeto compartilhado e projetos para os quais sou contato). Também pode criar tarefas e atribuir usuários a projetos e tarefas +Permission44=Excluir projetos (projeto compartilhado e projetos para os quais sou contato) @@ -760,3 +695,0 @@ -Permission68=Enviar intervenções por email -Permission69=validar intervenções -Permission70=Invalidar intervenções @@ -773 +705,0 @@ -Permission85=Gerar os documentos dos pedidos de vendas @@ -786 +717,0 @@ -Permission105=Enviar envios por e-mail @@ -791 +722 @@ -Permission113=Configurar contas financeiras (criar e gerenciar Categorias transações bancárias) +Permission113=Configurar as contas ficnanceiras (criar, gerir categorias) @@ -795 +726 @@ -Permission117=Gerenciar o envio de cheques +Permission117=Manage checks dispatching @@ -798 +728,0 @@ -Permission122b=Not effective for external users (always limited to their third party). @@ -801,5 +731,3 @@ -Permission130=Criar/modificar informações de pagamento de terceiros -Permission141=Ler todas as tarefas dos projetos e (assim como os projetos privados dos quais não sou contato) -Permission142=Criar/modificar todas as tarefas dos projetos e (assim como os projetos privados dos quais não sou contato) -Permission144=eliminar, apagar todos os projetos e tarefas (assim como os projetos privados dos quais não sou um contato) -Permission145=Pode inserir o tempo consumido, para mim ou para minha hierarquia, em tarefas atribuídas (Quadro de Horários) +Permission141=Read all projects and tasks (also private projects for which I am not a contact) +Permission142=Create/modify all projects and tasks (also private projects for which I am not a contact) +Permission144=Eliminar todos os projetos e tarefas (também os projetos privados para os quais não sou contactado) @@ -824,8 +752,8 @@ -Permission181=Leia ordens de compra -Permission182=Criar / modificar ordens de compra -Permission183=Validar pedidos de compra -Permission184=Aprovar pedidos de compra -Permission185=Solicite ou cancele pedidos de compra -Permission186=Receber ordens de compra -Permission187=Fechar ordens de compra -Permission188=Cancelar pedidos de compra +Permission181=Read purchase orders +Permission182=Create/modify purchase orders +Permission183=Validate purchase orders +Permission184=Approve purchase orders +Permission185=Order or cancel purchase orders +Permission186=Receive purchase orders +Permission187=Close purchase orders +Permission188=Cancel purchase orders @@ -864,4 +792 @@ -Permission262=Extend access to all third parties AND their objects (not only third parties for which the user is linked as a sale representative). -Permission262b=Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc.). -Permission262c=Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignment matters). -Permission263=Estender o acesso a todos os terceiros SEM seus objetos (não apenas a terceiros para os quais utilizador é um representante de vendas).
Não eficaz para usuários externos (sempre limitados a eles próprios para orçamentos, pedidos, faturas, contratos etc.).
Não eficaz para projetos (somente regras sobre permissões de projeto, visibilidade e atribuição são importantes). +Permission262=Extend access to all third parties (not only third parties for which that user is a sale representative).
Not effective for external users (always limited to themselves for proposals, orders, invoices, contracts, etc.).
Not effective for projects (only rules on project permissions, visibility and assignment matters). @@ -877,4 +802,4 @@ -Permission293=Modificar as tarifas do cliente -Permission301=Gerar folhas de códigos de barra PDF -Permission304=Criar/modificar códigos de barra -Permission305=eliminar, apagar códigos de barra +Permission293=Modify customer's tariffs +Permission300=Read barcodes +Permission301=Create/modify barcodes +Permission302=Delete barcodes @@ -899,7 +824,6 @@ -Permission431=Use Debug Bar -Permission511=Leia os salários e pagamentos (seus e subordinados) -Permission512=Criar/modificar salários e pagamentos -Permission514=eliminar, apagar salários e pagamentos -Permission517=Leia os salários e pagamentos de todos -Permission519=Exportar salários -Permission521=Consultar empréstimos +Permission430=Use Debug Bar +Permission511=Leia pagamentos de salários +Permission512=Criar / modificar pagamentos de salários +Permission514=Excluir pagamentos de salários +Permission517=Exportar salários +Permission520=Consultar empréstimos @@ -912 +835,0 @@ -Permission533=Ler preços serviços @@ -916,16 +839,3 @@ -Permission561=Ler ordens de pagamento por transferência de crédito -Permission562=Criar/modificar pagamento encomenda por transferência de crédito -Permission563=Enviar/transmitir pagamento encomenda por transferência de crédito -Permission564=Registrar Débitos/Rejeições de transferência de crédito -Permission601=Leia adesivos -Permission602=Criar/modificar adesivos -Permission609=eliminar, apagar adesivos -Permission611=Ler atributos de variantes -Permission612=Criar/atualizar atributos de variantes -Permission613=eliminar, apagar atributos de variantes -Permission651=Read Bills of Materials -Permission652=Create/Update Bills of Materials -Permission653=Delete Bills of Materials -Permission661=Read Manufacturing Order (MO) -Permission662=Create/Update Manufacturing Order (MO) -Permission663=Delete Manufacturing Order (MO) +Permission650=Read Bills of Materials +Permission651=Create/Update Bills of Materials +Permission652=Delete Bills of Materials @@ -936 +846 @@ -Permission772=Crie/modificar relatórios de despesas (para você e seus subordinados) +Permission772=Criar/modificar relatórios de despesas @@ -937,0 +848 @@ +Permission774=Consultar todos os relatórios de despesa (mesmo para utilizadores que não são subordinados) @@ -940,2 +850,0 @@ -Permission777=Leia todos os relatórios de despesas (mesmo aqueles de utilizador não subordinados) -Permission778=Criar/modificar relatórios de despesas de todos @@ -948,15 +857,10 @@ -Permission1011=Ver inventários -Permission1012=Criar novo inventário -Permission1014=Validar inventário -Permission1015=Permitir alterar o valor PMP de um produto -Permission1016=eliminar, apagar inventário -Permission1101=Leia recibos de entrega -Permission1102=Criar / modificar recibos de entrega -Permission1104=Validar recibos de entrega -Permission1109=Excluir recibos de entrega -Permission1121=Leia orçamentos de fornecedor -Permission1122=Criar/modificar orçamentos de fornecedor -Permission1123=validar orçamentos de fornecedor -Permission1124=Enviar orçamentos de fornecedor -Permission1125=eliminar, apagar orçamentos de fornecedor -Permission1126=Fechar solicitações de preço do fornecedor +Permission1101=Read delivery receipts +Permission1102=Create/modify delivery receipts +Permission1104=Validate delivery receipts +Permission1109=Delete delivery receipts +Permission1121=Read supplier proposals +Permission1122=Create/modify supplier proposals +Permission1123=Validate supplier proposals +Permission1124=Send supplier proposals +Permission1125=Delete supplier proposals +Permission1126=Close supplier price requests @@ -964,10 +868,8 @@ -Permission1182=Leia ordens de compra -Permission1183=Criar / modificar ordens de compra -Permission1184=Validar pedidos de compra -Permission1185=Aprovar pedidos de compra -Permission1186=Pedidos de compra -Permission1187=Confirmar recebimento de pedidos de compra -Permission1188=Excluir ordens de compra -Permission1189=verificar/Desmarcar uma compra encomenda receção -Permission1190=Aprovar (segunda aprovação) pedidos de compra -Permission1191=Exporte encomendas de fornecedor e seus atributos +Permission1182=Read purchase orders +Permission1183=Create/modify purchase orders +Permission1184=Validate purchase orders +Permission1185=Approve purchase orders +Permission1186=Order purchase orders +Permission1187=Acknowledge receipt of purchase orders +Permission1188=Delete purchase orders +Permission1190=Approve (second approval) purchase orders @@ -976,7 +878,7 @@ -Permission1231=Leia Fornecedor, Vendedor faturas (e pagamentos) -Permission1232=Criar / modificar faturas de fornecedores -Permission1233=Validar faturas de fornecedores -Permission1234=Excluir faturas de fornecedor -Permission1235=Envie faturas de fornecedor por e-mail -Permission1236=Exportar faturas, atributos e pagamentos de fornecedores -Permission1237=Exportar ordens de compra e seus detalhes +Permission1231=Read vendor invoices +Permission1232=Create/modify vendor invoices +Permission1233=Validate vendor invoices +Permission1234=Delete vendor invoices +Permission1235=Send vendor invoices by email +Permission1236=Export vendor invoices, attributes and payments +Permission1237=Export purchase orders and their details @@ -986,6 +888,4 @@ -Permission1421=Exportar ordens de venda e atributos -Permission1521=Ler documentos -Permission1522=eliminar, apagar documentos -Permission2401=Ler ações (eventos ou tarefas) vinculadas à sua conta de usuário (se o proprietário do evento ou apenas atribuído a) -Permission2402=Criar / modificar ações (eventos ou tarefas) vinculadas à sua conta de usuário (se dono do evento) -Permission2403=Excluir ações (eventos ou tarefas) vinculadas à sua conta de usuário (se o proprietário do evento) +Permission1421=Export sales orders and attributes +Permission2401=Read actions (events or tasks) linked to his user account (if owner of event or just assigned to) +Permission2402=Create/modify actions (events or tasks) linked to his user account (if owner of event) +Permission2403=Delete actions (events or tasks) linked to his user account (if owner of event) @@ -1000 +899,0 @@ -Permission2610=Gerar/modificar chave de API de usuários @@ -1003,19 +902,11 @@ -Permission3201=Read archived events and fingerprints -Permission3301=Gere novo módulos -Permission4001=Leia habilidade/cargo/cargo -Permission4002=Criar/modificar habilidade/cargo/cargo -Permission4003=eliminar, apagar habilidade/cargo/cargo -Permission4021=Leia as avaliações (suas e seus subordinados) -Permission4022=Criar/modificar avaliações -Permission4023=validar avaliação -Permission4025=eliminar, apagar avaliação -Permission4028=Ver menu de comparação -Permission4031=Ler informações pessoais -Permission4032=Escreva informações pessoais -Permission4033=Leia todas as avaliações (mesmo aquelas de utilizador não subordinados) -Permission10001=Leia o conteúdo de Site da Web -Permission10002=Criar/modificar Site da Web conteúdo (html e conteúdo JavaScript) -Permission10003=Criar/modificar Site da Web conteúdo (php dinâmico Código). Perigoso, deve ser reservado a desenvolvedores restritos. -Permission10005=eliminar, apagar Site da Web conteúdo -Permission20001=Leia as solicitações de licença (sua licença e as de seus subordinados) -Permission20002=Crie/modificar suas solicitações de licença (suas licenças e as de seus subordinados) +Permission3200=Read archived events and fingerprints +Permission4001=See employees +Permission4002=Create employees +Permission4003=Delete employees +Permission4004=Export employees +Permission10001=Read website content +Permission10002=Create/modify website content (html and javascript content) +Permission10003=Create/modify website content (dynamic php code). Dangerous, must be reserved to restricted developers. +Permission10005=Delete website content +Permission20001=Read leave requests (your leave and those of your subordinates) +Permission20002=Create/modify your leave requests (your leave and those of your subordinates) @@ -1023,4 +914,4 @@ -Permission20004=Leia todas as solicitações de licença (mesmo aquelas de utilizador não subordinados) -Permission20005=Criar/modificar solicitar solicitações de licença para todos (mesmo aqueles de utilizador não subordinados) -Permission20006=Administrar solicitações de licença (configuração e atualização balanço, saldo) -Permission20007=Aprovar solicitações de licença +Permission20004=Consultar todos os pedidos de licença (incluindo os dos utilizadores não são seus subordinados) +Permission20005=Criar/modificar pedidos de licença de todos (incluindo os dos utilizadores não são seus subordinados) +Permission20006=Pedidos de licenças do administrador (configuração e atualização do balanço) +Permission20007=Approve leave requests @@ -1031,7 +922 @@ -Permission40001=Ler moedas e suas taxas -Permission40002=Criar/atualizar moedas e suas taxas -Permission40003=eliminar, apagar moedas e suas taxas -Permission50101=Use Point of Sale (SimplePOS) -Permission50151=Use o ponto de venda (TakePOS) -Permission50152=Editar linhas de vendas -Permission50153=Editar linhas de vendas solicitadas +Permission50101=Use Point of Sale @@ -1040,16 +925,13 @@ -Permission50331=Read objects of Zapier -Permission50332=Create/Update objects of Zapier -Permission50333=Delete objects of Zapier -Permission50401=Vincular faturas de produtos e com contas Contabilista -Permission50411=Ler operações no razão -Permission50412=Gravar/editar operações no razão -Permission50414=eliminar, apagar operações no razão -Permission50415=eliminar, apagar todas as operações por ano e diário no razão -Permission50418=Operações de exportação do razão -Permission50420=Relatório e relatórios de exportação (faturamento, balanço, saldo, diários, razão) -Permission50430=Defina períodos fiscais. validar transações e fecham períodos fiscais. -Permission50440=Gerenciar plano de contas, configuração de contabilidade -Permission51001=Ler ativos -Permission51002=Criar/atualizar ativos -Permission51003=eliminar, apagar recursos -Permission51005=Tipos de configuração de ativo, bem +Permission50401=Bind products and invoices with accounting accounts +Permission50411=Read operations in ledger +Permission50412=Write/Edit operations in ledger +Permission50414=Delete operations in ledger +Permission50415=Delete all operations by year and journal in ledger +Permission50418=Export operations of the ledger +Permission50420=Report and export reports (turnover, balance, journals, ledger) +Permission50430=Define fiscal periods. Validate transactions and close fiscal periods. +Permission50440=Manage chart of accounts, setup of accountancy +Permission51001=Read assets +Permission51002=Create/Update assets +Permission51003=Delete assets +Permission51005=Setup types of asset @@ -1066,16 +948,4 @@ -Permission64001=Permitir impressão direta -Permission67001=Allow printing of receipts -Permission68001=Ler relatório intracomunicação -Permission68002=Criar/modificar relatório intracomunicação -Permission68004=eliminar, apagar relatório intracomunicação -Permission941601=Ler recibos -Permission941602=Crie recibos e modificar -Permission941603=validar recibos -Permission941604=Enviar recibos por e-mail -Permission941605=Recibos de exportação -Permission941606=eliminar, apagar recibos -DictionaryCompanyType=Tipos de terceiros -DictionaryCompanyJuridicalType=Pessoas jurídicas de terceiros -DictionaryProspectLevel=Nível de potencial de prospectar empresas -DictionaryProspectContactLevel=Nível potencial de prospecção de contatos -DictionaryCanton=Estados/Províncias +DictionaryCompanyType=Third-party types +DictionaryCompanyJuridicalType=Third-party legal entities +DictionaryProspectLevel=Cliente Potencial +DictionaryCanton=States/Provinces @@ -1085 +955 @@ -DictionaryCivility=Títulos honoríficos +DictionaryCivility=Honorific titles @@ -1087 +957 @@ -DictionarySocialContributions=Tipos de impostos sociais ou fiscais +DictionarySocialContributions=Types of social or fiscal taxes @@ -1090,2 +960,2 @@ -DictionaryPaymentConditions=Termos de pagamento -DictionaryPaymentModes=Modos de pagamento +DictionaryPaymentConditions=Payment Terms +DictionaryPaymentModes=Payment Modes @@ -1093 +963 @@ -DictionaryTypeOfContainer=Site da Web - Tipo de páginas/contêineres Site da Web +DictionaryTypeOfContainer=Website - Type of website pages/containers @@ -1096 +966 @@ -DictionaryFormatCards=Formatos de cartão +DictionaryFormatCards=Card formats @@ -1099 +969 @@ -DictionaryStaff=número de empregados +DictionaryStaff=Number of Employees @@ -1101 +971 @@ -DictionaryOrderMethods=encomenda métodos +DictionaryOrderMethods=Métodos de encomenda @@ -1108 +978 @@ -DictionaryMeasuringUnits=Unidades de medição +DictionaryMeasuringUnits=Measuring Units @@ -1110,3 +980,2 @@ -DictionaryProspectStatus=Status de cliente potencial para empresas -DictionaryProspectContactStatus=Status do cliente potencial para contatos -DictionaryHolidayTypes=Licença - Tipos de licença +DictionaryProspectStatus=Estado da prospeção +DictionaryHolidayTypes=Tipos de licença @@ -1116,5 +984,0 @@ -DictionaryTransportMode=Relatório intracomm - Modo de transporte -DictionaryBatchStatus=Status do controle de qualidade do lote/série do produto -DictionaryAssetDisposalType=Tipo de alienação de ativos -DictionaryInvoiceSubtype=fatura subtipos -TypeOfUnit=Tipo de unidade @@ -1123,6 +987,2 @@ -OAuthServiceConfirmDeleteTitle=eliminar, apagar Entrada OAuth -OAuthServiceConfirmDeleteMessage=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar esta entrada OAuth? Todos os tokens existentes também serão excluídos. -ErrorInEntryDeletion=Erro na exclusão da entrada -EntryDeleted=Entrada excluída -BackToModuleList=Voltar à lista de módulos -BackToDictionaryList=Voltar à lista de dicionários +BackToModuleList=Back to Module list +BackToDictionaryList=Back to Dictionaries list @@ -1130,6 +990,5 @@ -VATManagement=Gestão de impostos sobre vendas -VATIsUsedDesc=Por padrão, ao criar clientes potenciais, faturas, pedidos etc., a taxa de imposto sobre vendas segue a regra padrão ativa:
Se o vendedor for não está sujeito ao imposto sobre vendas, o padrão do imposto sobre vendas é 0. Fim da regra.
Se (país do vendedor = país do comprador), o imposto sobre vendas por padrão é igual ao imposto sobre vendas do produto no país do vendedor. Fim da regra.
Se o vendedor e comprador estiver na Comunidade Europeia e mercadorias são produtos relacionados ao transporte (transporte, frete, companhia aérea), o IVA padrão é 0. Esta regra depende do país do vendedor - consulte seu contador. O IVA deve ser pago pelo comprador à estância aduaneira do seu país e e não ao vendedor. Fim da regra.
Se o vendedor e comprador estiver na Comunidade Europeia e o comprador não é um empresa, companhia (com um número de IVA intracomunitário registrado), então o IVA é padronizado para a taxa de IVA do país do vendedor. Fim da regra.
Se o vendedor e comprador estiver na Comunidade Europeia e o comprador é um empresa, companhia (com um número de IVA intracomunitário registrado), então o IVA é 0 por padrão. Fim da regra.
Em qualquer outro caso, o padrão proposto é Imposto sobre vendas=0. Fim da regra. -VATIsNotUsedDesc=Por padrão, o imposto sobre vendas proposto é 0, que pode ser usado para casos como associações, indivíduos ou pequenas empresas. -VATIsUsedExampleFR=Na França, significa empresas ou organizações com um sistema fiscal real (real simplificado ou real normal). Um sistema em que o IVA é declarado. -VATIsNotUsedExampleFR=Na França, significa associações que não são declaradas como imposto sobre vendas ou empresas, organizações ou profissões liberais que escolheram o sistema fiscal de microempresa (imposto sobre vendas em franquia) e pagaram um imposto sobre vendas de franquia sem qualquer declaração de imposto sobre vendas. Essa escolha exibirá a referência "Imposto sobre vendas não aplicável - art-293B do CGI" nas faturas. -VATType=Tipo de IVA +VATManagement=Sales Tax Management +VATIsUsedDesc=By default when creating prospects, invoices, orders etc. the Sales Tax rate follows the active standard rule:
If the seller is not subject to Sales tax, then Sales tax defaults to 0. End of rule.
If the (seller's country = buyer's country), then the Sales tax by default equals the Sales tax of the product in the seller's country. End of rule.
If the seller and buyer are both in the European Community and goods are transport-related products (haulage, shipping, airline), the default VAT is 0. This rule is dependant on the seller's country - please consult with your accountant. The VAT should be paid by the buyer to the customs office in their country and not to the seller. End of rule.
If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is not a company (with a registered intra-Community VAT number) then the VAT defaults to the VAT rate of the seller's country. End of rule.
If the seller and buyer are both in the European Community and the buyer is a company (with a registered intra-Community VAT number), then the VAT is 0 by default. End of rule.
In any other case the proposed default is Sales tax=0. End of rule. +VATIsNotUsedDesc=By default the proposed Sales tax is 0 which can be used for cases like associations, individuals or small companies. +VATIsUsedExampleFR=In France, it means companies or organizations having a real fiscal system (Simplified real or normal real). A system in which VAT is declared. +VATIsNotUsedExampleFR=In France, it means associations that are non Sales tax declared or companies, organizations or liberal professions that have chosen the micro enterprise fiscal system (Sales tax in franchise) and paid a franchise Sales tax without any Sales tax declaration. This choice will display the reference "Non applicable Sales tax - art-293B of CGI" on invoices. @@ -1137 +996 @@ -TypeOfSaleTaxes=Tipo de imposto sobre vendas +TypeOfSaleTaxes=Type of sales tax @@ -1142,0 +1002,2 @@ +LocalTax1IsUsedExample= +LocalTax1IsNotUsedExample= @@ -1146,0 +1008,2 @@ +LocalTax2IsUsedExample= +LocalTax2IsNotUsedExample= @@ -1157,3 +1020,3 @@ -RevenueStampDesc=O "selo fiscal" ou "selo fiscal" é um imposto fixo que você paga por fatura (não depende do valor de fatura ). Também pode ser um imposto percentual, mas usar o segundo ou terceiro tipo de imposto é melhor para impostos percentuais, pois os selos fiscais não fornecem nenhum relatório. Apenas alguns países utilizam este tipo de imposto. -UseRevenueStamp=Use um selo fiscal -UseRevenueStampExample=O valor do selo fiscal é definido por padrão na configuração dos dicionários (%s - %s - %s) +RevenueStampDesc=The "tax stamp" or "revenue stamp" is a fixed tax you per invoice (It does not depend on amount of invoice). It can also be a percent tax but using the second or third type of tax is better for percent taxes as tax stamps does not provide any reporting. Only few countries uses this type of tax. +UseRevenueStamp=Use a tax stamp +UseRevenueStampExample=The value of tax stamp is defined by default into the setup of dictionaries (%s - %s - %s) @@ -1167 +1030 @@ -NoLocalTaxXForThisCountry=De acordo com a configuração dos impostos (Veja %s - %s - %s) , seu país não precisa usar esse tipo de imposto +NoLocalTaxXForThisCountry=According to the setup of taxes (See %s - %s - %s), your country does not need to use such type of tax @@ -1171,2 +1034 @@ -ValueOfConstantKey=Valor de uma constante de configuração -ConstantIsOn=A opção %s está ativada +ValueOfConstantKey=Value of a configuration constant @@ -1175 +1037 @@ -CurrentNext=Um determinado dia do mês +CurrentNext=Atual/Seguinte @@ -1208 +1070 @@ -MaxSizeList=Max length for lists +MaxSizeList=Tamanho máximo da lista @@ -1210 +1071,0 @@ -MaxSizeShortList=Max length for short lists @@ -1212 +1072,0 @@ -DisplayGrandTotalInList=Display grand total (for all pages) in lists footer @@ -1218,4 +1078,3 @@ -DefaultLanguage=Idioma padrão -EnableMultilangInterface=Habilite o suporte multilíngue para relacionamentos com clientes ou fornecedores -EnableShowLogo=Show the company logos in the menu -THEME_MENU_COLORLOGO=Show main menu logo in color +DefaultLanguage=Default language +EnableMultilangInterface=Enable multilanguage support +EnableShowLogo=Show the company logo in the menu @@ -1223,0 +1083 @@ +CompanyName=Nome/Razão social @@ -1230 +1090 @@ -IDCountry=Id. país +IDCountry=ID country @@ -1232,3 +1092,3 @@ -LogoDesc=Logotipo principal de empresa, companhia. Será usado em documentos gerados (PDF, ...) -LogoSquarred=Logotipo (quadrado) -LogoSquarredDesc=Deve ser um ícone quadrado (largura = altura). Este logotipo será usado como ícone favorito ou outra necessidade, como na barra de menu superior (se não Desativado na configuração de exibição). +LogoDesc=Main logo of company. Will be used into generated documents (PDF, ...) +LogoSquarred=Logo (squarred) +LogoSquarredDesc=Must be a squarred icon (width = height). This logo will be used as the favorite icon or other need like for the top menu bar (if not disabled into display setup). @@ -1239,2 +1099 @@ -ShowBugTrackLink=Mostrar a hiperligação "%s" -ShowBugTrackLinkDesc=Mantenha em branco para não exibir este hiperligação, conexão, use o valor 'github' para o hiperligação, conexão para o projeto Dolibarr ou defina diretamente um url ' https://...' +ShowBugTrackLink=Mostrar hiperligação "%s" @@ -1242,18 +1101,18 @@ -DelaysOfToleranceBeforeWarning=A exibir um alerta de aviso para... -DelaysOfToleranceDesc=Defina o atraso antes que um ícone de alerta %s seja mostrado na tela para o elemento atrasado. -Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Eventos planejados (eventos da agenda) não concluídos -Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Projeto não fechado a tempo -Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Tarefa planejada (tarefas do projeto) não concluída -Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Pedido não processado -Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Pedido de compra não processado -Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Proposta não fechada -Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Proposta não faturada -Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Serviço para ativar -Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Serviço expirado -Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Fatura de fornecedor não paga -Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Fatura de cliente não paga -Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Pendente de reconciliação bancária -Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Taxa de adesão atrasada -Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Depósito de cheque não feito -Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=relatório de despesas para Aprovar -Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Deixe as solicitações para Aprovar +DelaysOfToleranceBeforeWarning=Delay before displaying a warning alert for: +DelaysOfToleranceDesc=Set the delay before an alert icon %s is shown onscreen for the late element. +Delays_MAIN_DELAY_ACTIONS_TODO=Planned events (agenda events) not completed +Delays_MAIN_DELAY_PROJECT_TO_CLOSE=Project not closed in time +Delays_MAIN_DELAY_TASKS_TODO=Planned task (project tasks) not completed +Delays_MAIN_DELAY_ORDERS_TO_PROCESS=Order not processed +Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_ORDERS_TO_PROCESS=Purchase order not processed +Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_CLOSE=Proposal not closed +Delays_MAIN_DELAY_PROPALS_TO_BILL=Proposal not billed +Delays_MAIN_DELAY_NOT_ACTIVATED_SERVICES=Service to activate +Delays_MAIN_DELAY_RUNNING_SERVICES=Expired service +Delays_MAIN_DELAY_SUPPLIER_BILLS_TO_PAY=Unpaid vendor invoice +Delays_MAIN_DELAY_CUSTOMER_BILLS_UNPAYED=Unpaid customer invoice +Delays_MAIN_DELAY_TRANSACTIONS_TO_CONCILIATE=Pending bank reconciliation +Delays_MAIN_DELAY_MEMBERS=Delayed membership fee +Delays_MAIN_DELAY_CHEQUES_TO_DEPOSIT=Check deposit not done +Delays_MAIN_DELAY_EXPENSEREPORTS=Expense report to approve +Delays_MAIN_DELAY_HOLIDAYS=Leave requests to approve @@ -1261,10 +1120,6 @@ -SetupDescription2=As duas seções a seguir são obrigatórias (as duas primeiras entradas no menu Configuração): -SetupDescription3= %s -> %s

Parâmetros básicos usados para personalizar o comportamento padrão de seu aplicativo (por exemplo, para recursos relacionados ao país). -SetupDescription4= %s -> %s

Este software é um conjunto de vários módulos / aplicativos. Os módulos relacionados às suas necessidades devem ser habilitados e configurados. As entradas do menu aparecerão com a ativação desses módulos. -SetupDescription5=Outras entradas do menu Setup gerenciam parâmetros opcionais. -SetupDescriptionLink=%s - %s -SetupDescription3b=Parâmetros básicos usados para personalizar o comportamento padrão do seu Aplicação (por exemplo, para recursos relacionados ao país). -SetupDescription4b=Este software é um conjunto de muitos módulos/aplicativos. O módulos relacionado às suas necessidades deve ser ativado. As entradas do menu aparecerão com a ativação destes módulos. -AuditedSecurityEvents=Eventos de segurança auditados -NoSecurityEventsAreAduited=Nenhum evento de segurança é auditado. Você pode ativá-los no menu %s -Audit=Eventos de segurança +SetupDescription2=The following two sections are mandatory (the two first entries in the Setup menu): +SetupDescription3=%s -> %s

Basic parameters used to customize the default behavior of your application (e.g for country-related features). +SetupDescription4=%s -> %s

This software is a suite of many modules/applications. The modules related to your needs must be enabled and configured. Menu entries will appears with the activation of these modules. +SetupDescription5=Other Setup menu entries manage optional parameters. +LogEvents=Eventos de auditoria da segurança +Audit=Auditoria @@ -1278 +1132,0 @@ -InfoSecurity=Sobre segurança @@ -1283,3 +1137 @@ -SecurityEvent=Security event -TrackableSecurityEvents=Eventos de segurança rastreáveis -LogEventDesc=Ative o registro para eventos de segurança específicos. Administradores o log via menu %s - %s . Atenção, este recurso pode gerar uma grande quantidade de dados no banco de dados. +LogEventDesc=Enable logging for specific security events. Administrators the log via menu %s - %s. Warning, this feature can generate a large amount of data in the database. @@ -1288,6 +1140,5 @@ -SystemAreaForAdminOnly=Esta área está disponível apenas para usuários administradores. As permissões do usuário Dolibarr não podem alterar esta restrição. -CompanyFundationDesc=Edite as informações da sua empresa / organização. Clique no botão "%s" na parte inferior da página quando terminar. -MoreNetworksAvailableWithModule=Mais redes sociais podem estar disponíveis ativando módulo "Redes sociais". -AccountantDesc=Se você possui um contador/escriturário externo, poderá editar aqui suas informações. -AccountantFileNumber=Contador Código -DisplayDesc=Os parâmetros que afetam a aparência e da apresentação Aplicação podem ser modificado aqui. +SystemAreaForAdminOnly=This area is available to administrator users only. Dolibarr user permissions cannot change this restriction. +CompanyFundationDesc=Edit the information of your company/organization. Click on "%s" button at the bottom of the page when done. +AccountantDesc=If you have an external accountant/bookkeeper, you can edit here its information. +AccountantFileNumber=Accountant code +DisplayDesc=Parameters affecting the look and behaviour of Dolibarr can be modified here. @@ -1298 +1149 @@ -SessionsPurgedByExternalSystem=As sessões neste servidor parecem ser limpas por um mecanismo externo (cron no debian, ubuntu ...), provavelmente a cada %s segundos (= valor do parâmetro session.gc_maxlifetime) , portanto, alterar o valor aqui não terá efeito. Você deve pedir ao administrador do servidor para alterar o atraso da sessão. +SessionsPurgedByExternalSystem=Sessions on this server seems to be cleaned by an external mechanism (cron under debian, ubuntu ...), probably every %s seconds (= value of parameter session.gc_maxlifetime), so changing the value here has no effect. You must ask the server administrator to change session delay. @@ -1305 +1156 @@ -GeneratedPasswordDesc=Escolha o método a ser usado para senhas geradas automaticamente. +GeneratedPasswordDesc=Choose the method to be used for auto-generated passwords. @@ -1307,2 +1158 @@ -ConstDesc=Esta página permite que você edite (substitua) parâmetros não disponíveis em outras páginas. Em sua maioria, esses parâmetros são reservados apenas para desenvolvedores / solução de problemas avançada. -MiscellaneousOptions=Opções diversas +ConstDesc=This page allows you to edit (override) parameters not available in other pages. These are mostly reserved parameters for developers/advanced troubleshooting only. @@ -1312,4 +1162,4 @@ -MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Máx. decimais para preços unitários -MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Máx. decimais para preços totais -MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Máx. decimais para os preços mostrados na tela . Adicione reticências ... após este parâmetro (por exemplo, "2 ...") se quiser ver " ... " sufixo ao preço truncado. -MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Etapa do intervalo de arredondamento (para países onde o arredondamento é feito em algo diferente da base 10. Por exemplo, coloque 0,05 se o arredondamento for feito em 0,05 etapas) +MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max. decimals for unit prices +MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max. decimals for total prices +MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max. decimals for prices shown on screen. Add an ellipsis ... after this parameter (e.g. "2...") if you want to see "..." suffixed to the truncated price. +MAIN_ROUNDING_RULE_TOT=Step of rounding range (for countries where rounding is done on something other than base 10. For example, put 0.05 if rounding is done by 0.05 steps) @@ -1317 +1167 @@ -TotalPriceAfterRounding=Preço total (excl / IVA / imposto incl.) Após o arredondamento +TotalPriceAfterRounding=Total price (excl/vat/incl tax) after rounding @@ -1319 +1169 @@ -NoEventOrNoAuditSetup=Nenhum evento de segurança foi registrado. Isso é normal se a Auditoria não tiver sido habilitada na página "Configuração - Segurança - Eventos". +NoEventOrNoAuditSetup=No security event has been logged. This is normal if Audit has not been enabled in the "Setup - Security - Events" page. @@ -1322,4 +1172,4 @@ -BackupDesc=Um backup completo de uma instalação Dolibarr requer duas etapas. -BackupDesc2=Faça backup do conteúdo do diretório "documentos" ( %s ) contendo todos os arquivos carregados e gerados. Isso também incluirá todos os arquivos de despejo gerados na Etapa 1. Esta operação pode durar vários minutos. -BackupDesc3=Faça backup da estrutura e do conteúdo de seu banco de dados ( %s ) em um arquivo de despejo. Para isso, você pode usar o seguinte assistente. -BackupDescX=O diretório arquivado deve ser armazenado em um local seguro. +BackupDesc=A complete backup of a Dolibarr installation requires two steps. +BackupDesc2=Backup the contents of the "documents" directory (%s) containing all uploaded and generated files. This will also include all the dump files generated in Step 1. This operation may last several minutes. +BackupDesc3=Backup the structure and contents of your database (%s) into a dump file. For this, you can use the following assistant. +BackupDescX=The archived directory should be stored in a secure place. @@ -1328,3 +1178,3 @@ -RestoreDesc=Para restaurar um backup Dolibarr, são necessárias duas etapas. -RestoreDesc2=Restaure o arquivo de backup (arquivo zip, por exemplo) do diretório "documentos" em uma nova instalação do Dolibarr ou neste diretório de documentos atual ( %s ). -RestoreDesc3=Restaure a estrutura e os dados do banco de dados de um arquivo de despejo de backup no banco de dados da nova instalação Dolibarr ou no banco de dados desta instalação atual ( %s ). Atenção, assim que a restauração for concluída, você deve usar um login / senha, que existia desde o momento do backup / instalação para se conectar novamente.
Para restaurar um banco de dados de backup para a instalação atual, você pode seguir este assistente. +RestoreDesc=To restore a Dolibarr backup, two steps are required. +RestoreDesc2=Restore the backup file (zip file for example) of the "documents" directory to a new Dolibarr installation or into this current documents directory (%s). +RestoreDesc3=Restore the database structure and data from a backup dump file into the database of the new Dolibarr installation or into the database of this current installation (%s). Warning, once the restore is complete, you must use a login/password, that existed from the backup time/installation to connect again.
To restore a backup database into this current installation, you can follow this assistant. @@ -1332,6 +1182,5 @@ -ForcedToByAModule=Esta regra é forçada a a %s, por um módulo ativo -ValueIsForcedBySystem=Este valor é forçado pelo sistema. Você não pode mudar isso. -PreviousDumpFiles=Arquivos de backup existentes -PreviousArchiveFiles=Arquivos existentes -WeekStartOnDay=Primeiro dia da semana -RunningUpdateProcessMayBeRequired=A execução do processo de atualização parece ser necessária (a versão do programa %s difere da versão do banco de dados %s) +ForcedToByAModule= Esta regra é forçada a a %s, por um módulo ativo +PreviousDumpFiles=Existing backup files +PreviousArchiveFiles=Existing archive files +WeekStartOnDay=First day of the week +RunningUpdateProcessMayBeRequired=Running the upgrade process seems to be required (Program version %s differs from Database version %s) @@ -1341,6 +1190,3 @@ -SimpleNumRefModelDesc=Retorna o número de referência no formato %syymm-nnnn onde yy é o ano, mm é o mês e nnnn é uma sequência número de incremento automático sem redefinição -SimpleRefNumRefModelDesc=Retorna o número de referência no formato n, onde n é um número sequencial de incremento automático sem redefinição -AdvancedNumRefModelDesc=Retorna o número de referência no formato %syymm-nnnn onde yy é o ano, mm é o mês e nnnn é uma sequência número de incremento automático sem redefinição -SimpleNumRefNoDateModelDesc=Retorna o número de referência no formato %s-nnnn onde nnnn é um número sequencial de incremento automático sem redefinição -ShowProfIdInAddress=Mostrar Id. profissional com endereços -ShowVATIntaInAddress=Ocultar número de IVA intracomunitário +SimpleNumRefModelDesc=Returns the reference number with format %syymm-nnnn where yy is year, mm is month and nnnn is sequential with no reset +ShowProfIdInAddress=Show professional id with addresses +ShowVATIntaInAddress=Hide intra-Community VAT number with addresses @@ -1348 +1194 @@ -MAIN_DISABLE_METEO=Desativar o polegar do clima +MAIN_DISABLE_METEO=Desativar vista meteorológica @@ -1355,8 +1201,8 @@ -ProxyDesc=Alguns recursos do Dolibarr requerem acesso à Internet. Defina aqui os parâmetros de conexão à Internet, como acesso por meio de um servidor proxy, se necessário. -ExternalAccess=Acesso externo / Internet -MAIN_PROXY_USE=Use um servidor proxy (caso contrário, o acesso é direto para a Internet) -MAIN_PROXY_HOST=Servidor proxy: Nome / Endereço -MAIN_PROXY_PORT=Servidor proxy: porta -MAIN_PROXY_USER=Servidor proxy: Login / usuário -MAIN_PROXY_PASS=Servidor proxy: senha -DefineHereComplementaryAttributes=Defina quaisquer atributos adicionais/personalizados que devem ser adicionados a: %s +ProxyDesc=Some features of Dolibarr require internet access. Define here the internet connection parameters such as access through a proxy server if necessary. +ExternalAccess=External/Internet Access +MAIN_PROXY_USE=Use a proxy server (otherwise access is direct to the internet) +MAIN_PROXY_HOST=Proxy server: Name/Address +MAIN_PROXY_PORT=Proxy server: Port +MAIN_PROXY_USER=Proxy server: Login/User +MAIN_PROXY_PASS=Proxy server: Password +DefineHereComplementaryAttributes=Define here any additional/custom attributes that you want to be included for: %s @@ -1368 +1214 @@ -ExtraFieldsThirdParties=Atributos complementares (terceiros) +ExtraFieldsThirdParties=Complementary attributes (third party) @@ -1378 +1224 @@ -ExtraFieldsSalaries=Atributos complementares (salários) +ExtraFieldsSalaries=Complementary attributes (salaries) @@ -1388 +1234 @@ -TranslationDesc=Como definir o idioma de exibição:
* Padrão / Em todo o sistema: menu Página inicial -> Configuração -> Exibir
* Por usuário: Clique no nome de usuário na parte superior da tela e modifique a guia Configuração do usuário a0e78439d647d0 usuário0e78439d647d0fc0fc971 do usuário0fc647d7 cartão. +TranslationDesc=How to set the display language:
* Default/Systemwide: menu Home -> Setup -> Display
* Per user: Click on the username at the top of the screen and modify the User Display Setup tab on the user card. @@ -1397,2 +1243 @@ -TitleNumberOfActivatedModules=módulos ativado -TotalNumberOfActivatedModules=Módulos ativados: %s / %s +TotalNumberOfActivatedModules=Aplicação/módulos ativados: %s / %s @@ -1400 +1244,0 @@ -YouMustEnableTranslationOverwriteBefore=Você deve primeiro ativar a substituição de tradução para poder substituir uma tradução @@ -1403 +1247 @@ -OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Observe que apenas os seguintes módulos estão disponíveis para usuários externos (independentemente das permissões de tais usuários) e somente se as permissões forem concedidas:
+OnlyFollowingModulesAreOpenedToExternalUsers=Note, only the following modules are available to external users (irrespective of the permissions of such users) and only if permissions are granted:
@@ -1406 +1250 @@ -YouUseBestDriver=Você usa o driver %s, que é o melhor driver disponível atualmente. +YouUseBestDriver=You use driver %s which is the best driver currently available. @@ -1408,2 +1252 @@ -NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Você tem apenas %s %s no banco de dados. Isso não requer nenhuma otimização específica. -ComboListOptim=Otimização de carregamento de lista combinada +NbOfObjectIsLowerThanNoPb=You have only %s %s in the database. This does not require any particular optimization. @@ -1411,4 +1254,2 @@ -YouHaveXObjectUseComboOptim=Você tem %s %s no banco de dados. Você pode entrar na configuração de módulo para ativar o carregamento da lista de combinação no evento de tecla pressionada. -YouHaveXObjectUseSearchOptim=Você tem %s %s no banco de dados. Você pode adicionar a constante %s a 1 em Início-Setup-Other. -YouHaveXObjectUseSearchOptimDesc=Isso limita a pesquisa ao início das strings, o que possibilita que o banco de dados use índices e e você deverá obter uma resposta imediata. -YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Você tem %s %s no banco de dados e constante %s está definido como %s em Início-Setup-Other. +YouHaveXObjectUseSearchOptim=You have %s %s in the database. You should add the constant %s to 1 in Home-Setup-Other. Limit the search to the beginning of strings which makes it possible for the database to use indexes and you should get an immediate response. +YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=You have %s %s in the database and constant %s is set to 1 in Home-Setup-Other. @@ -1417,6 +1258,4 @@ -PHPModuleLoaded=O componente PHP %s está carregado -PreloadOPCode=OPCode pré-carregado é usado -AddRefInList=Exibir cliente/Fornecedor, Vendedor ref. em listas combinadas.
Terceiros aparecerão com o formato de nome "CC12345 - SC45678 - The Big empresa, companhia corp." em vez de "The Big empresa, companhia corp". -AddVatInList=Exibir cliente/Fornecedor, Vendedor número de IVA em listas combinadas. -AddAdressInList=Exiba o endereço cliente/Fornecedor, Vendedor em listas combinadas.
Terceiros aparecerão com um formato de nome de "The Big empresa, companhia corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" em vez de "The Big empresa, companhia corporação". -AddEmailPhoneTownInContactList=Exibir e-mail de contato (ou telefones, se não definido) e lista de informações da cidade (selecione uma lista ou caixa de combinação)
Os contatos aparecerão com um formato de nome de "Dupond Durand - dupond.durand@example.com - Paris" ou "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paris" em vez de "Dupond Durand". +PHPModuleLoaded=PHP component %s is loaded +PreloadOPCode=Preloaded OPCode is used +AddRefInList=Display Customer/Vendor ref. info list (select list or combobox) and most of hyperlink.
Third Parties will appear with a name format of "CC12345 - SC45678 - The Big Company corp." instead of "The Big Company corp". +AddAdressInList=Display Customer/Vendor adress info list (select list or combobox)
Third Parties will appear with a name format of "The Big Company corp. - 21 jump street 123456 Big town - USA" instead of "The Big Company corp". @@ -1427,2 +1266,2 @@ -NumberingModules=Modelos de numeração -DocumentModules=Modelos de documentos +NumberingModules=Numbering models +DocumentModules=Document models @@ -1430 +1269 @@ -PasswordGenerationStandard=Retorna uma senha gerada de acordo com o algoritmo interno Dolibarr: %s caracteres contendo números compartilhados e caracteres. +PasswordGenerationStandard=Devolve uma palavra-passe gerada pelo algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres no mínimo, contendo números e letras minúsculas. @@ -1436,2 +1275,2 @@ -RuleForGeneratedPasswords=Regras para gerar e validar senhas -DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Não mostrar o link "Senha esquecida" na página de login +RuleForGeneratedPasswords=Rules to generate and validate passwords +DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Do not show the "Password Forgotten" link on the Login page @@ -1439,6 +1278,4 @@ -UserMailRequired=Email necessário para criar um novo usuário -UserHideInactive=Ocultar usuários inativos de todas as listas combinadas de usuários (não recomendado: isso pode significar que você não será capaz de filtrar ou pesquisar usuários antigos em algumas páginas) -UserHideExternal=Ocultar usuários externos (não vinculados a terceiros) de todas as listas combinadas de usuários (não recomendado: isso pode significar que você não será capaz de filtrar ou pesquisar usuários externos em algumas páginas) -UserHideNonEmployee=Ocultar usuários que não sejam empregado, funcionário de todas as listas combinadas de usuários (não recomendado: isso pode significar que você não será capaz de filtrar ou pesquisar usuários que não sejam empregado, funcionário usuários em algumas páginas) -UsersDocModules=Modelos de documentos para documentos gerados a partir do registro utilizador -GroupsDocModules=Modelos de documentos para documentos gerados a partir de um registro de grupo +UserMailRequired=Email required to create a new user +UserHideInactive=Hide inactive users from all combo lists of users (Not recommended: this may means you won't be able to filter or search on old users on some pages) +UsersDocModules=Document templates for documents generated from user record +GroupsDocModules=Document templates for documents generated from a group record @@ -1449,6 +1286,6 @@ -CompanyCodeChecker=Opções para geração automática de códigos de cliente / fornecedor -AccountCodeManager=Opções para geração automática de códigos de contabilidade de cliente / fornecedor -NotificationsDesc=Notificações de e-mail podem ser enviadas automaticamente para alguns eventos Dolibarr.
Os destinatários das notificações podem ser definidos: -NotificationsDescUser=* per user (on the tab "Notifications" of a user) -NotificationsDescContact=* per third-party contacts (on the tab "Notifications" of a third party) -NotificationsDescGlobal=* or by setting global email addresses (on the setup page of the module). +CompanyCodeChecker=Options for automatic generation of customer/vendor codes +AccountCodeManager=Options for automatic generation of customer/vendor accounting codes +NotificationsDesc=Email notifications can be sent automatically for some Dolibarr events.
Recipients of notifications can be defined: +NotificationsDescUser=* per user, one user at a time. +NotificationsDescContact=* per third-party contacts (customers or vendors), one contact at a time. +NotificationsDescGlobal=* or by setting global email addresses in this setup page. @@ -1461 +1298 @@ -MustBeMandatory=Obrigatória a criação de terceiros (se definido o número de contribuinte ou tipo de empresa)? +MustBeMandatory=Mandatory to create third parties (if VAT number or type of company defined) ? @@ -1464,4 +1301,4 @@ -##### WebDAV ##### -WebDAVSetupDesc=Este é o hiperligação, conexão para acessar o WebDAV diretoria. Ele contém um diretório "público" abrir para qualquer utilizador conhecendo a URL (se for público diretoria acesso permitido) e um diretoria "privado" que precisa de um login existente conta/senha para acesso. -WebDavServer=URL raiz do servidor %s: %s -##### WebCAL setup ##### +#####DAV ##### +WebDAVSetupDesc=This is the link to access the WebDAV directory. It contains a "public" dir open to any user knowing the URL (if public directory access allowed) and a "private" directory that needs an existing login account/password for access. +WebDavServer=Root URL of %s server: %s +##### Webcal setup ##### @@ -1476,3 +1313,3 @@ -SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Modo de pagamento sugerido na fatura por padrão, se não estiver definido na fatura -SuggestPaymentByRIBOnAccount=Sugerir pagamento por saque na conta -SuggestPaymentByChequeToAddress=Sugira pagamento em cheque para +SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Suggested payments mode on invoice by default if not defined on the invoice +SuggestPaymentByRIBOnAccount=Suggest payment by withdrawal on account +SuggestPaymentByChequeToAddress=Suggest payment by check to @@ -1482,8 +1319,2 @@ -SuppliersPayment=Pagamentos a fornecedores -SupplierPaymentSetup=Fornecedor, Vendedor configuração de pagamentos -InvoiceCheckPosteriorDate=verificar fatura data antes de validação -InvoiceCheckPosteriorDateHelp=Validar um fatura será proibido se seu data for anterior ao data do último fatura do mesmo tipo. -InvoiceOptionCategoryOfOperations=Exiba a menção "Categoria de operações" no fatura. -InvoiceOptionCategoryOfOperationsHelp=Dependendo da situação, a menção aparecerá no formulário:
- Categoria de operações: Entrega de mercadorias
- Categoria de operações: Prestação de serviços
- Categoria de operações: Mistas - Entrega de bens e prestação de serviços -InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes1=Sim, abaixo do bloco de endereço -InvoiceOptionCategoryOfOperationsYes2=Sim, no canto inferior esquerdo +SuppliersPayment=Vendor payments +SupplierPaymentSetup=Vendor payments setup @@ -1494 +1325 @@ -SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Modo de pagamento sugerido em orçamento por padrão, se não estiver definido em orçamento +SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInProposal=Suggested payments mode on proposal by default if not defined on the proposal @@ -1509,2 +1340,2 @@ -SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Modo de pagamento sugerido em vendas encomenda por padrão, se não estiver definido no encomenda -OrdersSetup=Configuração de gerenciamento de pedidos de vendas +SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInOrder=Suggested payments mode on sale order by default if not defined on the order +OrdersSetup=Sales Orders management setup @@ -1532,4 +1363,2 @@ -MemberCodeChecker=Opções para geração automática de códigos membro -AdherentLoginRequired=Gerencie um login/senha para cada membro -AdherentLoginRequiredDesc=Adicione um valor para um login e uma senha no membro ficheiro. Se membro estiver vinculado a um utilizador, atualizar o login membro e também atualizará a senha de login utilizador e. -AdherentMailRequired=Email necessário para criar um novo membro +AdherentLoginRequired= Gerir um login para cada membro +AdherentMailRequired=Email required to create a new member @@ -1537,4 +1366,2 @@ -MemberCreateAnExternalUserForSubscriptionValidated=Crie um login externo utilizador para cada nova assinatura membro validada -VisitorCanChooseItsPaymentMode=O visitante pode escolher qualquer modo de pagamento disponível -MEMBER_REMINDER_EMAIL=Ative o lembrete automático por e-mail de assinaturas expiradas. Observação: módulo %s deve estar ativado e configurado corretamente para enviar lembretes. -MembersDocModules=Modelos de documentos para documentos gerados a partir do registro membro +VisitorCanChooseItsPaymentMode=Visitor can choose from available payment modes +MEMBER_REMINDER_EMAIL=Enable automatic reminder by email of expired subscriptions. Note: Module %s must be enabled and correctly setup to send reminders. @@ -1562 +1389 @@ -LDAPServerPortExample=Padrão ou StartTLS: 389, LDAPs: 636 +LDAPServerPortExample=Default port: 389 @@ -1565 +1392 @@ -LDAPServerUseTLSExample=Seu servidor LDAP usa StartTLS +LDAPServerUseTLSExample=O seu servidor LDAP utiliza TLS @@ -1619 +1446 @@ -LDAPFieldLoginExample=Exemplo: uid +LDAPFieldLoginExample=Example: uid @@ -1621,2 +1448 @@ -LDAPFilterConnectionExample=Exemplo: & (objectClass = inetOrgPerson) -LDAPGroupFilterExample=Exemplo: &(objectClass=groupOfUsers) +LDAPFilterConnectionExample=Example: &(objectClass=inetOrgPerson) @@ -1624 +1450 @@ -LDAPFieldLoginSambaExample=Exemplo: samaccountname +LDAPFieldLoginSambaExample=Example: samaccountname @@ -1626 +1452 @@ -LDAPFieldFullnameExample=Exemplo: cn +LDAPFieldFullnameExample=Example: cn @@ -1629,2 +1455,2 @@ -LDAPFieldPasswordExample=Exemplo: userPassword -LDAPFieldCommonNameExample=Exemplo: cn +LDAPFieldPasswordExample=Example: userPassword +LDAPFieldCommonNameExample=Example: cn @@ -1632 +1458 @@ -LDAPFieldNameExample=Exemplo: sn +LDAPFieldNameExample=Example: sn @@ -1634 +1460 @@ -LDAPFieldFirstNameExample=Exemplo: givenName +LDAPFieldFirstNameExample=Example: givenName @@ -1636 +1462 @@ -LDAPFieldMailExample=Exemplo: correio +LDAPFieldMailExample=Example: mail @@ -1638 +1464 @@ -LDAPFieldPhoneExample=Exemplo: número de telefone +LDAPFieldPhoneExample=Example: telephonenumber @@ -1640 +1466 @@ -LDAPFieldHomePhoneExample=Exemplo: telefone residencial +LDAPFieldHomePhoneExample=Example: homephone @@ -1642 +1468 @@ -LDAPFieldMobileExample=Exemplo: celular +LDAPFieldMobileExample=Example: mobile @@ -1644 +1470 @@ -LDAPFieldFaxExample=Exemplo: facsimiletelephonenumber +LDAPFieldFaxExample=Example: facsimiletelephonenumber @@ -1646 +1472 @@ -LDAPFieldAddressExample=Exemplo: rua +LDAPFieldAddressExample=Example: street @@ -1648 +1474 @@ -LDAPFieldZipExample=Exemplo: código postal +LDAPFieldZipExample=Example: postalcode @@ -1650 +1476 @@ -LDAPFieldTownExample=Exemplo: l +LDAPFieldTownExample=Example: l @@ -1653 +1479 @@ -LDAPFieldDescriptionExample=Exemplo: descrição +LDAPFieldDescriptionExample=Example: description @@ -1655 +1481 @@ -LDAPFieldNotePublicExample=Exemplo: nota pública +LDAPFieldNotePublicExample=Example: publicnote @@ -1657 +1483 @@ -LDAPFieldGroupMembersExample= Exemplo: uniqueMember +LDAPFieldGroupMembersExample= Example: uniqueMember @@ -1660 +1486 @@ -LDAPFieldCompanyExample=Exemplo: o +LDAPFieldCompanyExample=Example: o @@ -1662 +1488 @@ -LDAPFieldSidExample=Exemplo: objectsid +LDAPFieldSidExample=Example: objectsid @@ -1666,7 +1492,7 @@ -LDAPFieldGroupid=Grupo Id. -LDAPFieldGroupidExample=Exemplo: gidnumber -LDAPFieldUserid=utilizador Id. -LDAPFieldUseridExample=Exemplo: númerouid -LDAPFieldHomedirectory=Início diretoria -LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemplo: diretório inicial -LDAPFieldHomedirectoryprefix=Início diretoria prefixo +LDAPFieldGroupid=Group id +LDAPFieldGroupidExample=Exemple : gidnumber +LDAPFieldUserid=User id +LDAPFieldUseridExample=Exemple : uidnumber +LDAPFieldHomedirectory=Home directory +LDAPFieldHomedirectoryExample=Exemple : homedirectory +LDAPFieldHomedirectoryprefix=Home directory prefix @@ -1680 +1506 @@ -LDAPDescValues=Example values are designed for OpenLDAP with following loaded schemas: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema). If you use those values and OpenLDAP, modify your LDAP config file slapd.conf to have all those schemas loaded. +LDAPDescValues=Os valores de exemplo foram construídos para o OpenLDAP com os seguintes esquemas carregados: core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema. Se você utiliza esses valores e o OpenLDAP, então modifique o seu ficheiro de configuração LDAP, slapd.conf, para carregar todos esses esquemas. @@ -1684,3 +1510 @@ -NotInstalled=Não instalado. -NotSlowedDownByThis=Não desacelerei com isso. -NotRiskOfLeakWithThis=Não há risco de vazamento com isso. +NotInstalled=Não instalado, portanto, seu servidor não é retardado por isso. @@ -1693 +1517 @@ -HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP para recursos estáticos (css, img, JavaScript) +HTTPCacheStaticResources=Cache HTTP para recursos estáticos (css, img, javascript) @@ -1704,2 +1528,2 @@ -DefaultValuesDesc=Aqui você pode definir o valor padrão que deseja usar ao criar um novo registro, e/ou filtros padrão ou a classificação encomenda quando você lista registros. -DefaultCreateForm=Valores padrão (para usar em formulários) +DefaultValuesDesc=Here you may define the default value you wish to use when creating a new record, and/or default filters or the sort order when you list records. +DefaultCreateForm=Default values (to use on forms) @@ -1714,6 +1538,2 @@ -NumberOfProductShowInSelect=Número máximo de produtos a serem exibidos nas listas de seleção de combinação (0 = sem limite) -ViewProductDescInFormAbility=Exiba descrições de produtos em linhas de itens (caso contrário, mostre Descrição em um pop-up de dica) -OnProductSelectAddProductDesc=Como usar o Descrição dos produtos ao adicionar um produto como linha de um documento -AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Preencha automaticamente o campo de entrada Descrição com o Descrição do produto -DoNotAutofillButAutoConcat=Não preencha automaticamente o campo de entrada com Descrição do produto. Descrição do produto será concatenado ao Descrição automaticamente. -DoNotUseDescriptionOfProdut=Descrição do produto nunca será incluído nas Descrição linhas de documentos +NumberOfProductShowInSelect=Maximum number of products to show in combo select lists (0=no limit) +ViewProductDescInFormAbility=Display product descriptions in forms (otherwise shown in a tooltip popup) @@ -1721 +1541 @@ -ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Exibir descrições de produtos em formulários no idioma de terceiros (caso contrário, no idioma do utilizador) +ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Exibir descrições de produtos no idioma do terceiro @@ -1738 +1558 @@ -OnlyWindowsLOG_USER=No Windows, apenas o recurso LOG_USER será suportado +OnlyWindowsLOG_USER=O Windows apenas suporta LOG_USER @@ -1740 +1560 @@ -SyslogFileNumberOfSaves=Número de registros cópia de segurança a serem mantidos +SyslogFileNumberOfSaves=Backups de registos @@ -1762,0 +1583,2 @@ +##### Prelevements ##### +WithdrawalsSetup=Setup of module Direct Debit payments @@ -1770,2 +1592,2 @@ -MailingEMailFrom=E-mail do remetente (De) para e-mails enviados pelo módulo de e-mail -MailingEMailError=Retornar e-mail (erros para) para e-mails com erros +MailingEMailFrom=Sender email (From) for emails sent by emailing module +MailingEMailError=Return Email (Errors-to) for emails with errors @@ -1774,2 +1596,2 @@ -NotificationSetup=Configuração do módulo de notificação por email -NotificationEMailFrom=Email do remetente (De) para emails enviados pelo módulo Notificações +NotificationSetup=Email Notification module setup +NotificationEMailFrom=Sender email (From) for emails sent by the Notifications module @@ -1777,3 +1598,0 @@ -NotificationDisableConfirmMessageContact=Ocultar a lista de destinatários (inscritos como contato) de notificações na mensagem de confirmação -NotificationDisableConfirmMessageUser=Ocultar a lista de destinatários (inscritos como utilizador) de notificações na mensagem de confirmação -NotificationDisableConfirmMessageFix=Ocultar a lista de destinatários (inscritos como e-mail global) de notificações na mensagem de confirmação @@ -1781 +1600 @@ -SendingsSetup=Configuração do módulo de envio +SendingsSetup=Shipping module setup @@ -1795,9 +1614,7 @@ -FCKeditorForNotePublic=Criação/edição WYSIWYG do campo “notas públicas” de elementos -FCKeditorForNotePrivate=Criação/edição WYSIWYG do campo “notas privadas” dos elementos -FCKeditorForCompany=Criação/edição WYSIWYG do campo Descrição de elementos (exceto produtos/serviços) -FCKeditorForProductDetails=Criação/edição WYSIWYG de produtos Descrição ou linhas para objetos (linhas de orçamentos, pedidos, faturas, etc...). -FCKeditorForProductDetails2=Aviso: Usar esta opção neste caso não é recomendado, pois pode criar problemas com caracteres especiais na formatação da página e ao criar arquivos PDF. -FCKeditorForMailing= Criação/edição WYSIWYG para eMailings em massa (Ferramentas->eMailing) -FCKeditorForUserSignature=Criação/edição WYSIWYG da assinatura utilizador -FCKeditorForMail=Criação/edição WYSIWYG para todos os e-mails (exceto Ferramentas->eMailing) -FCKeditorForTicket=Criação/edição WYSIWYG para ingressos +FCKeditorForCompany=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas de elementos (exceto produtos/services) +FCKeditorForProduct=Criação/Edição WYSIWIG da descrição e notas dos produtos/serviços +FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG criação / edição de produtos detalha linhas para todas as entidades (propostas, pedidos, faturas, etc ...). Aviso: O uso dessa opção para este caso não é recomendado, pois pode criar problemas com caracteres especiais e formatação de página ao criar arquivos PDF. +FCKeditorForMailing= Criação/Edição WYSIWIG para emails em massa (Ferramentas->eMailing) +FCKeditorForUserSignature=Criação/Edição WYSIWIG da assinatura do utilizador +FCKeditorForMail=Criação/Edição WYSIWIG para todo o correio (exceto Ferramentas->eMailling) +FCKeditorForTicket=WYSIWIG creation/edition for tickets @@ -1809 +1625,0 @@ -Menu=Cardápio @@ -1813,0 +1630 @@ +Menu=Seleção do menu @@ -1816 +1633 @@ -HideUnauthorizedMenu=Ocultar menus não autorizados também para usuários internos (caso contrário, ficará acinzentado) +HideUnauthorizedMenu= Ocultar menus não autorizados (cinza) @@ -1822 +1639 @@ -DetailUrl=URL para onde o menu envia você (URL relativo hiperligação, conexão ou hiperligação, conexão externo com https://) +DetailUrl=URL da página para a qual o menu aponta (Hiperligação do URL fixa ou hiperligação externa com http://) @@ -1824 +1641 @@ -DetailRight=Condição para exibir menus cinza não autorizados +DetailRight=Condição para mostrar menus cinza não autorizados @@ -1828 +1644,0 @@ -Targets=Metas @@ -1840,2 +1656,2 @@ -OptionVatDefaultDesc=IVA devido:
- na entrega de bens (com base na data da fatura)
- nos pagamentos de serviços -OptionVatDebitOptionDesc=IVA devido:
- na entrega de mercadorias (com base na data da fatura)
- na fatura (débito) de serviços +OptionVatDefaultDesc=VAT is due:
- on delivery of goods (based on invoice date)
- on payments for services +OptionVatDebitOptionDesc=VAT is due:
- on delivery of goods (based on invoice date)
- on invoice (debit) for services @@ -1857 +1672,0 @@ -CREATE_NEW_VAT_WITHOUT_AUTO_PAYMENT=Mantenha a caixa de seleção “automaticamente criar o pagamento” vazia por padrão ao criar um novo imposto @@ -1859,15 +1674,2 @@ -AgendaSetup = Configuração do módulo "Eventos e agenda" -AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE = Definir automaticamente esse tipo de evento no filtro de pesquisa da visualização da agenda -AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS = Definir automaticamente este status para eventos no filtro de pesquisa da visualização da agenda -AGENDA_DEFAULT_VIEW = Qual visualização você deseja abrir por padrão ao selecionar o menu Agenda -AGENDA_EVENT_PAST_COLOR = Evento anterior Cor -AGENDA_EVENT_CURRENT_COLOR = Evento atual Cor -AGENDA_EVENT_FUTURE_COLOR = Evento futuro Cor -AGENDA_REMINDER_BROWSER = Ative o lembrete de evento no navegador utilizador (quando lembrar data é alcançado, um pop-up é mostrado pelo navegador. Cada utilizador pode desativar essas notificações na configuração de notificação do navegador). -AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND = Ativar notificação sonora -AGENDA_REMINDER_EMAIL = Ative o lembrete de evento por e-mail (a opção/atraso de lembrete pode ser definida em cada evento). -AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE = Nota: A frequência do job agendado %s deve ser suficiente para garantir que os lembretes sejam enviados no momento correto. -AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT = Mostrar o objeto associado na vista de agenda -AGENDA_USE_EVENT_TYPE = Use tipos de eventos (gerenciados no menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events) -AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT = Definir automaticamente este valor padrão para o tipo de evento no formulário de criação de evento -PasswordTogetVCalExport = Chave de autorização para exportação do link vcal. +AgendaSetup=Configuração do módulo "Eventos e agenda" +PasswordTogetVCalExport=Chave de autorização para exportação do link vcal. @@ -1875,2 +1677,10 @@ -SecurityKey = Chave de segurança -##### ClickToDial ##### +AGENDA_USE_EVENT_TYPE=Use tipos de eventos (gerenciados no menu Setup -> Dictionaries -> Type of agenda events) +AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Definir automaticamente este valor padrão para o tipo de evento no formulário de criação de evento +AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Definir automaticamente esse tipo de evento no filtro de pesquisa da visualização da agenda +AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Definir automaticamente este status para eventos no filtro de pesquisa da visualização da agenda +AGENDA_DEFAULT_VIEW=Qual é o separador que você deseja abrir por defeito quando seleciona o menu "Agenda" +AGENDA_REMINDER_EMAIL=Ativar lembrete de eventos por e-mails (lembrar opção / atraso pode ser definido em cada evento). Nota: O módulo %sdeve estar habilitado e configurado corretamente para que o lembrete seja enviado na freqüência correta. +AGENDA_REMINDER_BROWSER=Ativar lembrete de evento no navegador do usuário (quando a data do evento é atingida, cada usuário pode recusar isso da pergunta de confirmação do navegador) +AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Ativar notificação sonora +AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostrar o objeto associado na vista de agenda +##### Clicktodial ##### @@ -1878,2 +1688,2 @@ -ClickToDialUrlDesc=URL chamado quando um clique na imagem do telefone é feito. No URL, você pode usar tags
__PHONETO__ que serão substituído pelo número de telefone da pessoa para quem ligar
__PHONEFROM__ que será substituído pelo número de telefone da pessoa que ligou (seu)
__LOGIN__ que será substituído pelo login clicktodial (definido no cartão utilizador)
__PASS__ que será substituída pela senha clicktodial (definida no cartão utilizador). -ClickToDialDesc=Este módulo altera os números de telefone, ao usar um computador desktop, em links clicáveis. Um clique ligará para o número. Isso pode ser usado para iniciar a chamada telefônica ao usar um softphone em sua área de trabalho ou ao usar um sistema CTI baseado no protocolo SIP, por exemplo. Nota: Ao usar um smartphone, os números de telefone são sempre clicáveis. +ClickToDialUrlDesc=Uma chamada é efetuada quando o icon é clicado. No URL pode usar as tags:
__PHONETO__ que será substituída pelo número do destinatário
__PHONEFROM__ que será substituída pelo número do remetente
__LOGIN__ que será substituída pelo nome de utilizador da sua conta ClickToDial (definido no seu cartão de utilizador)
__PASS__ que será substituída pela palavra-passe da sua conta ClickToDial (definida no seu cartão de utilizador). +ClickToDialDesc=This module makea phone numbers clickable links. A click on the icon will make your phone call the number. This can be used to call a call-center system from Dolibarr that can call the phone number on a SIP system for example. @@ -1881 +1691 @@ -ClickToDialUseTelLinkDesc=Use este método se seus usuários tiverem um softphone ou uma interface de software instalada no mesmo computador que o navegador, e chamado quando você clica em um hiperligação, conexão começando com "tel:" no seu navegador. Se você precisar de um hiperligação, conexão que comece com "sip:" ou de uma solução de servidor completa (sem necessidade de instalação de software local), você deverá definir como "Não" e preencha o próximo campo. +ClickToDialUseTelLinkDesc=Use esse método se os usuários tiverem um softphone ou uma interface de software instalada no mesmo computador que o navegador e chamados quando você clicar em um link em seu navegador que comece com "tel:". Se você precisar de uma solução de servidor completa (sem necessidade de instalação de software local), deverá definir isso como "Não" e preencher o próximo campo. @@ -1883,2 +1693,2 @@ -CashDesk=Ponto de venda -CashDeskSetup=Configuração do módulo de ponto de vendas +CashDesk=Point of Sale +CashDeskSetup=Point of Sales module setup @@ -1886 +1695,0 @@ -ForbidSalesToTheDefaultCustomer=Do not allow to record sales on a generic third party (must use a different third party for each sale) @@ -1888 +1697 @@ -CashDeskBankAccountForCheque=Conta padrão a ser usada para receber pagamentos em cheque +CashDeskBankAccountForCheque=Default account to use to receive payments by check @@ -1890,3 +1699,2 @@ -CashDeskBankAccountForSumup=conta bancária padrão a ser usado para receber pagamentos pela SumUp -CashDeskDoNotDecreaseStock=Desativar redução de estoque quando uma venda é feita no Ponto de Venda -CashDeskDoNotDecreaseStockHelp=Se "não", a redução de estoque é feita a cada venda realizada no PDV, independente da opção definida em módulo Estoque. +CashDeskBankAccountForSumup=Default bank account to use to receive payments by SumUp +CashDeskDoNotDecreaseStock=Desativar a redução de estoque quando uma venda é feita a partir do ponto de venda (se "não", a redução de estoque é feita para cada venda feita a partir do PDV, independentemente da opção definida no módulo Estoque). @@ -1895 +1703 @@ -StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=A redução de estoque no PDV não é compatível com módulo gerenciamento de série/lote (atualmente ativo), portanto a redução de estoque é Desativado. +StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=Stock decrease in POS is not compatible with module Serial/Lot management (currently active) so stock decrease is disabled. @@ -1897,4 +1705,3 @@ -CashDeskForceDecreaseStockLabel=A redução de estoque de produtos em lote foi forçada. -CashDeskForceDecreaseStockDesc=Diminua primeiro pelo eatby mais antigo e sellby datas. -CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Chave ASCII Código para "Enter" definida no leitor código de barras (Exemplo: 13) -CashDeskDefaultProject=Assign new POS sales (invoices) to a project +CashDeskForceDecreaseStockLabel=Stock decrease for batch products was forced. +CashDeskForceDecreaseStockDesc=Decrease first by the oldest eatby and sellby dates. +CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Key code for "Enter" defined in barcode reader (Example: 13) @@ -1920 +1727 @@ -FreeLegalTextOnChequeReceipts=Texto livre em recibos de cheque +FreeLegalTextOnChequeReceipts=Free text on check receipts @@ -1926 +1733 @@ -ChequeReceiptsNumberingModule=verificar Numeração de recibos módulo +ChequeReceiptsNumberingModule=Check Receipts Numbering Module @@ -1930,6 +1737,6 @@ -SuppliersSetup=Configuração do módulo do fornecedor -SuppliersCommandModel=Modelo completo de pedido de compra -SuppliersCommandModelMuscadet=Modelo completo de Compra encomenda (antiga implementação do modelo cornas) -SuppliersInvoiceModel=Modelo completo de fatura do fornecedor -SuppliersInvoiceNumberingModel=Modelos de numeração de faturas de fornecedores -IfSetToYesDontForgetPermission=Se definido com um valor diferente de nulo, não se esqueça de fornecer permissões aos grupos ou usuários autorizados para a segunda aprovação +SuppliersSetup=Vendor module setup +SuppliersCommandModel=Complete template of Purchase Order +SuppliersCommandModelMuscadet=Complete template of Purchase Order (old implementation of cornas template) +SuppliersInvoiceModel=Complete template of Vendor Invoice +SuppliersInvoiceNumberingModel=Vendor invoices numbering models +IfSetToYesDontForgetPermission=If set to a non null value, don't forget to provide permissions to groups or users allowed for the second approval @@ -1938 +1745 @@ -PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Caminho para ficheiro contendo a tradução do IP do Maxmind para o país +PathToGeoIPMaxmindCountryDataFile=Path to file containing Maxmind ip to country translation.
Examples:
/usr/local/share/GeoIP/GeoIP.dat
/usr/share/GeoIP/GeoIP.dat
/usr/share/GeoIP/GeoLite2-Country.mmdb @@ -1970 +1777 @@ -TypePaymentDesc=0:cliente tipo de pagamento, 1:Fornecedor, Vendedor tipo de pagamento, 2:Ambos clientes e forma de pagamento de fornecedores +TypePaymentDesc=0:Customer payment type, 1:Vendor payment type, 2:Both customers and suppliers payment type @@ -1973,0 +1781 @@ +ExpenseReportsIkSetup=Configuração do módulo Relatórios de despesas - Índice Milhas @@ -1977,5 +1785,4 @@ -YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=Você pode encontrar opções para notificações por e-mail ativando e configurando a módulo "Notificação". -TemplatesForNotifications=Modelos para notificações -ListOfNotificationsPerUser=Lista de notificações automáticas por utilizador* -ListOfNotificationsPerUserOrContact=Lista de possíveis notificações automáticas (em evento de negócios) disponíveis por utilizador* ou por contato** -ListOfFixedNotifications=Lista de notificações fixas automáticas +YouMayFindNotificationsFeaturesIntoModuleNotification=You may find options for email notifications by enabling and configuring the module "Notification". +ListOfNotificationsPerUser=List of automatic notifications per user* +ListOfNotificationsPerUserOrContact=List of possible automatic notifications (on business event) available per user* or per contact** +ListOfFixedNotifications=List of automatic fixed notifications @@ -1983 +1790 @@ -GoOntoContactCardToAddMore=Vá para a aba "Notificações" de terceiros para adicionar ou remover notificações de contatos/endereços +GoOntoContactCardToAddMore=Go to the tab "Notifications" of a third party to add or remove notifications for contacts/addresses @@ -1985,2 +1792,2 @@ -BackupDumpWizard=Assistente para construir o dump do banco de dados ficheiro -BackupZipWizard=Assistente para construir o arquivo de documentos diretoria +BackupDumpWizard=Wizard to build the database dump file +BackupZipWizard=Wizard to build the archive of documents directory @@ -1988,2 +1795 @@ -SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=Por esse motivo, o processo de atualização descrito aqui é um processo manual que somente um utilizador privilegiado pode executar. -InstallModuleFromWebHasBeenDisabledContactUs=A instalação ou desenvolvimento de módulos externos ou sites dinâmicos, do Aplicação, está atualmente bloqueado por motivos de segurança. Entre em contato conosco se precisar ativar esse recurso. +SomethingMakeInstallFromWebNotPossible2=For this reason, process to upgrade described here is a manual process only a privileged user may perform. @@ -1993,6 +1799,2 @@ -HighlightLinesColor=Destaque Cor da linha quando o mouse passar (use 'ffffff' para não destacar) -HighlightLinesChecked=Destaque Cor da linha quando ela estiver marcada (use 'ffffff' para não destacar) -UseBorderOnTable=Mostrar bordas esquerda-direita nas tabelas -TableLineHeight=Altura da linha da tabela -BtnActionColor=Cor do botão de ação -TextBtnActionColor=Texto Cor do botão de ação +HighlightLinesColor=Highlight color of the line when the mouse passes over (use 'ffffff' for no highlight) +HighlightLinesChecked=Highlight color of the line when it is checked (use 'ffffff' for no highlight) @@ -2005 +1807 @@ -TopMenuDisableImages=Ícone ou texto no menu superior +TopMenuDisableImages=Ocultar imagens no menu do topo @@ -2007 +1808,0 @@ -LeftmenuId=Left menu ID @@ -2010 +1811 @@ -BackgroundTableTitleTextlinkColor=Texto Cor para a linha hiperligação, conexão do título da tabela +BackgroundTableTitleTextlinkColor=Text color for Table title link line @@ -2015,2 +1816,2 @@ -EnterAnyCode=Este campo contém uma referência para identificar a linha. Insira qualquer valor de sua preferência, mas sem caracteres especiais. -Enter0or1=Digite 0 ou 1 +EnterAnyCode=Este campo contém uma referência para identificar a linha. Digite qualquer valor sem caracteres especiais. +Enter0or1=Enter 0 or 1 @@ -2019 +1819,0 @@ -PictoHelp=Nome do ícone no formato:
- image.png para uma imagem ficheiro no diretório do tema atual
- image.png@módulo if ficheiro está no diretoria /img/ de um módulo
- fa-xxx para um FontAwesome fa-xxx picto
- fontawesome_xxx_fa_color_size para um picto FontAwesome fa-xxx (com prefixo, Cor e tamanho definido ) @@ -2021 +1821 @@ -SellTaxRate=Taxa de imposto sobre vendas +SellTaxRate=Taxa de imposto de venda @@ -2023,3 +1823,3 @@ -UrlTrackingDesc=Se o fornecedor ou serviço de transporte oferecer uma página ou site para verificar o status de suas remessas, você poderá inseri-lo aqui. Você pode usar a chave {TRACKID} nos parâmetros de URL para que o sistema a substitua pelo número de rastreamento que utilizador inseriu no Expedição cartão. -OpportunityPercent=Ao criar um lead, você definirá uma quantidade estimada de projeto/lead. De acordo com o status do lead, esse valor pode ser multiplicado por essa taxa para avaliar o valor total que todos os seus leads podem gerar. O valor é uma porcentagem (entre 0 e 100). -TemplateForElement=Este modelo de email está relacionado a que tipo de objeto? Um modelo de e-mail está disponível somente ao usar o botão "Enviar e-mail" do objeto relacionado. +UrlTrackingDesc=If the provider or transport service offers a page or web site to check the status of your shipments, you may enter it here. You can use the key {TRACKID} in the URL parameters so the system will replace it with the tracking number the user entered into the shipment card. +OpportunityPercent=When you create a lead, you will define an estimated amount of project/lead. According to status of the lead, this amount may be multiplied by this rate to evaluate a total amount all your leads may generate. Value is a percentage (between 0 and 100). +TemplateForElement=Este registo modelo é dedicado a qual elemento @@ -2034,2 +1834,2 @@ -ExpectedSize=Tamanho esperado -CurrentSize=Tamanho atual +ExpectedSize=Expected size +CurrentSize=Current size @@ -2038 +1838 @@ -MailToSendOrder=Encomendas de venda +MailToSendOrder=Sales orders @@ -2046,2 +1845,0 @@ -MailToSendReception=Recepções -MailToExpenseReport=Relatórios de despesas @@ -2049 +1846,0 @@ -MailToContact=Contactos @@ -2052 +1849 @@ -MailToProject=Projetos +MailToProject=Página de projetos @@ -2059,2 +1856,2 @@ -ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=O ERP e CRM Dolibarr %s está disponível. A versão %s é uma versão de manutenção, portanto contém apenas correções de bugs. Recomendamos a todos os usuários que atualizem para esta versão. Uma versão de manutenção não introduz novos recursos ou alterações no banco de dados. Você pode baixá-lo no download área do portal https://www.dolibarr.org (subdiretório Versões estáveis). Você pode ler o ChangeLog para obter uma lista completa de alterações. -MultiPriceRuleDesc=Quando a opção “Vários níveis de preços por produto/serviço” está habilitada, é possível definir preços diferentes (um por nível de preço) para cada produto. Para poupar tempo, aqui você pode inserir uma regra para calcular automaticamente um preço para cada nível com base no preço do primeiro nível, portanto você terá que inserir apenas um preço para o primeiro nível de cada produto. Esta página foi projetada para economizar seu tempo, mas só será útil se os preços de cada nível forem relativos ao primeiro nível. Você pode ignorar esta página na maioria dos casos. +ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Dolibarr ERP & CRM %s is available. Version %s is a maintenance version, so contains only bug fixes. We recommend all users to upgrade to this version. A maintenance release does not introduce new features or changes to the database. You may download it from the download area of https://www.dolibarr.org portal (subdirectory Stable versions). You can read the ChangeLog for complete list of changes. +MultiPriceRuleDesc=When option "Several levels of prices per product/service" is enabled, you can define different prices (one per price level) for each product. To save you time, here you may enter a rule to autocalculate a price for each level based on the price of the first level, so you will have to only enter a price for the first level for each product. This page is designed to save you time but is useful only if your prices for each level are relative to first level. You can ignore this page in most cases. @@ -2062,2 +1859 @@ -WarehouseModelModules=Modelos para documentos de armazéns -ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Para poder gerar códigos automaticamente, você deve primeiro definir um gerenciador para definir automaticamente o número código de barras. +ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=To be able to generate codes automatically, you must first define a manager to auto-define the barcode number. @@ -2097 +1892,0 @@ - @@ -2102,16 +1897 @@ -MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Altura para logotipo em PDF -DOC_SHOW_FIRST_SALES_REP=Mostrar o primeiro representante de vendas -MAIN_GENERATE_PROPOSALS_WITH_PICTURE=Adicionar coluna para imagem nas linhas orçamento -MAIN_DOCUMENTS_WITH_PICTURE_WIDTH=Largura da coluna se uma imagem for adicionada em linhas -MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_UNIT_PRICE=Ocultar a coluna de preço unitário em solicitações de cotação -MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_SUPPLIER_PROPOSAL_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Ocultar a coluna de preço total nas solicitações de cotação -MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_UNIT_PRICE=Ocultar a coluna de preço unitário em pedidos de compra -MAIN_GENERATE_DOCUMENTS_PURCHASE_ORDER_WITHOUT_TOTAL_COLUMN=Ocultar a coluna de preço total em pedidos de compra -MAIN_PDF_NO_SENDER_FRAME=Ocultar bordas no quadro de endereço do remetente -MAIN_PDF_NO_RECIPENT_FRAME=Ocultar bordas no quadro de endereço do destinatário -MAIN_PDF_HIDE_CUSTOMER_CODE=Ocultar cliente Código -MAIN_PDF_HIDE_SENDER_NAME=Ocultar nome do remetente/empresa, companhia no bloco de endereço -PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTTERM=Ocultar condições de pagamento -PROPOSAL_PDF_HIDE_PAYMENTMODE=Ocultar modo de pagamento -MAIN_PDF_PROPAL_USE_ELECTRONIC_SIGNING=Add a hidden markup into the signature area to allow electronic signature tool to reuse it. May be used by external tools or in a future by the online signature feature. -NothingToSetup=Não há configuração específica necessária para este módulo. +NothingToSetup=There is no specific setup required for this module. @@ -2119 +1899 @@ -EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Insira a regra de cálculo se o campo anterior tiver sido definido como Sim.
Por exemplo:
CODEGRP1+CODEGRP2 +EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Insira a regra de cálculo se o campo anterior foi definido como Sim (por exemplo, 'CODEGRP1 + CODEGRP2') @@ -2121 +1901 @@ -RemoveSpecialChars=Remover caracteres especiais +RemoveSpecialChars=Remove special characters @@ -2123,5 +1903,2 @@ -COMPANY_AQUARIUM_NO_PREFIX=Não use prefixo, copie apenas cliente ou fornecedor Código -COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Filtro Regex para limpar valor (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX) -COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=Duplicar não permitido -RemoveSpecialWords=Limpe certas palavras ao gerar subcontas para clientes ou fornecedores -RemoveSpecialWordsHelp=Especifique as palavras a serem limpas antes de calcular o cliente ou fornecedor conta. Use um ";" entre cada palavra +COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX=Regex filter to clean value (COMPANY_DIGITARIA_CLEAN_REGEX) +COMPANY_DIGITARIA_UNIQUE_CODE=Duplicate not allowed @@ -2129 +1906 @@ -GDPRContactDesc=Caso guarde dados pessoais no seu Sistema de Informação, poderá indicar aqui o contacto responsável pelo Regulamento Geral de Proteção de Dados +GDPRContactDesc=If you store data about European companies/citizens, you can name the contact who is responsible for the General Data Protection Regulation here @@ -2131,2 +1908,2 @@ -HelpOnTooltipDesc=Coloque aqui o texto ou uma chave de tradução para que o texto seja exibido em uma dica de ferramenta quando este campo aparecer em um formulário -YouCanDeleteFileOnServerWith=Você pode eliminar, apagar este ficheiro no servidor com comando Linha:
%s +HelpOnTooltipDesc=Put text or a translation key here for the text to show in a tooltip when this field appears in a form +YouCanDeleteFileOnServerWith=You can delete this file on the server with Command Line:
%s @@ -2136,3 +1913,3 @@ -VATIsUsedIsOff=Observação: a opção de usar imposto sobre vendas ou IVA foi definida como Desativado no menu %s - %s, portanto o imposto sobre vendas ou IVA utilizado será sempre 0 para vendas. -SwapSenderAndRecipientOnPDF=Trocar a posição do endereço do remetente e destinatário em documentos PDF -FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Aviso, recurso suportado apenas em listas combinadas de campos de texto e. Além disso, um parâmetro de URL action=create ou action=edit deve ser definido OU o nome da página deve terminar com 'new.php' para acionar este recurso. +VATIsUsedIsOff=Note: The option to use Sales Tax or VAT has been set to Off in the menu %s - %s, so Sales tax or Vat used will always be 0 for sales. +SwapSenderAndRecipientOnPDF=Swap sender and recipient address position on PDF documents +FeatureSupportedOnTextFieldsOnly=Warning, feature supported on text fields only. Also an URL parameter action=create or action=edit must be set OR page name must end with 'new.php' to trigger this feature. @@ -2140,2 +1917 @@ -EmailCollectors=Coletores de e-mail -EmailCollectorDescription=Adicione um trabalho agendado e uma página de configuração para verificar caixas de e-mail regularmente (usando o protocolo IMAP) e registre e-mails recebidos em seu Aplicação, no lugar certo e/ou crie alguns registros automaticamente (como leads ). +EmailCollectorDescription=Add a scheduled job and a setup page to scan regularly email boxes (using IMAP protocol) and record emails received into your application, at the right place and/or create some records automatically (like leads). @@ -2144,11 +1919,0 @@ -EMailHostPort=Porta do servidor IMAP de e-mail -loginPassword=Senha de login -oauthToken=Token OAuth2 -accessType=Tipo de acesso -oauthService=Serviço Oauth -TokenMustHaveBeenCreated=módulo OAuth2 deve estar ativado e um token oauth2 deve ter sido criado com as permissões corretas (por exemplo, escopo "gmail_full" com OAuth para Gmail). -TokenNotRequiredForOAuthLogin=Token unnecessary for OAuth entry used for Login -ImapEncryption = Método de criptografia IMAP -ImapEncryptionHelp = Exemplo: nenhum, ssl, tls, notls -NoRSH = Use a configuração NoRSH -NoRSHHelp = Não use protocolos RSH ou SSH para estabelecer uma sessão de pré-identificação IMAP @@ -2158,3 +1923 @@ -EmailcollectorOperationsDesc=As operações são executadas de cima para baixo encomenda -MaxEmailCollectPerCollect=Número máximo de e-mails coletados por coleta -TestCollectNow=Coleta de teste +MaxEmailCollectPerCollect=Max number of emails collected per collect @@ -2162,6 +1925,4 @@ -ConfirmCloneEmailCollector=Tem a certeza que pretende para clonar o coletor de e-mail %s? -DateLastCollectResult=data da última tentativa de coleta -DateLastcollectResultOk=data do último sucesso de coleta -LastResult=Último resultado -EmailCollectorHideMailHeaders=Não inclua o conteúdo do cabeçalho do email no conteúdo salvo dos emails coletados -EmailCollectorHideMailHeadersHelp=Quando ativado, os cabeçalhos de email não são adicionados ao final do conteúdo do email salvo como um evento de agenda. +ConfirmCloneEmailCollector=Are you sure you want to clone the Email collector %s ? +DateLastCollectResult=Date latest collect tried +DateLastcollectResultOk=Date latest collect successfull +LastResult=Latest result @@ -2169,11 +1930 @@ -EmailCollectorConfirmCollect=Você quer executar este coletor agora? -EmailCollectorExampleToCollectTicketRequestsDesc=Colete e-mails que correspondam a algumas regras e crie automaticamente um ticket (módulo ticket deve estar ativado) com as informações de e-mail. Você pode usar esse coletor se fornecer suporte por e-mail, para que sua solicitação de ticket seja automaticamente gerada. Ative também Collect_Responses para coletar as respostas do seu cliente diretamente na visualização do ticket (você deve responder do Dolibarr). -EmailCollectorExampleToCollectTicketRequests=Exemplo de coleta da solicitação de ticket (somente primeira mensagem) -EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftwareDesc=Verifique sua caixa de correio "Enviados" diretoria para encontrar e-mails que foram enviados como resposta de outro e-mail diretamente do seu software de e-mail e não de Dolibarr. Se tal e-mail for encontrado, o evento de resposta será registrado no Dolibarr -EmailCollectorExampleToCollectAnswersFromExternalEmailSoftware=Exemplo de coleta de respostas de e-mail enviadas de um software de e-mail externo -EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswersDesc=Colete todos os e-mails que são respostas de um e-mail enviado pelo seu Aplicação. Um evento (módulo Agenda deve estar habilitada) com a resposta por e-mail será gravado em local adequado. Por exemplo, se você enviar uma mensagem Orçamento, encomenda, fatura para um ticket por e-mail do Aplicação, e o destinatário responderá seu e-mail, o sistema irá automaticamente pegue a resposta e adicione-a ao seu ERP. -EmailCollectorExampleToCollectDolibarrAnswers=Exemplo de coleta de todas as mensagens recebidas sendo respostas a mensagens enviadas de Dolibarr' -EmailCollectorExampleToCollectLeadsDesc=Colete e-mails que correspondam a algumas regras e crie automaticamente um lead (módulo Projeto deve estar ativado) com as informações de e-mail. Você pode usar esse coletor se quiser seguir seu lead usando o projeto módulo (1 lead = 1 projeto), então seus leads serão automaticamente gerado. Se o coletor Collect_Responses também estiver habilitado, ao enviar um e-mail de seus leads, orçamentos ou qualquer outro objeto, você também poderá ver respostas de seu clientes ou parceiros diretamente no Aplicação.
Observação: neste exemplo inicial, o título do lead é gerado incluindo o e-mail. Se o terceiro não puder ser encontrado no banco de dados (novo cliente), o lead será anexado ao terceiro com Id. 1. -EmailCollectorExampleToCollectLeads=Exemplo de coleta de leads -EmailCollectorExampleToCollectJobCandidaturesDesc=Colete e-mails de candidatura a ofertas de emprego (módulo O recrutamento deve estar ativado). Você pode preencher este coletor se quiser automaticamente criar uma candidatura para uma solicitação de emprego. Nota: Com este exemplo inicial é gerado o título da candidatura incluindo o email. -EmailCollectorExampleToCollectJobCandidatures=Exemplo de coleta de candidaturas recebidas por e-mail +EmailCollectorConfirmCollect=Do you want to run the collection for this collector now ? @@ -2182,14 +1933,10 @@ -RecordEvent=Grave um evento na agenda (com o tipo Email enviado ou recebido) -CreateLeadAndThirdParty=Crie um lead (e um terceiro, se necessário) -CreateTicketAndThirdParty=Create or complete a ticket (linked to a third party if the third party was loaded by a previous operation or was guessed from a tracker in email header, without third party otherwise) -CodeLastResult=Resultado mais recente Código -NbOfEmailsInInbox=Número de e-mails na origem diretoria -LoadThirdPartyFromName=Carregar pesquisa de terceiros em %s (somente carregar) -LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Carregar pesquisa de terceiros em %s (criar se não for encontrado) -LoadContactFromEmailOrCreate=Carregar pesquisa de contato em %s (criar se não for encontrado) -AttachJoinedDocumentsToObject=Salve os arquivos anexados em documentos de objeto se uma referência de um objeto for encontrada no tópico do email. -WithDolTrackingID=Mensagem de uma conversa iniciada por um primeiro e-mail enviado por Dolibarr -WithoutDolTrackingID=Mensagem de uma conversa iniciada por um primeiro e-mail NÃO enviado por Dolibarr -WithDolTrackingIDInMsgId=Mensagem enviada por Dolibarr -WithoutDolTrackingIDInMsgId=Mensagem NÃO enviada por Dolibarr -CreateCandidature=Criar tarefa Aplicação +XEmailsDoneYActionsDone=%s emails qualified, %s emails successfully processed (for %s record/actions done) +RecordEvent=Registrar evento de email +CreateLeadAndThirdParty=Create lead (and third party if necessary) +CreateTicketAndThirdParty=Create ticket (and third party if necessary) +CodeLastResult=Latest result code +NbOfEmailsInInbox=Number of emails in source directory +LoadThirdPartyFromName=Load third party searching on %s (load only) +LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Load third party searching on %s (create if not found) +WithDolTrackingID=Dolibarr Reference found in Message ID +WithoutDolTrackingID=Dolibarr Reference not found in Message ID @@ -2197,6 +1944,6 @@ -MainMenuCode=Entrada de menu Código (menu principal) -ECMAutoTree=Mostrar árvore ECM automática -OperationParamDesc=Defina as regras a serem usadas para extrair alguns dados ou defina valores a serem usados na operação.

Exemplo para extrair uma empresa, companhia nome do assunto do e-mail em uma variável temporária:
tmp_var=EXTRACT:ASSUNTO:Mensagem de empresa, companhia ([^\n]*)

Exemplos para definir as propriedades de um objeto a ser criado:
objproperty1=SET:um valor codificado
objproperty2= SET:__tmp_var__
objproperty3=SETIFEMPTY:um valor (o valor é definido somente se a propriedade ainda não estiver definida)
objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)
options_myextrafield1=EXTRACT:ASSUNTO:([^ \n]*)
object.objproperty5=EXTRACT:BODY:Meu nome empresa, companhia é\\s([^\\s]*)

Use uma nova linha para extrair ou definir diversas propriedades. -OpeningHours=Horário de funcionamento -OpeningHoursDesc=Insira aqui o horário normal de funcionamento do seu empresa, companhia. -ResourceSetup=Configuração do recurso módulo +MainMenuCode=Menu entry code (mainmenu) +ECMAutoTree=Show automatic ECM tree +OperationParamDesc=Define the values to use for the object of the action, or how to extract values. For example:
objproperty1=SET:the value to set
objproperty2=SET:a value with replacement of __objproperty1__
objproperty3=SETIFEMPTY:value used if objproperty3 is not already defined
objproperty4=EXTRACT:HEADER:X-Myheaderkey:\\s*([^\\s]*)
options_myextrafield1=EXTRACT:SUBJECT:([^\n]*)
object.objproperty5=EXTRACT:BODY:My company name is\\s([^\\s]*)

Use a ; char as separator to extract or set several properties. +OpeningHours=Opening hours +OpeningHoursDesc=Enter here the regular opening hours of your company. +ResourceSetup=Configuration of Resource module @@ -2206 +1953 @@ -EnableResourceUsedInEventCheck=Proibir o uso do mesmo recurso ao mesmo tempo na agenda +EnableResourceUsedInEventCheck=Enable feature to check if a resource is in use in an event @@ -2209,5 +1956,5 @@ -DisableProspectCustomerType=Desative o tipo de terceiro "Prospect + cliente" (portanto, o terceiro deve ser "Prospect" ou "cliente", mas pode não ser ambos) -MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplifique a interface para pessoas cegas -MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Habilite esta opção se você for uma pessoa cega ou se usar o Aplicação de um navegador de texto como Lynx ou Links. -MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Alterar Cor da interface para Cor pessoa cega -MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Habilite esta opção se você for uma pessoa cega Cor; em alguns casos, a interface mudará a configuração de Cor para aumentar o contraste. +DisableProspectCustomerType=Desativar o tipo de terceiro "cliente + cliente" (assim, o terceiro deve ser cliente ou cliente, mas não pode ser ambos) +MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplify interface for blind person +MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Enable this option if you are a blind person, or if you use the application from a text browser like Lynx or Links. +MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Change interface's color for color blind person +MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLINDDesc=Enable this option if you are a color blind person, in some case interface will change color setup to increase contrast. @@ -2217,36 +1964,30 @@ -ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=Este valor pode ser substituído por cada utilizador de seu página do utilizador - guia '%s' -DefaultCustomerType=Tipo de terceiros padrão para criação de "Novo cliente" formulário -ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Nota: O conta bancária deve ser definido no módulo de cada modo de pagamento (Paypal, Stripe, ...) para que este recurso funcionando. -RootCategoryForProductsToSell=Raiz Categoria de produtos para vender -RootCategoryForProductsToSellDesc=Se definido, apenas produtos dentro deste Categoria ou filhos deste Categoria estarão disponíveis no Ponto de Venda -DebugBar=Barra de depuração -DebugBarDesc=Barra de ferramentas que vem com diversas ferramentas para simplificar a depuração -DebugBarSetup=Configuração da barra de depuração -GeneralOptions=Opções gerais -LogsLinesNumber=Número de linhas a serem mostradas na aba de logs -UseDebugBar=Use a barra de depuração -DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Número das últimas linhas de log a serem mantidas no console -WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Atenção, valores mais altos retardam drasticamente a produção -ModuleActivated=módulo %s está ativado e torna a interface lenta -ModuleActivatedWithTooHighLogLevel=módulo %s está ativado com um nível de registro muito alto (tente usar um nível mais baixo para obter melhores desempenhos e segurança) -ModuleSyslogActivatedButLevelNotTooVerbose=módulo %s está ativado no nível de log e (%s) está correto (não muito detalhado) -IfYouAreOnAProductionSetThis=Se você estiver em um ambiente de produção, deverá definir esta propriedade como %s. -AntivirusEnabledOnUpload=Antivírus ativado em arquivos enviados -SomeFilesOrDirInRootAreWritable=Alguns arquivos ou diretórios não estão no modo somente leitura -EXPORTS_SHARE_MODELS=Os modelos de exportação são compartilhados com todos -ExportSetup=Configuração da exportação módulo -ImportSetup=Configuração da importação de módulo -InstanceUniqueID=Id. exclusivo da instância -SmallerThan=Menor que -LargerThan=Maior que -IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Observe que se um rastreamento Id. de um objeto for encontrado no e-mail, ou se o e-mail for uma resposta de um e-mail já coletado e vinculado a um objeto, o evento criado será automaticamente vinculado ao objeto relacionado conhecido. -WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Com um GMail conta, se você ativou as duas etapas validação, é recomendado criar uma segunda senha dedicada para o Aplicação em vez de usar sua própria senha conta de https://myaccount.google.com/. -EmailCollectorTargetDir=Pode ser um comportamento desejado mover o e-mail para outra tag/diretoria quando ele for processado com sucesso. Basta definir o nome de diretoria aqui para usar este recurso (NÃO use caracteres especiais no nome). Observe que você também deve usar um login de leitura/gravação conta. -EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Você pode usar esta ação para usar o conteúdo do e-mail para encontrar e carregar um terceiro existente em seu banco de dados (a pesquisa será feita na propriedade definida entre 'Id.','nome','nome_alias','e-mail'). O terceiro encontrado (ou criado) será usado para seguir as ações que precisam dele.
Por exemplo, se você quiser criar um terceiro com um nome extraído de uma string ' Nome: nome a ser encontrado' presente no corpo, use o e-mail do remetente como e-mail, você pode definir o campo de parâmetro como este:
'email=HEADER:^From:(.*);name=EXTRACT:BODY:Nome:\\s( [^\\s]*);client=SET:2;'
-FilterSearchImapHelp=Aviso: muitos servidores de e-mail (como o Gmail) fazem pesquisas de palavras completas quando a pesquisa em uma string e não retornará um resultado se a string for encontrada apenas parcialmente em uma palavra. Também por esse motivo, o uso de caracteres especiais em um critério de pesquisa será ignorado se eles não fizerem parte de palavras existentes.
Para fazer uma pesquisa de exclusão em uma palavra (retorne o e-mail se a palavra não foi encontrado), você pode usar o ! caractere antes da palavra (pode não funcionar em alguns servidores de e-mail). -EndPointFor=Ponto final para %s : %s -DeleteEmailCollector=eliminar, apagar coletor de e-mail -ConfirmDeleteEmailCollector=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este coletor de e-mail? -RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Os e-mails dos destinatários serão sempre substituídos por este valor -AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=Pelo menos 1 conta bancária padrão deve ser definido -RESTRICT_ON_IP=Permitir acesso à API apenas para determinados IPs de clientes (curinga não permitido, use espaço entre os valores). Vazio significa que todos os clientes podem acessar. +ThisValueCanOverwrittenOnUserLevel=This value can be overwritten by each user from its user page - tab '%s' +DefaultCustomerType=Default thirdparty type for "New customer" creation form +ABankAccountMustBeDefinedOnPaymentModeSetup=Note: The bank account must be defined on the module of each payment mode (Paypal, Stripe, ...) to have this feature working. +RootCategoryForProductsToSell=Root category of products to sell +RootCategoryForProductsToSellDesc=If defined, only products inside this category or childs of this category will be available in the Point Of Sale +DebugBar=Debug Bar +DebugBarDesc=Toolbar that comes with a plenty of tools to simplify debugging +DebugBarSetup=DebugBar Setup +GeneralOptions=General Options +LogsLinesNumber=Number of lines to show on logs tab +UseDebugBar=Use the debug bar +DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Number of last log lines to keep in console +WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Warning, higher values slows dramaticaly output +ModuleActivated=Module %s is activated and slows the interface +EXPORTS_SHARE_MODELS=Export models are share with everybody +ExportSetup=Setup of module Export +ImportSetup=Setup of module Import +InstanceUniqueID=Unique ID of the instance +SmallerThan=Smaller than +LargerThan=Larger than +IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Note that If a tracking ID is found into incoming email, the event will be automatically linked to the related objects. +WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=With a GMail account, if you enabled the 2 steps validation, it is recommanded to create a dedicated second password for the application instead of using your own account passsword from https://myaccount.google.com/. +EmailCollectorTargetDir=It may be a desired behaviour to move the email into another tag/directory when it was processed successfully. Just set name of directory here to use this feature (Do NOT use special characters in name). Note that you must also use a read/write login account. +EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=You can use this action to use the email content to find and load an existing thirdparty in your database. The found (or created) thirdparty will be used for following actions that need it. In the parameter field you can use for example 'EXTRACT:BODY:Name:\\s([^\\s]*)' if you want to extract the name of the thirdparty from a string 'Name: name to find' found into the body. +EndPointFor=End point for %s : %s +DeleteEmailCollector=Delete email collector +ConfirmDeleteEmailCollector=Are you sure you want to delete this email collector? +RecipientEmailsWillBeReplacedWithThisValue=Recipient emails will be always replaced with this value +AtLeastOneDefaultBankAccountMandatory=At least 1 default bank account must be defined +RESTRICT_ON_IP=Allow access to some host IP only (wildcard not allowed, use space between values). Empty means every hosts can access. @@ -2254,224 +1995,13 @@ -BaseOnSabeDavVersion=Baseado na versão da biblioteca SabreDAV -NotAPublicIp=Não é um IP público -MakeAnonymousPing=Faça um Ping anônimo '+1' para o servidor da fundação Dolibarr (feito 1 vez somente após a instalação) para permitir que a fundação conte o número de instalações do Dolibarr. -FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Recurso não disponível quando módulo receção está ativado -EmailTemplate=Modelo para e-mail -EMailsWillHaveMessageID=Emails will have a 'Message-ID' header matching this syntax -PDF_SHOW_PROJECT=Mostrar projeto no documento -ShowProjectLabel=Etiqueta do projeto -PDF_INCLUDE_ALIAS_IN_THIRDPARTY_NAME=Incluir alias no nome de terceiros -THIRDPARTY_ALIAS=Nome de terceiro – alias de terceiro -ALIAS_THIRDPARTY=Alias de terceiros – Nome de terceiros -PDFIn2Languages=Mostrar rótulos no PDF em 2 idiomas diferentes (esse recurso pode não funcionar em alguns idiomas) -PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Se você deseja que alguns textos do seu PDF sejam duplicados em 2 idiomas diferentes no mesmo PDF gerado, você deve definir aqui este segundo idioma para que o PDF gerado contenha 2 idiomas diferentes na mesma página, aquele escolhido na geração do PDF e este (apenas alguns modelos de PDF suportam isso). Mantenha em branco para 1 idioma por PDF. -PDF_USE_A=Gere documentos PDF com formato PDF/A em vez do formato padrão PDF -FafaIconSocialNetworksDesc=Insira aqui o Código de um ícone FontAwesome. Se você não sabe o que é FontAwesome, pode usar o valor genérico fa-address-book. -RssNote=Observação: cada definição de feed RSS fornece um Widget que você deve ativar para disponibilizá-lo em painel -JumpToBoxes=Vá para Configuração -> Widgets -MeasuringUnitTypeDesc=Use aqui um valor como “tamanho”, “superfície”, “volume”, “peso”, “tempo” -MeasuringScaleDesc=A escala é o número de casas que você precisa mover a parte decimal para corresponder à unidade de referência padrão. Para o tipo de unidade "tempo", é o número de segundos. Valores entre 80 e 99 são valores reservados. -TemplateAdded=Modelo adicionado -TemplateUpdated=Modelo atualizado -TemplateDeleted=Modelo excluído -MailToSendEventPush=E-mail de lembrete de evento -SwitchThisForABetterSecurity=Mudar esse valor para %s é recomendado para maior segurança -DictionaryProductNature= Natureza do produto -CountryIfSpecificToOneCountry=País (se específico para um determinado país) -YouMayFindSecurityAdviceHere=Você pode encontrar conselhos de segurança aqui -ModuleActivatedMayExposeInformation=Esta extensão PHP pode expor dados confidenciais. Se você não precisar dele, desative-o. -ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Um módulo projetado para o desenvolvimento foi habilitado. Não ative-o em um ambiente de produção. -CombinationsSeparator=Caractere separador para combinações de produtos -SeeLinkToOnlineDocumentation=Consulte hiperligação, conexão a documentação on-line no menu superior para obter exemplos -SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Se o recurso "%s" de módulo %s é usado, mostra detalhes dos subprodutos de um kit em PDF. -AskThisIDToYourBank=Entre em contato com seu banco para obter este Id. -AdvancedModeOnly=Permissão disponível apenas no modo de permissão avançado -ConfFileIsReadableOrWritableByAnyUsers=O conf ficheiro pode ser lido ou gravado por qualquer usuário. Conceda permissão apenas ao grupo utilizador e do servidor web. -MailToSendEventOrganization=Organização de Eventos -MailToPartnership=Parceria -AGENDA_EVENT_DEFAULT_STATUS=Status de evento padrão ao criar um evento a partir do formulário -YouShouldDisablePHPFunctions=Você deve desativar as funções PHP -IfCLINotRequiredYouShouldDisablePHPFunctions=A menos que você precise executar comandos do sistema em Código personalizado, você deve desativar as funções PHP -PHPFunctionsRequiredForCLI=Para fins de shell (como trabalho agendado cópia de segurança ou execução de um programa antivírus), você deve manter as funções do PHP -NoWritableFilesFoundIntoRootDir=Nenhum arquivo ou diretório gravável dos programas comuns foi encontrado em sua raiz diretoria (Bom) -RecommendedValueIs=Recomendado: %s -Recommended=Recomendada -NotRecommended=Não recomendado -ARestrictedPath=Algum caminho restrito para arquivos de dados -CheckForModuleUpdate=verificar para atualizações externas módulos -CheckForModuleUpdateHelp=Esta ação se conectará a editores de módulos externos a verificar se uma nova versão estiver disponível. -ModuleUpdateAvailable=Uma atualização está disponível -NoExternalModuleWithUpdate=Nenhuma atualização encontrada para módulos externo -SwaggerDescriptionFile=API Swagger Descrição ficheiro (para uso com redoc, por exemplo) -YouEnableDeprecatedWSAPIsUseRESTAPIsInstead=Você ativou a API WS obsoleta. Você deve usar a API REST. -RandomlySelectedIfSeveral=Selecionado aleatoriamente se várias fotos estiverem disponíveis -SalesRepresentativeInfo=Para orçamentos, pedidos, faturas. -DatabasePasswordObfuscated=A senha do banco de dados está ofuscada em conf ficheiro -DatabasePasswordNotObfuscated=A senha do banco de dados NÃO é ofuscada em conf ficheiro -APIsAreNotEnabled=APIs módulos não estão ativadas -YouShouldSetThisToOff=Você deve definir isso como 0 ou desativado -InstallAndUpgradeLockedBy=As atualizações de instalação e são bloqueadas pelo ficheiro %s -InstallLockedBy=A instalação/reinstalação está bloqueada pelo ficheiro %s -InstallOfAddonIsNotBlocked=As instalações de complementos não são bloqueadas. Crie um ficheiro installmodules.lock em diretoria %s para bloquear instalações de complementos externos/módulos. -OldImplementation=Implementação antiga -PDF_SHOW_LINK_TO_ONLINE_PAYMENT=Se algum pagamento online módulos estiver habilitado (Paypal, Stripe, ...), adicione um hiperligação, conexão no PDF para fazer o pagamento online -DashboardDisableGlobal=Desative globalmente todos os polegares dos objetos abrir -BoxstatsDisableGlobal=Desativar totalmente as estatísticas da caixa -DashboardDisableBlocks=Miniaturas de objetos abrir (para processar ou atrasado) no painel principal -DashboardDisableBlockAgenda=Desative o polegar para agenda -DashboardDisableBlockProject=Desative o polegar para projetos -DashboardDisableBlockCustomer=Desative o polegar para clientes -DashboardDisableBlockSupplier=Desative o polegar para fornecedores -DashboardDisableBlockContract=Desative o polegar para contratos -DashboardDisableBlockTicket=Desative o polegar para ingressos -DashboardDisableBlockBank=Desative o polegar para bancos -DashboardDisableBlockAdherent=Desative o polegar para assinaturas -DashboardDisableBlockExpenseReport=Desative o polegar para relatórios de despesas -DashboardDisableBlockHoliday=Desative o polegar para folhas -EnabledCondition=Condição para ter o campo habilitado (se não habilitado, a visibilidade estará sempre desligada) -IfYouUseASecondTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Se quiser usar um segundo imposto, você deve ativar também o primeiro imposto sobre vendas -IfYouUseAThirdTaxYouMustSetYouUseTheMainTax=Se quiser usar um terceiro imposto, você deve ativar também o primeiro imposto sobre vendas -LanguageAndPresentation=Apresentação do idioma e -SkinAndColors=Pele e cores -PDF_USE_1A=Gere PDF com formato PDF/A-1b -MissingTranslationForConfKey = Falta tradução para %s -NativeModules=módulos nativo -NoDeployedModulesFoundWithThisSearchCriteria=Nenhum módulos encontrado para estes critérios de pesquisa -API_DISABLE_COMPRESSION=Desabilitar a compactação de respostas da API -EachTerminalHasItsOwnCounter=Cada terminal utiliza seu próprio contador. -FillAndSaveAccountIdAndSecret=Preencha e salve conta Id. e segredo primeiro -PreviousHash=Hash anterior -LateWarningAfter=Aviso de "atrasado" após -TemplateforBusinessCards=Modelo para cartão de visita em tamanho diferente -InventorySetup= Configuração de inventário -ExportUseLowMemoryMode=Use um modo de pouca memória -ExportUseLowMemoryModeHelp=Use o modo de pouca memória para gerar o dump ficheiro (a compactação é feita através de um pipe em vez de na memória PHP). Este método não permite verificar que o erro ficheiro esteja completo e a mensagem não pode ser relatada se falhar. Use-o se você tiver erros de memória insuficientes. - -ModuleWebhookName = Webhook -ModuleWebhookDesc = Interface para capturar gatilhos dolibarr e envia dados do evento para uma URL -WebhookSetup = Configuração de webhook -WebhookSetupPage = Webhook setup page. To activate a webhook, go on the %s tab and create targets -ShowQuickAddLink=Mostrar um botão para adicionar rapidamente um elemento no menu superior direito -ShowSearchAreaInTopMenu=Mostre a pesquisa área no menu superior -HashForPing=Hash usado para ping -ReadOnlyMode=A instância está no modo "Somente leitura" -DEBUGBAR_USE_LOG_FILE=Use o dolibarr.log ficheiro para capturar registros -UsingLogFileShowAllRecordOfSubrequestButIsSlower=Use dolibarr.log ficheiro para capturar logs em vez de capturar memória ao vivo. Ele permite capturar todos os logs em vez de apenas o log do processo atual (incluindo aquele das páginas de subsolicitações do ajax), mas tornará sua instância muito lenta. Não recomendado. -FixedOrPercent=Fixo (use a palavra-chave 'fixo') ou percentual (use a palavra-chave 'por cento') -DefaultOpportunityStatus=Status da oportunidade padrão (primeiro status quando o lead é criado) - -IconAndText=Texto do ícone e -TextOnly=Somente texto -IconOnlyAllTextsOnHover=Somente ícone - Todos os textos aparecem sob o ícone ao passar o mouse sobre a barra de menu -IconOnlyTextOnHover=Apenas ícone - o texto do ícone aparece sob o ícone ao passar o mouse sobre o ícone -IconOnly=Apenas ícone – Texto apenas na dica de ferramenta -INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODE=Mostre o QR ZATCA Código nas faturas -INVOICE_ADD_ZATCA_QR_CODEMore=Alguns países árabes precisam deste QR Código em suas faturas -INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODE=Show the swiss QR-Bill code on invoices (with a bank account defined for credit transfer) -INVOICE_ADD_SWISS_QR_CODEMore=Padrão da Suíça para faturas; certifique-se de que o CEP e a cidade estejam preenchidos e e que as contas tenham IBANs válidos na Suíça/Liechtenstein. -INVOICE_ADD_EPC_QR_CODE=Show the EPC QR code on invoices (with a bank account defined for credit transfer) -INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEMore=This feature allows you to add or remove an EPC QR Code on your invoices, which facilitates automatic SEPA credit transfers. Enabling this option helps your clients make payments easily by scanning the QR code, reducing manual entry errors. Use this feature if you have clients in countries like Austria, Belgium, Finland, Germany, and the Netherlands where this system is supported. Disable it if it's not required for your business operations or client base. -INVOICE_ADD_EPC_QR_CODEPay=Scan this QR code to pay with a smartphone supporting payment with EPC QR code. -INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESS=Mostrar endereço de entrega -INVOICE_SHOW_SHIPPING_ADDRESSMore=Indicação obrigatória em alguns países (França, ...) -UrlSocialNetworksDesc=URL hiperligação, conexão da rede social. Use {socialid} para a parte variável que contém a rede social Id.. -IfThisCategoryIsChildOfAnother=Se este Categoria for filho de outro -DarkThemeMode=Modo tema escuro -AlwaysDisabled=Sempre Desativado -AccordingToBrowser=De acordo com o navegador -AlwaysEnabled=Sempre ativado -DoesNotWorkWithAllThemes=Não funcionará com todos os temas -NoName=Sem nome -ShowAdvancedOptions= Mostrar opções avançadas -HideAdvancedoptions= Ocultar opções avançadas -OauthNotAvailableForAllAndHadToBeCreatedBefore=OAUTH2 Autenticação não está disponível para todos os hosts, e um token com as permissões corretas deve ter sido criado upstream com o OAUTH módulo -MAIN_MAIL_SMTPS_OAUTH_SERVICE=Serviço OAUTH2 Autenticação -DontForgetCreateTokenOauthMod=Um token com as permissões corretas deve ter sido criado upstream com o OAUTH módulo -AuthenticationMethod=Authentication method -MAIN_MAIL_SMTPS_AUTH_TYPE=Método Autenticação -UsePassword=Use uma senha -UseAUTHLOGIN=Use a password (AUTH LOGIN) -UseAUTHPLAIN=Use a password (AUTH PLAIN) -UseOauth=Use um token OAUTH -Images=Imagens -MaxNumberOfImagesInGetPost=Número máximo de imagens permitidas em um campo HTML enviado em um formulário -MaxNumberOfPostOnPublicPagesByIP=Número máximo de postagens em páginas públicas com o mesmo endereço IP em um mês -CIDLookupURL=O módulo traz uma URL que pode ser usada por uma ferramenta externa para obter o nome de um terceiro ou contato a partir de seu número de telefone. URL a ser usado é: -ScriptIsEmpty=O script está vazio -ShowHideTheNRequests=Mostrar/ocultar as %s solicitações SQL -DefinedAPathForAntivirusCommandIntoSetup=Defina um caminho para um programa antivírus em %s -TriggerCodes=Eventos acionáveis -TriggerCodeInfo=Insira aqui o(s) gatilho(s) Código(s) que devem gerar uma postagem de uma solicitação web (somente URLs externas são permitidas). Você pode inserir vários códigos de acionamento separados por vírgula. -EditableWhenDraftOnly=Se desmarcado, o valor só poderá ser modificado quando o objeto tiver status de rascunho -CssOnEdit=CSS nas páginas de edição -CssOnView=CSS nas páginas de visualização -CssOnList=CSS em listas -HelpCssOnEditDesc=O CSS usado ao editar o campo.
Exemplo: "minwiwdth100 maxwidth500 widthcentpercentminusx" -HelpCssOnViewDesc=O CSS usado ao visualizar o campo. -HelpCssOnListDesc=O CSS usado quando o campo está dentro de uma tabela de lista.
Exemplo: "tdoverflowmax200" -RECEPTION_PDF_HIDE_ORDERED=Ocultar a quantidade solicitada nos documentos gerados para recebimentos -MAIN_PDF_RECEPTION_DISPLAY_AMOUNT_HT=Mostrar o preço nos documentos gerados para recepções -WarningDisabled=Aviso Desativado -LimitsAndMitigation=Limites de acesso e mitigação -RecommendMitigationOnURL=Recomenda-se ativar a mitigação em URLs críticos. Esta é uma lista de regras fail2ban que você pode usar para os principais URLs importantes. -DesktopsOnly=Somente desktops -DesktopsAndSmartphones=Desktops e smartphones -AllowOnlineSign=Permitir assinatura online -AllowExternalDownload=Permitir download externo (sem login, usando um hiperligação, conexão compartilhado) -DeadlineDayVATSubmission=Dia limite para envio do IVA no mês seguinte -MaxNumberOfAttachementOnForms=Número máximo de arquivos unidos em um formulário -IfDefinedUseAValueBeetween=Se definido, use um valor entre %s e %s -Reload=recarregar -ConfirmReload=Confirme a recarga de módulo -WarningModuleHasChangedLastVersionCheckParameter=Aviso: o módulo %s definiu um parâmetro para verificar sua versão em cada acesso à página. Esta é uma prática e ruim e não permitida que pode tornar a página administrada módulos instável. Entre em contato com o autor de módulo para corrigir isso. -WarningModuleHasChangedSecurityCsrfParameter=Aviso: o módulo %s tem Desativado a segurança CSRF da sua instância. Esta ação é suspeita e sua instalação pode não estar mais segura. Entre em contato com o autor do módulo para obter explicações. -EMailsInGoingDesc=Os e-mails recebidos são gerenciados pelo módulo %s. Você deve ativar e e configurá-lo se precisar oferecer suporte ao recebimento de e-mails. -MAIN_IMAP_USE_PHPIMAP=Use a biblioteca PHP-IMAP para IMAP em vez do PHP IMAP nativo. Isso também permite o uso de um OAuth2 ligação para IMAP (módulo OAuth também deve estar ativado). -MAIN_CHECKBOX_LEFT_COLUMN=Mostrar a coluna para seleção de linha do campo e à esquerda (à direita por padrão) -NotAvailableByDefaultEnabledOnModuleActivation=Não criado por padrão. Criado apenas na ativação de módulo. -CSSPage=Estilo CSS -Defaultfortype=Predefinição -DefaultForTypeDesc=Modelo usado por padrão ao criar um novo email para o tipo de modelo -OptionXShouldBeEnabledInModuleY=A opção "%s" deve ser habilitada em módulo %s -OptionXIsCorrectlyEnabledInModuleY=A opção "%s" está habilitada em módulo %s -AllowOnLineSign=Permitir assinatura on-line -AtBottomOfPage=No final da página -FailedAuth=autenticações falhadas -MaxNumberOfFailedAuth=Número máximo de Autenticação com falha em 24h para negar login. -AllowPasswordResetBySendingANewPassByEmail=Se um utilizador A tiver essa permissão, e mesmo que o utilizador A não é um "Administrador" utilizador, A tem permissão para redefinir a senha de qualquer outro utilizador B, a nova senha será enviada para o e-mail do outro utilizador B, mas não será visível para A. Se o utilizador A tem o sinalizador "Administrador", ele também poderá saber qual é a nova senha gerada de B para poder pegar controle do B utilizador conta. -AllowAnyPrivileges=Se um utilizador A tiver essa permissão, ele poderá criar um utilizador B com todos os privilégios e usar este '>utilizador B, ou conceder a si mesmo qualquer outro grupo com qualquer permissão. Então isso significa que utilizador A possui todos os privilégios comerciais (somente o acesso do sistema às páginas de configuração será proibido) -ThisValueCanBeReadBecauseInstanceIsNotInProductionMode=Este valor pode ser lido porque sua instância não está configurada no modo de produção -SeeConfFile=Veja dentro do conf.php ficheiro no servidor -ReEncryptDesc=Criptografar novamente os dados, se ainda não estiverem criptografados -PasswordFieldEncrypted=%s novo registro este campo foi criptografado -ExtrafieldsDeleted=Os campos extras %s foram excluídos -LargeModern=Grande - Moderno -SpecialCharActivation=Ative o botão para abrir um teclado virtual para inserir caracteres especiais -DeleteExtrafield=eliminar, apagar campo extra -ConfirmDeleteExtrafield=Você confirma a exclusão do campo %s ? Todos os dados salvos neste campo serão definitivamente excluídos -ConfirmDeleteSetup=Are you sure you want to delete the setup for %s ? -ExtraFieldsSupplierInvoicesRec=Atributos complementares (modelos de faturas) -ExtraFieldsSupplierInvoicesLinesRec=Atributos complementares (fatura modelo linhas) -ParametersForTestEnvironment=Parâmetros para ambiente de teste -TryToKeepOnly=Tente manter apenas %s -RecommendedForProduction=Recomendado para produção -RecommendedForDebug=Recomendado para depuração -UrlPublicInterfaceLabelAdmin=Alternative URL for public interface -UrlPublicInterfaceHelpAdmin=It is possible to define an alias to the web server and thus make available the public interface with another URL (the virtual host server must act as a proxy on the standard URL) -ExportUseForce=Use the parameter -f -ExportUseForceHelp=Force to continue the export even when an error is found (Backup may not be reliable) -CustomPrompt=Custom prompts -AiDescription=AI (Artificial Intelligence) features -AiDescriptionLong=Provides AI (Artificial Intelligence) features in different parts of the application. Need external AI API. -AI_API_KEY=Key for AI api -AI_API_SERVICE=Service to use for AI features -AiSetup=AI module setup -AiCustomPrompt=AI custom prompt -AI_CONFIGURATIONS_PROMPT=Custom prompt -TextGeneration=Text generation -ImageGeneration=Image generation -VideoGeneration=Video generation -AudioText=Audio - Text -AIPromptForFeatures=AI custom prompts for features -EnterAnIP=Enter an IP address -ConvertInto=Convert into -YouAreHere=You are here +BaseOnSabeDavVersion=Based on the library SabreDAV version +NotAPublicIp=Not a public IP +MakeAnonymousPing=Make an anonymous Ping '+1' to the Dolibarr foundation server (done 1 time only after installation) to allow the foundation to count the number of Dolibarr installation. +FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Feature not available when module Reception is enabled +EmailTemplate=Template for email +EMailsWillHaveMessageID=Emails will have a tag 'References' matching this syntax +PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=If you want to have some texts in your PDF duplicated in 2 different languages in the same generated PDF, you must set here this second language so generated PDF will contains 2 different languages in same page, the one chosen when generating PDF and this one (only few PDF templates support this). Keep empty for 1 language per PDF. +FafaIconSocialNetworksDesc=Enter here the code of a FontAwesome icon. If you don't know what is FontAwesome, you can use the generic value fa-address-book. +FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Feature not available when module Reception is enabled +RssNote=Note: Each RSS feed definition provides a widget that you must enable to have it available in dashboard +JumpToBoxes=Jump to Setup -> Widgets +MeasuringUnitTypeDesc=Use here a value like "size", "surface", "volume", "weight", "time" +MeasuringScaleDesc=The scale is the number of places you have to move the decimal part to match the default reference unit. For "time" unit type, it is the number of seconds. Values between 80 and 99 are reserved values. --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_agenda.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_agenda.lang @@ -7 +7 @@ -LocalAgenda=Calendário predefinido +LocalAgenda=Calendário interno @@ -10,0 +11,2 @@ +Event=Evento +Events=Eventos @@ -15 +17 @@ -ToUserOfGroup=Evento atribuído a qualquer utilizador do grupo +ToUserOfGroup=Para qualquer utilizador no grupo @@ -21 +23 @@ -ListOfEvents=Lista de eventos (calendário predefinido) +ListOfEvents=Lista de eventos (calendário interno) @@ -32,2 +34,2 @@ -AgendaAutoActionDesc= Aqui você pode definir eventos que deseja que o Dolibarr crie automaticamente na Agenda. Se nada for marcado, apenas as ações manuais serão incluídas nos logs e exibidas na Agenda. O rastreamento automático de ações de negócios feitas em objetos (validação, mudança de status) não será salvo. -AgendaSetupOtherDesc= Esta página oferece opções para permitir a exportação de seus eventos Dolibarr para uma agenda externa (Thunderbird, Google Agenda etc ...) +AgendaAutoActionDesc= Here you may define events which you want Dolibarr to create automatically in Agenda. If nothing is checked, only manual actions will be included in logs and displayed in Agenda. Automatic tracking of business actions done on objects (validation, status change) will not be saved. +AgendaSetupOtherDesc= This page provides options to allow the export of your Dolibarr events into an external calendar (Thunderbird, Google Calendar etc...) @@ -39,2 +41 @@ -COMPANY_MODIFYInDolibarr=%s modificado de terceiros -COMPANY_DELETEInDolibarr=%s de terceiros excluído +COMPANY_DELETEInDolibarr=Third party %s deleted @@ -46 +46,0 @@ -PropalBackToDraftInDolibarr=orçamento %s voltar ao status de rascunho @@ -58 +57,0 @@ -MemberExcludedInDolibarr=membro %s excluído @@ -63,3 +62,3 @@ -ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Expedição %s classificado fechado -ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Expedição %s classificado novamente-abrir -ShipmentBackToDraftInDolibarr=Expedição %s voltar ao status de rascunho +ShipmentClassifyClosedInDolibarr=Expedição %s, classificada como faturada +ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Shipment %s classified re-open +ShipmentBackToDraftInDolibarr=Shipment %s go back to draft status @@ -67,4 +66 @@ -ShipmentCanceledInDolibarr=Expedição %s cancelado -ReceptionValidatedInDolibarr=Receção %s validada -ReceptionDeletedInDolibarr=receção %s excluído -ReceptionClassifyClosedInDolibarr=receção %s classificado fechado +ReceptionValidatedInDolibarr=Reception %s validated @@ -79,8 +75,8 @@ -ProposalSentByEMail=Proposta comercial %s enviada por email -ContractSentByEMail=Contrato %s enviado por email -OrderSentByEMail=Pedido de venda %s enviado por e-mail -InvoiceSentByEMail=Fatura do cliente %s enviada por e-mail -SupplierOrderSentByEMail=Pedido de compra %s enviado por e-mail -ORDER_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Ordem de compra %s removida -SupplierInvoiceSentByEMail=Fatura do fornecedor %s enviada por e-mail -ShippingSentByEMail=Remessa %s enviada por e-mail +ProposalSentByEMail=Commercial proposal %s sent by email +ContractSentByEMail=Contract %s sent by email +OrderSentByEMail=Sales order %s sent by email +InvoiceSentByEMail=Customer invoice %s sent by email +SupplierOrderSentByEMail=Purchase order %s sent by email +ORDER_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Purchase order %s deleted +SupplierInvoiceSentByEMail=Vendor invoice %s sent by email +ShippingSentByEMail=Shipment %s sent by email @@ -88,4 +84 @@ -InterventionSentByEMail=Intervenção %s enviada por email -ProjectSentByEMail=Projeto %s enviado por e-mail -ProjectDeletedInDolibarr=Projeto %s, eliminado -ProjectClosedInDolibarr=Projeto %s fechado +InterventionSentByEMail=Intervention %s sent by email @@ -95,4 +88 @@ -DraftInvoiceDeleted=Factura rascunho apagada -CONTACT_CREATEInDolibarr=Contacto %s criado -CONTACT_MODIFYInDolibarr=Entre em contato com %s modificado -CONTACT_DELETEInDolibarr=Contacto %s apagado +DraftInvoiceDeleted=Draft invoice deleted @@ -102,5 +92,5 @@ -HOLIDAY_CREATEInDolibarr=Solicitação de licença %s criada -HOLIDAY_MODIFYInDolibarr=Pedido de licença %s modificado -HOLIDAY_APPROVEInDolibarr=Pedido de licença %s aprovado -HOLIDAY_VALIDATEInDolibarr=Solicitação de licença %s validada -HOLIDAY_DELETEInDolibarr=Solicitação de licença %s excluída +HOLIDAY_CREATEInDolibarr=Request for leave %s created +HOLIDAY_MODIFYInDolibarr=Request for leave %s modified +HOLIDAY_APPROVEInDolibarr=Request for leave %s approved +HOLIDAY_VALIDATEInDolibarr=Request for leave %s validated +HOLIDAY_DELETEInDolibarr=Request for leave %s deleted @@ -115,18 +105,15 @@ -TICKET_CREATEInDolibarr=Tíquete %s criado -TICKET_MODIFYInDolibarr=Bilhete %s modificado -TICKET_ASSIGNEDInDolibarr=Tíquete %s atribuído -TICKET_CLOSEInDolibarr=Tíquete %s fechado -TICKET_DELETEInDolibarr=Tíquete %s excluído -BOM_VALIDATEInDolibarr=FM validado -BOM_UNVALIDATEInDolibarr=FM não validado -BOM_CLOSEInDolibarr=FM Desativado -BOM_REOPENInDolibarr=FM reabrir -BOM_DELETEInDolibarr=FM excluído -MRP_MO_VALIDATEInDolibarr=EM validado -MRP_MO_UNVALIDATEInDolibarr=EM definido para status de rascunho -MRP_MO_PRODUCEDInDolibarr=EM produzido -MRP_MO_DELETEInDolibarr=EM excluído -MRP_MO_CANCELInDolibarr=EM cancelado -PAIDInDolibarr=%s pago -ENABLEDISABLEInDolibarr=utilizador ativado ou Desativado -CANCELInDolibarr=Cancelada +TICKET_CREATEInDolibarr=Ticket %s created +TICKET_MODIFYInDolibarr=Ticket %s modified +TICKET_ASSIGNEDInDolibarr=Ticket %s assigned +TICKET_CLOSEInDolibarr=Ticket %s closed +TICKET_DELETEInDolibarr=Ticket %s deleted +BOM_VALIDATEInDolibarr=BOM validated +BOM_UNVALIDATEInDolibarr=BOM unvalidated +BOM_CLOSEInDolibarr=BOM disabled +BOM_REOPENInDolibarr=BOM reopen +BOM_DELETEInDolibarr=BOM deleted +MRP_MO_VALIDATEInDolibarr=MO validated +MRP_MO_UNVALIDATEInDolibarr=MO set to draft status +MRP_MO_PRODUCEDInDolibarr=MO produced +MRP_MO_DELETEInDolibarr=MO deleted +MRP_MO_CANCELInDolibarr=MO canceled @@ -143,2 +130,2 @@ -AgendaUrlOptionsIncludeHolidays=includeholidays=1 para incluir eventos de feriados. -AgendaShowBirthdayEvents=Aniversários dos contactos +AgendaUrlOptionsIncludeHolidays=includeholidays=1 to include events of holidays. +AgendaShowBirthdayEvents=Mostrar aniversários dos contactos @@ -166,2 +152,0 @@ -OnceOnly=Apenas uma vez -EveryDay=Diariamente @@ -173,32 +158,3 @@ -SetAllEventsToTodo=Definir todos os eventos como tarefas -SetAllEventsToInProgress=Definir todos os eventos como em andamento -SetAllEventsToFinished=Definir todos os eventos como concluídos -ReminderTime=Período de lembrete antes do evento -TimeType=Tipo de duração -ReminderType=Tipo de retorno de chamada -AddReminder=Crie uma notificação de lembrete automática para este evento -ErrorReminderActionCommCreation=Erro ao criar a notificação de lembrete para este evento -BrowserPush=Notificação pop-up do navegador -Reminders=Lembretes -ActiveByDefault=Ativado por padrão -Until=até -DataFromWasMerged=Os dados de %s foram mesclados -AgendaShowBookcalCalendar=Calendário de reservas: %s -MenuBookcalIndex=Consulta on-line -BookcalLabelAvailabilityHelp=Etiqueta da faixa de disponibilidade. Por exemplo:
Disponibilidade geral
Disponibilidade durante as férias de Natal -DurationOfRange=Duração dos intervalos -BookCalSetup = Configuração de agendamento on-line -BookCalSetupPage = Página de configuração de agendamento on-line -BOOKCAL_PUBLIC_INTERFACE_TOPIC = Título da interface -BookCalAbout = Sobre o BookCal -BookCalAboutPage = BookCal sobre a página -Calendars=Calendários -Availabilities=Disponibilidades -NewAvailabilities=Novas disponibilidades -NewCalendar=Novo calendário -ThirdPartyBookCalHelp=O evento reservado neste calendário será automaticamente vinculado a este terceiro. -AppointmentDuration = Duração do compromisso: %s -BookingSuccessfullyBooked=Sua reserva foi salva -BookingReservationHourAfter=Confirmamos a reserva da nossa reunião no data %s -BookcalBookingTitle=Consulta on-line -Transparency = Transparency +SetAllEventsToTodo=Set all events to todo +SetAllEventsToInProgress=Set all events to in progress +SetAllEventsToFinished=Set all events to finished --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_banks.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_banks.lang @@ -3 +3 @@ -MenuBankCash=Bancos Dinheiro +MenuBankCash=Banks | Cash @@ -19 +18,0 @@ -ErrorBankReceiptAlreadyExists=A referência do recibo bancário já existe @@ -34 +33 @@ -BIC=Código BIC / SWIFT +BIC=BIC/SWIFT code @@ -36 +35 @@ -SwiftNotValid=BIC/SWIFT inválido +SwiftVNotalid=BIC/SWIFT inválido @@ -41,3 +40,3 @@ -PaymentByDirectDebit=Pagamento por débito direto -PaymentByBankTransfers=Pagamentos por transferência a crédito -PaymentByBankTransfer=Pagamento por transferência a crédito +PaymentByDirectDebit=Payment by direct debit +PaymentByBankTransfers=Payments by credit transfer +PaymentByBankTransfer=Payment by credit transfer @@ -49 +48 @@ -BankAccountDomiciliation=endereço do banco +BankAccountDomiciliation=Bank address @@ -53,3 +52 @@ -BankAccountOwnerZip=Código Postal -BankAccountOwnerTown=Cidade -BankAccountOwnerCountry=País +RIBControlError=Integrity check of values failed. This means the information for this account number is not complete or is incorrect (check country, numbers and IBAN). @@ -64 +61 @@ -BankType1=Corrente, cheque ou cartão de crédito conta +BankType1=Conta bancária corrente @@ -69,0 +67 @@ +Account=Conta @@ -81 +79 @@ -TransactionsToConciliateShort=Para reconciliar +TransactionsToConciliateShort=To reconcile @@ -101 +99 @@ -ReConciliedBy=Conciliado por +ConciliatedBy=Conciliado por @@ -103,3 +101,3 @@ -BankLineConciliated=Entrada reconciliada com recibo do banco -BankLineReconciled=Reconciliado -BankLineNotReconciled=Não reconciliado +BankLineConciliated=Entry reconciled with bank receipt +Reconciled=Reconciliado +NotReconciled=Não reconciliado @@ -109,2 +107 @@ -WithdrawalPayment=Débito direto pagamento -BankTransferPayment=Pagamento por transferência de crédito +WithdrawalPayment=Débito direto @@ -112,2 +109,2 @@ -BankTransfer=Transferência de crédito -BankTransfers=Transferências de crédito +BankTransfer=Credit transfer +BankTransfers=Credit transfers @@ -115 +112 @@ -TransferDesc=Use a transferência interna para transferir de uma conta para outra, o programa escreverá dois registros: um débito na conta de origem e um crédito na conta de destino. O mesmo valor, etiqueta e data serão usados para esta transação. +TransferDesc=Transfer from one account to another, Dolibarr will write two records (a debit in source account and a credit in target account). The same amount (except sign), label and date will be used for this transaction) @@ -119 +116 @@ -CheckTransmitter=Remetente +CheckTransmitter=Emissor @@ -121 +118 @@ -ConfirmValidateCheckReceipt=Tem a certeza que deseja enviar este recibo de cheque para validação? Não poderá efetuar nenhuma alteração uma vez validada. +ConfirmValidateCheckReceipt=Tem a certeza que deseja validar este recibo do cheque (não será possível alterar depois de validado)? @@ -124 +120,0 @@ -DocumentsForDeposit=Documentos para depositar no banco @@ -148,5 +144,3 @@ -FutureTransaction=Transação futura. Incapaz de reconciliar. -SelectChequeTransactionAndGenerate=Selecione / filtre os cheques que devem ser incluídos no recibo de depósito do cheque. Em seguida clique em Criar. -SelectPaymentTransactionAndGenerate=Selecione/filtre os documentos que serão incluídos no comprovante de depósito %s. Em seguida, clique em “Criar”. -InputReceiptNumber=Escolha o extrato bancário relacionado à conciliação. Use um valor numérico classificável -InputReceiptNumberBis=AAAAAMM ou AAAAMMDD +FutureTransaction=Future transaction. Unable to reconcile. +SelectChequeTransactionAndGenerate=Selecione / filtrar cheques para incluir no recibo do cheque e clique em "Criar". +InputReceiptNumber=Escolha o extrato bancário relacionado com a conciliação. Use um valor numérico classificável: YYYYMM ou YYYYMMDD @@ -166 +160 @@ -CheckRejectedAndInvoicesReopened=Cheque devolvido e faturas reabertas +CheckRejectedAndInvoicesReopened=Check returned and invoices re-open @@ -170,2 +164,2 @@ -NewVariousPayment=Novo pagamento diverso -VariousPayment=Pagamentos diversos +NewVariousPayment=New miscellaneous payment +VariousPayment=Miscellaneous payment @@ -173,5 +167,2 @@ -ShowVariousPayment=Mostrar pagamento diverso. -AddVariousPayment=Adicionar pagamento diverso -VariousPaymentId=ID pagamento diverso -VariousPaymentLabel=Etiqueta de pagamento diverso -ConfirmCloneVariousPayment=Confirme a duplicação dum pagamento diverso +ShowVariousPayment=Show miscellaneous payment +AddVariousPayment=Add miscellaneous payment @@ -181,15 +172,7 @@ -AutoReportLastAccountStatement=Preencha automaticamente o campo 'número do extrato bancário' com o número do último extrato ao fazer a reconciliação -CashControl=Controlo do caixa POS -NewCashFence=Novo controlo de caixa (abertura ou fecho) -BankColorizeMovement=Colorir movimentos -BankColorizeMovementDesc=Se essa função estiver ativada, você pode escolher uma cor de fundo específica para movimentos de débito ou crédito -BankColorizeMovementName1=Cor de fundo para movimento a débito -BankColorizeMovementName2=Cor de fundo para movimento a crédito -IfYouDontReconcileDisableProperty=Se você não fizer as reconciliações bancárias em algumas contas bancárias, desative a propriedade "%s" para remover este aviso. -NoBankAccountDefined=Nenhuma conta bancária definida -NoRecordFoundIBankcAccount=Nenhum registo encontrado na conta bancária. Normalmente, isso ocorre quando um registo foi excluído manualmente da lista de transações na conta bancária (por exemplo, durante uma reconciliação da conta bancária). Outra razão é que o pagamento foi registado quando o módulo "%s" foi desativado. -AlreadyOneBankAccount=Já tem uma conta bancária definida -SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformation=Variante ficheiro SEPA -SEPAXMLPlacePaymentTypeInformationInCreditTransfertransactionInformationHelp=Sim = Armazene 'Tipo de pagamento' na seção 'Transferência de crédito' do arquivo SEPA

Ao gerar um XML SEPA ficheiro para transferências de crédito, a seção "PaymentTypeInformation" agora pode ser colocada dentro da seção "CreditTransferTransactionInformation" (em vez da seção "Pagamento"). É altamente recomendável manter esta opção desmarcada para colocar PaymentTypeInformation no nível Payment, pois nem todos os bancos necessariamente o aceitarão no nível CreditTransferTransactionInformation. Entre em contato com seu banco antes de colocar PaymentTypeInformation no nível CreditTransferTransactionInformation. -ToCreateRelatedRecordIntoBank=Para criar um registo bancário ausente relacionado -XNewLinesConciliated=%s nova(s) linha(s) conciliada(s) +AutoReportLastAccountStatement=Automatically fill the field 'number of bank statement' with last statement number when making reconciliation +CashControl=POS cash fence +NewCashFence=New cash fence +BankColorizeMovement=Colorize movements +BankColorizeMovementDesc=If this function is enable, you can choose specific background color for debit or credit movements +BankColorizeMovementName1=Background color for debit movement +BankColorizeMovementName2=Background color for credit movement --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_bills.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_bills.lang @@ -9,2 +9,2 @@ -BillsSuppliersUnpaid=Faturas de fornecedores não pagas -BillsSuppliersUnpaidForCompany=Faturas de fornecedores não pagas para %s +BillsSuppliersUnpaid=Unpaid vendor invoices +BillsSuppliersUnpaidForCompany=Unpaid vendors invoices for %s @@ -13 +13 @@ -BillsStatisticsSuppliers=Estatísticas de faturas de fornecedores +BillsStatisticsSuppliers=Vendors invoices statistics @@ -16 +15,0 @@ -DisabledBecauseNotLastSituationInvoice=Desativado porque fatura não pode ser apagado. Este fatura não é o último no ciclo de situação fatura. @@ -21 +19,0 @@ -InvoiceStandardShort=Padrão @@ -29 +26,0 @@ -InvoiceReplacementShort=Substituição @@ -31 +28 @@ -InvoiceReplacementDesc= Fatura de substituição é usada para substituir completamente uma fatura sem pagamento já recebido.

Nota: Apenas as faturas sem pagamento podem ser substituídas. Se a fatura que você substituiu ainda não foi fechada, ela será automaticamente encerrada como 'abandonada'. +InvoiceReplacementDesc=Replacement invoice is used to completely replace an invoice with no payment already received.

Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. @@ -34 +31 @@ -InvoiceAvoirDesc=A nota de crédito é uma fatura negativa usada para corrigir o fato de que uma fatura mostra um valor diferente do valor efetivamente pago (por exemplo, o cliente pagou muito por engano ou não pagará o valor completo porque alguns produtos foram devolvidos) . +InvoiceAvoirDesc=The credit note is a negative invoice used to correct the fact that an invoice shows an amount that differs from the amount actually paid (eg the customer paid too much by mistake, or will not pay the complete amount since some products were returned). @@ -47 +44 @@ -NoReplacableInvoice=Sem faturas substituíveis +NoReplacableInvoice=No replaceable invoices @@ -60,2 +57 @@ -SuppliersInvoices=Faturas do fornecedor -SupplierInvoiceLines=Fornecedor, Vendedor fatura linhas +SuppliersInvoices=Vendors invoices @@ -63 +59 @@ -SupplierBills=Faturas do fornecedor +SupplierBills=faturas de fornecedores @@ -65,2 +61,2 @@ -PaymentBack=Restituição -CustomerInvoicePaymentBack=Reembolso +PaymentBack=Refund +CustomerInvoicePaymentBack=Refund @@ -68 +64 @@ -PaymentsBack=Reembolsos +PaymentsBack=Refunds @@ -73,5 +69,5 @@ -ConfirmConvertToReduc=Deseja converter este %s em um crédito disponível? -ConfirmConvertToReduc2=O valor será economizado entre todos os descontos e pode ser usado como desconto para um fatura atual ou futuro para este cliente. -ConfirmConvertToReducSupplier=Deseja converter este %s em um crédito disponível? -ConfirmConvertToReducSupplier2=O valor será economizado entre todos os descontos e pode ser usado como desconto para um fatura atual ou futuro para este Fornecedor, Vendedor. -SupplierPayments=Pagamentos a fornecedores +ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this %s into an available credit? +ConfirmConvertToReduc2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer. +ConfirmConvertToReducSupplier=Do you want to convert this %s into an available credit? +ConfirmConvertToReducSupplier2=The amount will be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this vendor. +SupplierPayments=Vendor payments @@ -80 +76 @@ -PayedSuppliersPayments=Pagamentos pagos a fornecedores +PayedSuppliersPayments=Payments paid to vendors @@ -85 +81 @@ -PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos já feitos +PaymentsBackAlreadyDone=Refunds already done @@ -87,14 +83,10 @@ -PaymentMode=Método de pagamento -PaymentModes=Métodos de Pagamento -DefaultPaymentMode=Metodo de pagamento padrão -DefaultBankAccount=Padrão conta bancária -IdPaymentMode=Forma de pagamento (Id.) -CodePaymentMode=Forma de pagamento (Código) -LabelPaymentMode=Forma de pagamento (rótulo) -PaymentModeShort=Método de pagamento -PaymentTerm=Termo de pagamento -IdPaymentTerm=Payment term (id) -CodePaymentTerm=Payment term (code) -LabelPaymentTerm=Payment term (label) -PaymentConditions=Termos de pagamento -PaymentConditionsShort=Termos de pagamento +PaymentMode=Payment Type +PaymentTypeDC=Cartão de débito/crédito +PaymentTypePP=PayPal +IdPaymentMode=Payment Type (id) +CodePaymentMode=Payment Type (code) +LabelPaymentMode=Payment Type (label) +PaymentModeShort=Payment Type +PaymentTerm=Payment Term +PaymentConditions=Payment Terms +PaymentConditionsShort=Payment Terms @@ -106 +98 @@ -ClassifyUnPaid=Classifique 'Não pago' +ClassifyUnPaid=Classify 'Unpaid' @@ -117 +109 @@ -SearchASupplierInvoice=Pesquise uma fatura de fornecedor +SearchASupplierInvoice=Search for a vendor invoice @@ -128 +120 @@ -PriceBase=Preço base +PriceBase=preço base @@ -130 +122 @@ -StatusOfAutoGeneratedInvoices=Status das faturas geradas por automaticamente +StatusOfGeneratedInvoices=Estado das faturas geradas @@ -156,2 +148,2 @@ -ErrorNoPaiementModeConfigured=Nenhum tipo de pagamento padrão definido. Vá para a configuração do módulo de fatura para corrigir isso. -ErrorCreateBankAccount=Crie uma conta bancária e vá para o painel Configuração do módulo Fatura para definir os tipos de pagamento +ErrorNoPaiementModeConfigured=No default payment type defined. Go to Invoice module setup to fix this. +ErrorCreateBankAccount=Create a bank account, then go to Setup panel of Invoice module to define payment types @@ -162 +154 @@ -ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro, este tipo de fatura deve ter um valor sem imposto positivo (ou nulo) +ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Error, this type of invoice must have an amount excluding tax positive (or null) @@ -165 +156,0 @@ -ErrorInvoiceIsNotLastOfSameType=Erro: o data de fatura %s é %s '>%s. Deve ser posterior ou igual ao último data para faturas do mesmo tipo (%s). Altere fatura data. @@ -167,2 +158 @@ -BillTo=Cliente -ShippingTo=Enviando para +BillTo=Enviar a @@ -170 +159,0 @@ -ActionsOnBillRec=Ações em fatura recorrentes @@ -173 +162 @@ -FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=%s fatura modelo(s) recorrente(s) qualificado(s) para geração. +FoundXQualifiedRecurringInvoiceTemplate=Encontrado %s fatura (s) modelo (s) recorrente (s) qualificada (s) para geração. @@ -179 +168 @@ -LatestSupplierTemplateInvoices=Modelos de faturas %s Fornecedor, Vendedor mais recentes +LatestSupplierTemplateInvoices=Latest %s vendor template invoices @@ -181 +170 @@ -LastSuppliersBills=Faturas de fornecedor %s mais recentes +LastSuppliersBills=Latest %s vendor invoices @@ -187 +176 @@ -SuppliersDraftInvoices=Rascunho de faturas de fornecedor +SuppliersDraftInvoices=Vendor draft invoices @@ -189 +178 @@ -ErrorNoPaymentDefined=Erro Nenhum pagamento definido +ErrorNoPaymentDefined=Error No payment defined @@ -191 +180 @@ -ConfirmValidateBill=Tem a certeza que pretende para validar este fatura com a referência fatura '>%s? +ConfirmValidateBill=Tem a certeza que deseja validar esta fatura com a referência %s? @@ -197 +186 @@ -ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Esta fatura não foi totalmente paga. Qual o motivo do fechamento desta fatura? +ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=This invoice has not been paid completely. What is the reason for closing this invoice? @@ -203,3 +191,0 @@ -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplier=Fornecedor, Vendedor ruim -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankCharge=Dedução por banco (taxa bancária intermediária) -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTax=Retenção na fonte @@ -213,2 +198,0 @@ -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBankChargeDesc=O valor não pago é taxas bancárias intermediárias, deduzidas diretamente do valor correto pago por o cliente. -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonWithholdingTaxDesc=O valor não pago nunca será pago, pois é um imposto retido na fonte @@ -216 +199,0 @@ -ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadSupplierDesc=Um mau fornecedor é um fornecedor que nos recusamos a pagar. @@ -229,17 +212,17 @@ -UseSituationInvoices=Permitir situação fatura -UseSituationInvoicesCreditNote=Permitir situação fatura nota de crédito -Retainedwarranty=Garantia retida -AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Garantia retida utilizável nos seguintes tipos de faturas -RetainedwarrantyDefaultPercent=Porcentagem de inadimplência de garantia retida -RetainedwarrantyOnlyForSituation=Disponibilizar a "garantia retida" apenas para faturas situacionais -RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=Nas faturas situacionais a dedução global de “garantia retida” é aplicada apenas na situação final -ToPayOn=Para pagar em %s -toPayOn=pagar em %s -RetainedWarranty=Garantia Retida -PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Condições de pagamento de garantia retidas -DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Termos de pagamento de garantia retido padrão -setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Defina as condições de pagamento da garantia retida -setretainedwarranty=Definir garantia retida -setretainedwarrantyDateLimit=Definir limite de data garantia retida -RetainedWarrantyDateLimit=Limite de data garantia retida -RetainedWarrantyNeed100Percent=A situação fatura precisa estar em 100%% progresso para ser exibida em PDF +UseSituationInvoices=Allow situation invoice +UseSituationInvoicesCreditNote=Allow situation invoice credit note +Retainedwarranty=Retained warranty +AllowedInvoiceForRetainedWarranty=Retained warranty usable on the following types of invoices +RetainedwarrantyDefaultPercent=Retained warranty default percent +RetainedwarrantyOnlyForSituation=Make "retained warranty" available only for situation invoices +RetainedwarrantyOnlyForSituationFinal=On situation invoices the global "retained warranty" deduction is applied only on the final situation +ToPayOn=To pay on %s +toPayOn=to pay on %s +RetainedWarranty=Retained Warranty +PaymentConditionsShortRetainedWarranty=Retained warranty payment terms +DefaultPaymentConditionsRetainedWarranty=Default retained warranty payment terms +setPaymentConditionsShortRetainedWarranty=Set retained warranty payment terms +setretainedwarranty=Set retained warranty +setretainedwarrantyDateLimit=Set retained warranty date limit +RetainedWarrantyDateLimit=Retained warranty date limit +RetainedWarrantyNeed100Percent=The situation invoice need to be at 100%% progress to be displayed on PDF @@ -251 +233,0 @@ -RemainderToPayMulticurrency=Restante não pago, moeda original @@ -253 +234,0 @@ -RemainderToTakeMulticurrency=Valor restante a ser retirado, moeda original @@ -255,4 +235,0 @@ -RemainderToPayBackMulticurrency=Valor restante a ser reembolsado, moeda original -NegativeIfExcessReceived=negativo se excesso recebido -NegativeIfExcessRefunded=negativo se o excesso for reembolsado -NegativeIfExcessPaid=negativo se pago em excesso @@ -262 +238,0 @@ -ExcessReceivedMulticurrency=Excesso recebido, moeda original @@ -264 +239,0 @@ -ExcessPaidMulticurrency=Excesso pago, moeda original @@ -269 +243,0 @@ -SendPaymentReceipt=Envio do comprovante de pagamento %s @@ -274,2 +247,0 @@ -RefSupplierBill=Fornecedor fatura referência -SupplierOrderCreateBill=Crie fatura @@ -287,2 +258,0 @@ -NoOpenInvoice=Não abrir fatura -NbOfOpenInvoices=Número de faturas abrir @@ -290 +260 @@ -SupplierBillsToPay=Faturas de fornecedores não pagas +SupplierBillsToPay=Unpaid vendor invoices @@ -293,2 +263,2 @@ -SetConditions=Definir termos de pagamento -SetMode=Definir Tipo de Pagamento +SetConditions=Set Payment Terms +SetMode=Set Payment Type @@ -298,2 +267,0 @@ -RecurringInvoice=fatura recorrente -RecurringInvoiceSource=Fonte recorrente fatura @@ -302,2 +269,0 @@ -RecurringInvoicesJob=Geração de faturas recorrentes (faturas de venda) -RecurringSupplierInvoicesJob=Geração de faturas recorrentes (faturas de compra) @@ -315 +281 @@ -ReductionShort=Disco. +ReductionShort=Disc. @@ -317 +283 @@ -ReductionsShort=Disco. +ReductionsShort=Disc. @@ -326,2 +292,2 @@ -ShowReduc=Mostre o desconto -ShowSourceInvoice=Mostre a fonte fatura +ShowReduc=Show the discount +ShowSourceInvoice=Show the source invoice @@ -342,2 +307,0 @@ -NewSupplierGlobalDiscount=Novo desconto absoluto de fornecedor -NewClientGlobalDiscount=Novo desconto absoluto para cliente @@ -360 +323,0 @@ -SourceInvoiceId=Fonte fatura Id. @@ -367,4 +330,4 @@ -InvoicePaidCompletely=Pago completamente -InvoicePaidCompletelyHelp=fatura que são pagos integralmente. Isso exclui faturas pagas parcialmente. Para obter a lista de todas as faturas 'Fechadas' ou não 'Fechadas', prefira usar um filtro no status fatura. -OrderBilled=encomenda faturado -DonationPaid=Doação paga +InvoicePaidCompletely=Paid completely +InvoicePaidCompletelyHelp=Invoice that are paid completely. This excludes invoices that are paid partially. To get list of all 'Closed' or non 'Closed' invoices, prefer to use a filter on the invoice status. +OrderBilled=Order billed +DonationPaid=Donation paid @@ -377 +340 @@ -DescTaxAndDividendsArea=Esta área apresenta um resumo de todos os pagamentos feitos para despesas especiais. Somente registros com pagamentos durante o ano fixo são incluídos aqui. +DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payments during the fixed year are included here. @@ -380 +343 @@ -ConfirmSplitDiscount=Tem certeza de que deseja dividir este desconto de %s %s em dois descontos menores? +ConfirmSplitDiscount=Are you sure you want to split this discount of %s %s into two smaller discounts? @@ -382 +345 @@ -TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=O total dos dois novos descontos deve ser igual ao valor do desconto original. +TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=The total of the two new discounts must be equal to the original discount amount. @@ -387 +350 @@ -RelatedSupplierInvoices=Fornecedor, Vendedor faturas relacionadas +RelatedSupplierInvoices=Related vendor invoices @@ -411 +374 @@ -MaxPeriodNumber=Máx. número de gerações fatura +MaxPeriodNumber=Max. number of invoice generation @@ -413,2 +376 @@ -NbOfGenerationOfRecordDone=Número de geração de registros já realizada -NbOfGenerationDoneShort=Número de gerações concluídas +NbOfGenerationDoneShort=Número de geração feito @@ -420 +382 @@ -GeneratedFromTemplate=Gerado a partir de fatura modelo %s +GeneratedFromTemplate=Generated from template invoice %s @@ -424 +386 @@ -GroupPaymentsByModOnReports=Agrupar pagamentos por modo em relatórios +GroupPaymentsByModOnReports=Group payments by mode on reports @@ -451,3 +413 @@ -PaymentConditionShortDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% depósito -PaymentConditionDEP30PCTDEL=__DEPOSIT_PERCENT__%% depósito, restante na entrega -FixAmount=Quantidade fixa - 1 linha com rótulo '%s' +FixAmount=Fixed amount - 1 line with label '%s' @@ -456,8 +416 @@ -VarAmountAllLines=Valor variável (%% tot.) - todas as linhas da origem -DepositPercent=Depósito %% -DepositGenerationPermittedByThePaymentTermsSelected=Isto é permitido pelas condições de pagamento selecionadas -GenerateDeposit=Gere um depósito %s%% fatura -ValidateGeneratedDeposit=validar o depósito gerado -DepositGenerated=Depósito gerado -ErrorCanOnlyAutomaticallyGenerateADepositFromProposalOrOrder=Você só pode automaticamente gerar um depósito de um orçamento ou de um encomenda -ErrorPaymentConditionsNotEligibleToDepositCreation=As condições de pagamento escolhidas não são elegíveis para geração automática de depósitos +VarAmountAllLines=Variable amount (%% tot.) - all same lines @@ -468 +420,0 @@ -PaymentTypePREdetails=(em conta %s...) @@ -484,2 +435,0 @@ -PaymentTypeDC=Cartão de débito/crédito -PaymentTypePP=PayPal @@ -488 +438 @@ -DeskCode=Código da Agência +DeskCode=Branch code @@ -492 +442 @@ -IBANNumber=Número da conta IBAN +IBANNumber=IBAN account number @@ -494,2 +444,2 @@ -CustomerIBAN=IBAN de cliente -SupplierIBAN=IBAN de Fornecedor, Vendedor +CustomerIBAN=IBAN of customer +SupplierIBAN=IBAN of vendor @@ -497 +447 @@ -BICNumber=Código BIC / SWIFT +BICNumber=BIC/SWIFT code @@ -503 +453 @@ -ChequeMaker=Cheque/Transferência remetente +ChequeMaker=Transmissor do Cheque/Transferência @@ -511,3 +461,3 @@ -IntracommunityVATNumber=ID de IVA intracomunitário -PaymentByChequeOrderedTo=Os pagamentos em cheque (incluindo impostos) devem ser pagos a %s, enviar para -PaymentByChequeOrderedToShort=Pagamentos de cheques (incluindo impostos) devem ser pagos a +IntracommunityVATNumber=Intra-Community VAT ID +PaymentByChequeOrderedTo=Check payments (including tax) are payable to %s, send to +PaymentByChequeOrderedToShort=Check payments (incl. tax) are payable to @@ -515 +465 @@ -PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento por transferência para a seguinte conta bancária +PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer to the following bank account @@ -517 +466,0 @@ -VATIsNotUsedForInvoiceAsso=* IVA não aplicável art-261-7 do CGI @@ -527 +476 @@ -MenuChequeDeposits=Boletos de depósitos +MenuChequeDeposits=Check Deposits @@ -529,6 +478,5 @@ -MenuChequesReceipts=Talões de depósito -NewChequeDeposit=Novo comprovante de depósito -ChequesReceipts=Verifique comprovantes de depósito -DocumentsDepositArea=Comprovante de depósito área -ChequesArea=Comprovantes de depósito área -ChequeDeposits=Talões de depósito +MenuChequesReceipts=Check receipts +NewChequeDeposit=Novo deposito +ChequesReceipts=Check receipts +ChequesArea=Check deposits area +ChequeDeposits=Check deposits @@ -539 +487 @@ -UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use o contato / endereço com o tipo 'contato para cobrança' em vez do endereço de terceiros como destinatário das faturas +UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use contact/address with type 'billing contact' instead of third-party address as recipient for invoices @@ -549,2 +496,0 @@ -CantRemovePaymentVATPaid=Não é possível remover o pagamento porque a declaração de IVA está classificada como paga -CantRemovePaymentSalaryPaid=Não é possível remover o pagamento porque o salário está classificado como pago @@ -554,6 +500,4 @@ -ClosePaidInvoicesAutomatically=Classifica automaticamente todas as faturas padrão, de adiantamento ou de substituição como "Pagas" quando o pagamento é feito inteiramente. -ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classifica automaticamente todas as notas de crédito como "Pagas" quando o reembolso é feito totalmente. -ClosePaidContributionsAutomatically=Classifique automaticamente todas as contribuições sociais ou fiscais como "Pagas" quando o pagamento for feito integralmente. -ClosePaidVATAutomatically=Classifique a declaração de IVA automaticamente como "Paga" quando o pagamento for feito integralmente. -ClosePaidSalaryAutomatically=Classifique o salário automaticamente como "Pago" quando o pagamento for feito integralmente. -AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todas as faturas sem sobras a pagar serão automaticamente encerradas com o status "Pago". +ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify automatically all standard, down payment or replacement invoices as "Paid" when payment is done entirely. +ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify automatically all credit notes as "Paid" when refund is done entirely. +ClosePaidContributionsAutomatically=Classify automatically all social or fiscal contributions as "Paid" when payment is done entirely. +AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoices with no remainder to pay will be automatically closed with status "Paid". @@ -564,3 +508,3 @@ -RevenueStamp=Selo fiscal -YouMustCreateInvoiceFromThird=Esta opção só está disponível ao criar um fatura da aba "cliente" de terceiros -YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=Esta opção só está disponível ao criar um fatura da aba "Fornecedor, Vendedor" de terceiros +RevenueStamp=Tax stamp +YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Customer" of third party +YouMustCreateInvoiceFromSupplierThird=This option is only available when creating an invoice from tab "Vendor" of third party @@ -568 +512 @@ -PDFCrabeDescription=Fatura PDF template Crabe. Um modelo de fatura completo (implementação antiga do modelo Sponge) +PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (old implementation of Sponge template) @@ -571,2 +515,2 @@ -TerreNumRefModelDesc1=Número de retorno no formato %syymm-nnnn para faturas padrão e %s yymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm é o mês e nnnn é um número sequencial de incremento automático sem quebra e sem retorno para 0 -MarsNumRefModelDesc1=Número de retorno no formato %syymm-nnnn para faturas padrão, %syymm-nnnn para faturas de substituição, %syymm-nnnn para faturas de adiantamento e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é ano, mm é mês e nnnn é um número sequencial de incremento automático sem quebra e sem retorno a 0 +TerreNumRefModelDesc1=Devolve o número com o formato %syymm-nnnn para facturas standard e %syymm-nnnn para notas de crédito em que yy é ano, mm é mês e nnnn é uma sequência sem pausa e sem retorno a 0 +MarsNumRefModelDesc1=Devolve o número com o formato %syymm-nnnn para facturas standard, %syymm-nnnn para facturas de substituição, %syymm-nnnn para facturas de adiantamento e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é ano, mm é mês e nnnn é uma sequência sem pausa e sem voltar para 0 @@ -574,3 +518,3 @@ -CactusNumRefModelDesc1=Número de retorno no formato %syymm-nnnn para faturas padrão, %syymm-nnnn para notas de crédito e %syymm-nnnn para faturas de adiantamento onde yy é o ano, mm é o mês e nnnn é um número sequencial de incremento automático sem quebra e sem retorno a 0 -EarlyClosingReason=Motivo de fechamento antecipado -EarlyClosingComment=Nota de encerramento antecipado +CactusNumRefModelDesc1=Devolve o número com o formato %syymm-nnnn para facturas standard, %syymm-nnnn para notas de crédito e %syymm-nnnn para facturas de adiantamento onde yy é ano, mm é mês e nnnn é uma sequência sem pausa e sem retorno a 0 +EarlyClosingReason=Early closing reason +EarlyClosingComment=Early closing note @@ -582 +526 @@ -TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Fatura de fornecedor de acompanhamento representativo +TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up vendor invoice @@ -585 +529 @@ -TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contato de serviço do fornecedor +TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Vendor service contact @@ -590 +533,0 @@ -PDFInvoiceSituation=Fatura de situação @@ -611 +554 @@ -PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situação N°%s: Inv. N°%s em %s +PDFCrevetteSituationInvoiceLine=Situation N°%s: Inv. N°%s on %s @@ -614 +557 @@ -updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Erro: atualize o preço na linha fatura: %s +updatePriceNextInvoiceErrorUpdateline=Error: update price on invoice line: %s @@ -617,2 +560,2 @@ -ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=Se você precisar que essas faturas sejam geradas automaticamente, peça ao administrador para ativar a configuração e módulo %s. Observe que ambos os métodos (manual e automático) podem ser usados juntos sem risco de duplicação. -DeleteRepeatableInvoice=eliminar, apagar fatura modelo +ToCreateARecurringInvoiceGeneAuto=If you need to have such invoices generated automatically, ask your administrator to enable and setup module %s. Note that both methods (manual and automatic) can be used together with no risk of duplication. +DeleteRepeatableInvoice=Delete template invoice @@ -620,3 +563,2 @@ -CreateOneBillByThird=Crie um fatura por terceiro (caso contrário, um fatura por objeto selecionado) -BillCreated=%s fatura(s) gerado(s) -BillXCreated=fatura %s gerado +CreateOneBillByThird=Crie uma fatura por terceiro (caso contrário, uma fatura por pedido) +BillCreated=%s projeto (s) criado (s) @@ -632,24 +574,4 @@ -BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Fornecedor fatura excluído -UnitPriceXQtyLessDiscount=Preço unitário x Quantidade - Desconto -CustomersInvoicesArea=cliente faturamento área -SupplierInvoicesArea=Faturamento do fornecedor área -SituationTotalRayToRest=Restante para pagar sem impostos -PDFSituationTitle=Situação nº %d -SituationTotalProgress=Progresso total %d %% -SearchUnpaidInvoicesWithDueDate=Pesquise faturas não pagas com vencimento data = %s -SearchValidatedInvoicesWithDate=Pesquise faturas não pagas com um validação data = %s -NoPaymentAvailable=Nenhum pagamento disponível para %s -PaymentRegisteredAndInvoiceSetToPaid=Pagamento registrado e fatura %s definido como pago -SendEmailsRemindersOnInvoiceDueDate=Enviar lembrete por e-mail para faturas não pagas validadas e -MakePaymentAndClassifyPayed=Registrar pagamento -BulkPaymentNotPossibleForInvoice=O pagamento em massa não é possível para fatura %s (tipo ou status incorreto) -MentionVATDebitOptionIsOn=Opção de pagar imposto com base em débitos -MentionCategoryOfOperations=Categoria de operações -MentionCategoryOfOperations0=Entrega de mercadorias -MentionCategoryOfOperations1=Provisões de serviços -MentionCategoryOfOperations2=Misto - Entrega de bens e prestação de serviços -Salaries=Salários -InvoiceSubtype=fatura Subtipo -SalaryInvoice=Salário -BillsAndSalaries=Contas e salários -CreateCreditNoteWhenClientInvoiceExists=Esta opção é habilitada somente quando existem fatura(s) validados para um cliente ou quando a constante INVOICE_CREDIT_NOTE_STANDALONE é usada (útil para alguns países ) +BILL_SUPPLIER_DELETEInDolibarr=Supplier invoice deleted +UnitPriceXQtyLessDiscount=Unit price x Qty - Discount +CustomersInvoicesArea=Customer billing area +SupplierInvoicesArea=Supplier billing area --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_blockedlog.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_blockedlog.lang @@ -2 +2,2 @@ -BlockedLogDesc=Este módulo rastreia alguns eventos em um log inalterável (que você não pode modificar uma vez gravado) em uma cadeia de blocos, na verdade tempo. Este módulo fornece compatibilidade com os requisitos das leis de alguns países (como a França com a lei Finanças 2016 - Norma NF525). +Field=Campo +BlockedLogDesc=This module tracks some events into an unalterable log (that you can't modify once recorded) into a block chain, in real time. This module provides compatibility with requirements of laws of some countries (like France with the law Finance 2016 - Norme NF525). @@ -10,2 +11,2 @@ -KoCheckFingerprintValidity=A entrada de log arquivada não é válida. Isso significa que alguém (um hacker?) tem modificado alguns dados deste registro depois de ele ter sido gravado ou apagou o registro arquivado anterior (verificar aquela linha com # anterior existe) ou tem modificado soma de verificação do registro anterior. -OkCheckFingerprintValidity=O registro de log arquivado é válido. Os dados nesta linha não eram modificado e a entrada segue a anterior. +KoCheckFingerprintValidity=Archived log entry is not valid. It means someone (a hacker?) has modified some data of this record after it was recorded, or has erased the previous archived record (check that line with previous # exists). +OkCheckFingerprintValidity=Archived log record is valid. The data on this line was not modified and the entry follows the previous one. @@ -14,0 +16,23 @@ +ShowDetails=Mostrar detalhes armazenados +logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Payment (not assigned to an invoice) created +logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Payment (not assigned to an invoice) modified +logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Payment (not assigned to an invoice) logical deletion +logPAYMENT_ADD_TO_BANK=Pagamento adicionado ao banco +logPAYMENT_CUSTOMER_CREATE=Pagamento do cliente criado +logPAYMENT_CUSTOMER_DELETE=Exclusão lógica de pagamento do cliente +logDONATION_PAYMENT_CREATE=Pagamento de doação criado +logDONATION_PAYMENT_DELETE=Exclusão lógica de pagamento de doação +logBILL_PAYED=Fatura do cliente paga +logBILL_UNPAYED=Conjunto de faturas do cliente não pago +logBILL_VALIDATE=Fatura do cliente validada +logBILL_SENTBYMAIL=Fatura do cliente enviada por correio +logBILL_DELETE=Fatura do cliente excluída logicamente +logMODULE_RESET=O módulo BlockedLog foi desativado +logMODULE_SET=O módulo BlockedLog foi ativado +logDON_VALIDATE=Doação validada +logDON_MODIFY=Doação modificada +logDON_DELETE=Exclusão lógica de doação +logMEMBER_SUBSCRIPTION_CREATE=Inscrição de membro criada +logMEMBER_SUBSCRIPTION_MODIFY=Inscrição de membro modificada +logMEMBER_SUBSCRIPTION_DELETE=Exclusão lógica de assinatura de membro +logCASHCONTROL_VALIDATE=Cash fence recording @@ -21 +45,3 @@ -DataOfArchivedEvent=Dados completos do evento arquivado +logDOC_PREVIEW=Visualização de um documento validado para imprimir ou baixar +logDOC_DOWNLOAD=Download de um documento validado para imprimir ou enviar +DataOfArchivedEvent=Datas cheias de evento arquivado @@ -29,30 +54,0 @@ -BlockedLogEnabled=O sistema para rastrear eventos em registros inalteráveis foi ativado -BlockedLogDisabled=O sistema para rastrear eventos em registros inalteráveis foi Desativado após a conclusão de algumas gravações. Salvamos uma impressão digital especial para rastrear a corrente como quebrada -BlockedLogDisabledBis=O sistema para rastrear eventos em registros inalteráveis foi Desativado. Isso é possível porque nenhum registro foi feito ainda. -LinkHasBeenDisabledForPerformancePurpose=Para fins de desempenho, hiperligação, conexão direto para o documento não é mostrado após a 100ª linha. - -## logTypes -logBILL_DELETE=Fatura do cliente excluída logicamente -logBILL_PAYED=Fatura do cliente paga -logBILL_SENTBYMAIL=Fatura do cliente enviada por correio -logBILL_UNPAYED=Conjunto de faturas do cliente não pago -logBILL_VALIDATE=Fatura do cliente validada -logCASHCONTROL_VALIDATE=Dinheiro gravação de fechamento da mesa -logDOC_DOWNLOAD=Download de um documento validado para imprimir ou enviar -logDOC_PREVIEW=Visualização de um documento validado para imprimir ou baixar -logDONATION_PAYMENT_CREATE=Pagamento de doação criado -logDONATION_PAYMENT_DELETE=Exclusão lógica de pagamento de doação -logDON_DELETE=Exclusão lógica de doação -logDON_MODIFY=Doação modificada -logDON_VALIDATE=Doação validada -logMEMBER_SUBSCRIPTION_CREATE=Inscrição de membro criada -logMEMBER_SUBSCRIPTION_DELETE=Exclusão lógica de assinatura de membro -logMEMBER_SUBSCRIPTION_MODIFY=Inscrição de membro modificada -logMODULE_RESET=O módulo BlockedLog foi desativado -logMODULE_SET=O módulo BlockedLog foi ativado -logPAYMENT_ADD_TO_BANK=Pagamento adicionado ao banco -logPAYMENT_CUSTOMER_CREATE=Pagamento do cliente criado -logPAYMENT_CUSTOMER_DELETE=Exclusão lógica de pagamento do cliente -logPAYMENT_VARIOUS_CREATE=Pagamento (não atribuído a uma fatura) criado -logPAYMENT_VARIOUS_DELETE=Pagamento (não atribuído a uma fatura) excluído -logPAYMENT_VARIOUS_MODIFY=Pagamento (não atribuído a uma fatura) modificado --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_boxes.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_boxes.lang @@ -2,4 +2,3 @@ -BoxDolibarrStateBoard=Estatísticas sobre os principais objetos de negócios no banco de dados -BoxLoginInformation=Informações de login -BoxLastRssInfos=Informação RSS -BoxLastProducts=Produtos / serviços %s mais recentes +BoxLoginInformation=Login Information +BoxLastRssInfos=RSS Information +BoxLastProducts=Latest %s Products/Services @@ -8,2 +7,2 @@ -BoxLastSupplierBills=Últimas faturas do fornecedor -BoxLastCustomerBills=Últimas faturas do cliente +BoxLastSupplierBills=Latest Vendor invoices +BoxLastCustomerBills=Latest Customer invoices @@ -11 +10 @@ -BoxOldestUnpaidSupplierBills=Faturas de fornecedores não pagas mais antigas +BoxOldestUnpaidSupplierBills=Oldest unpaid vendor invoices @@ -16 +15 @@ -BoxLastCustomerOrders=Últimos pedidos de venda +BoxLastCustomerOrders=Latest sales orders @@ -21,2 +19,0 @@ -BoxLastModifiedMembers=modificado membros mais recente -BoxLastMembersSubscriptions=Últimas assinaturas de membro @@ -25,4 +22 @@ -BoxTitleMemberNextBirthdays=Aniversários deste mês (membros) -BoxTitleMembersByType=membros por tipo e status -BoxTitleMembersByTags=membros por tags e status -BoxTitleMembersSubscriptionsByYear=membros Assinaturas por ano +BoxTitleMemberNextBirthdays=Birthdays of this month (members) @@ -30 +24 @@ -BoxTitleLastProducts=Produtos / serviços: último %s modificado +BoxTitleLastProducts=Products/Services: last %s modified @@ -33,2 +27,2 @@ -BoxTitleLastModifiedSuppliers=Fornecedores: última modificação %s -BoxTitleLastModifiedCustomers=Clientes: última modificação %s +BoxTitleLastModifiedSuppliers=Vendors: last %s modified +BoxTitleLastModifiedCustomers=Customers: last %s modified @@ -36,3 +30,3 @@ -BoxTitleLastCustomerBills=Faturas do cliente modificadas %s mais recentes -BoxTitleLastSupplierBills=Faturas de fornecedor modificadas %s mais recentes -BoxTitleLastModifiedProspects=Perspectivas: última modificação %s +BoxTitleLastCustomerBills=Latest %s Customer invoices +BoxTitleLastSupplierBills=Latest %s Vendor invoices +BoxTitleLastModifiedProspects=Prospects: last %s modified @@ -41,2 +35,2 @@ -BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Faturas do cliente: %s mais antiga não paga -BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Faturas do fornecedor: %s mais antigo não pago +BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Customer Invoices: oldest %s unpaid +BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Vendor Invoices: oldest %s unpaid @@ -44,3 +38,3 @@ -BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=encomendas de fornecedor aguardando receção -BoxTitleLastModifiedContacts=Contatos / endereços: último %s modificado -BoxMyLastBookmarks=Marcadores: último %s +BoxTitleSupplierOrdersAwaitingReception=Supplier orders awaiting reception +BoxTitleLastModifiedContacts=Contacts/Addresses: last %s modified +BoxMyLastBookmarks=Bookmarks: latest %s @@ -48 +41,0 @@ -BoxOldestActions=Eventos mais antigos para fazer @@ -51,8 +44,5 @@ -BoxTitleOldestActionsToDo=Eventos %s mais antigos a serem realizados, não concluídos -BoxTitleFutureActions=Os próximos %s próximos eventos -BoxTitleLastContracts=Contratos mais recentes (%s) que foram modificados -BoxTitleLastModifiedDonations=Donativos mais recentes (%s) que foram modificados -BoxTitleLastModifiedExpenses=Relatórios de despesas mais recentes (%s) que foram modificados -BoxTitleLatestModifiedBoms=%s últimas BOMs que eram modificado -BoxTitleLatestModifiedMos=Últimos %s Fabrico; Manufatura; Produção pedidos que foram modificado -BoxTitleLastOutstandingBillReached=clientes com valor máximo pendente excedido +BoxTitleLastContracts=Últimos %s contratos modificados +BoxTitleLastModifiedDonations=Últimos %s donativos modificados +BoxTitleLastModifiedExpenses=Últimos %s relatórios de despesas modificados +BoxTitleLatestModifiedBoms=Latest %s modified BOMs +BoxTitleLatestModifiedMos=Latest %s modified Manufacturing Orders @@ -62,3 +52 @@ -BoxScheduledJobs=Trabalhos agendadas -BoxTitleFunnelOfProspection=Funil de leads -FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Falha ao atualizar o fluxo RSS. Data da última atualização bem-sucedida: %s +FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Failed to refresh RSS flux. Latest successful refresh date: %s @@ -71 +59 @@ -NoRecordedOrders=Nenhum pedido de venda registrado +NoRecordedOrders=No recorded sales orders @@ -75,2 +63,2 @@ -NoUnpaidSupplierBills=Sem faturas de fornecedores não pagas -NoModifiedSupplierBills=Nenhuma fatura de fornecedor registrada +NoUnpaidSupplierBills=No unpaid vendor invoices +NoModifiedSupplierBills=No recorded vendor invoices @@ -82,7 +70,7 @@ -BoxLatestSupplierOrders=Últimos pedidos de compra -BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Últimos pedidos de compra (com um receção pendente) -NoSupplierOrder=Nenhum pedido de compra registrado -BoxCustomersInvoicesPerMonth=faturas de cliente por mês -BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Fornecedor, Vendedor Faturas por mês -BoxCustomersOrdersPerMonth=Pedidos de vendas por mês -BoxSuppliersOrdersPerMonth=Fornecedor, Vendedor Pedidos por mês +BoxLatestSupplierOrders=Latest purchase orders +BoxLatestSupplierOrdersAwaitingReception=Latest Purchase Orders (with a pending reception) +NoSupplierOrder=No recorded purchase order +BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer Invoices per month +BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Vendor Invoices per month +BoxCustomersOrdersPerMonth=Sales Orders per month +BoxSuppliersOrdersPerMonth=Vendor Orders per month @@ -90,7 +78,7 @@ -NoTooLowStockProducts=Nenhum produto está abaixo do limite mínimo de estoque -BoxProductDistribution=Distribuição de Produtos/Serviços -ForObject=Em %s -BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Fornecedor, Vendedor Faturas: últimas %s modificado -BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Fornecedor, Vendedor Pedidos: últimos %s modificado -BoxTitleLastModifiedCustomerBills=faturas de cliente: último %s modificado -BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Pedidos de vendas: últimos %s modificado +NoTooLowStockProducts=No products are under the low stock limit +BoxProductDistribution=Products/Services Distribution +ForObject=On %s +BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Vendor Invoices: last %s modified +BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Vendor Orders: last %s modified +BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Customer Invoices: last %s modified +BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Sales Orders: last %s modified @@ -98,2 +85,0 @@ -BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Últimos %s modificado cargos -BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Últimas %s modificado inscrições de emprego @@ -106,41 +92,11 @@ -BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Aniversariantes deste mês (usuários) -BoxLastManualEntries=Último registro contábil inserido manualmente ou sem documento de origem -BoxTitleLastManualEntries=%s último registro inserido manualmente ou sem documento de origem -NoRecordedManualEntries=Nenhum registro de lançamentos manuais na contabilidade -BoxSuspenseAccount=Contagem de operação contábil com suspense conta -BoxTitleSuspenseAccount=Número de linhas não alocadas -NumberOfLinesInSuspenseAccount=Número de linhas em suspense conta -SuspenseAccountNotDefined=O suspense conta não está definido -BoxLastCustomerShipments=Últimas cliente remessas -BoxTitleLastCustomerShipments=Últimas %s cliente remessas -BoxTitleLastLeaveRequests=Últimos %s pedidos de licença modificados -NoRecordedShipments=Nenhum registro cliente Expedição -BoxCustomersOutstandingBillReached=clientes com limite pendente atingido -# Pages -UsersHome=Início usuários e grupos -MembersHome=Início Associação -ThirdpartiesHome=Início Terceiros -productindex=Início produtos e serviços -mrpindex=Início MRP -commercialindex=Início comercial -projectsindex=Início projetos -invoiceindex=Início faturas -hrmindex=Início faturas -TicketsHome=Início Ingressos -stockindex=Início ações -sendingindex=Início remessas -receptionindex=Início recebimentos -activityindex=Atividade Início -proposalindex=Início orçamento -ordersindex=Início pedidos de venda -orderssuppliersindex=Início pedidos de compra -contractindex=Início contratos -interventionindex=Início intervenções -suppliersproposalsindex=Início fornecedores orçamentos -donationindex=Início doações -specialexpensesindex=Início despesas especiais -expensereportindex=Início relatório de despesas -mailingindex=Início correspondência -opensurveyindex=Início pesquisa aberta -AccountancyHome=Início Contabilidade -ValidatedProjects=Projetos validados +BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Birthdays of this month (users) +BoxLastManualEntries=Last manual entries in accountancy +BoxTitleLastManualEntries=%s latest manual entries +NoRecordedManualEntries=No manual entries record in accountancy +BoxSuspenseAccount=Count accountancy operation with suspense account +BoxTitleSuspenseAccount=Number of unallocated lines +NumberOfLinesInSuspenseAccount=Number of line in suspense account +SuspenseAccountNotDefined=Suspense account isn't defined +BoxLastCustomerShipments=Last customer shipments +BoxTitleLastCustomerShipments=Latest %s customer shipments +NoRecordedShipments=No recorded customer shipment --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_cashdesk.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_cashdesk.lang @@ -19 +19 @@ -SendTicket=Enviar ingresso +SendTicket=Send ticket @@ -36,2 +36,2 @@ -PointOfSale=Ponto de venda -PointOfSaleShort=PDV +PointOfSale=Point of Sale +PointOfSaleShort=POS @@ -43,3 +43,2 @@ -TakeposConnectorNecesary='Conector TakePOS' necessário -OrderPrinters=Adicione um botão para enviar o encomenda para algumas impressoras, sem pagamento (por exemplo, para enviar um encomenda para uma cozinha) -NotAvailableWithBrowserPrinter=Não disponível quando a impressora de recibos está configurada para navegador +TakeposConnectorNecesary='TakePOS Connector' required +OrderPrinters=Encomendar impressoras @@ -48,7 +47,7 @@ -Header=Cabeçalho -Footer=Rodapé -AmountAtEndOfPeriod=Valor no final do período (dia, mês ou ano) -TheoricalAmount=Montante teórico -RealAmount=Valor real -CashFence=Dinheiro fechamento da caixa -CashFenceDone=Dinheiro fechamento da caixa realizado para o período +Header=Header +Footer=Footer +AmountAtEndOfPeriod=Amount at end of period (day, month or year) +TheoricalAmount=Theorical amount +RealAmount=Real amount +CashFence=Cash fence +CashFenceDone=Cash fence done for the period @@ -56,15 +55,14 @@ -Paymentnumpad=Tipo de bloco para inserir o pagamento -Numberspad=Bloco de números -BillsCoinsPad=Moedas e bloco de notas -DolistorePosCategory=TakePOS módulos e outras soluções de PDV para Dolibarr -TakeposNeedsCategories=TakePOS precisa de pelo menos um produto Categoria para funcionar -TakeposNeedsAtLeastOnSubCategoryIntoParentCategory=TakePOS precisa de pelo menos 1 produto Categoria na Categoria %s para funcionar -OrderNotes=Pode adicionar algumas notas a cada item pedido -CashDeskBankAccountFor=conta padrão a ser usado para pagamentos em -NoPaimementModesDefined=Nenhum modo de pagamento definido na configuração do TakePOS -TicketVatGrouped=Agrupar IVA por taxa em bilhetes|recibos -AutoPrintTickets=automaticamente imprimir ingressos|recibos -PrintCustomerOnReceipts=Imprimir cliente nos tickets|recibos -EnableBarOrRestaurantFeatures=Habilitar recursos para Bar ou Restaurante -ConfirmDeletionOfThisPOSSale=Você confirma a exclusão desta venda atual? -ConfirmDiscardOfThisPOSSale=Deseja descartar esta promoção atual? +Paymentnumpad=Type of Pad to enter payment +Numberspad=Numbers Pad +BillsCoinsPad=Coins and banknotes Pad +DolistorePosCategory=TakePOS modules and other POS solutions for Dolibarr +TakeposNeedsCategories=TakePOS needs product categories to work +OrderNotes=Order Notes +CashDeskBankAccountFor=Default account to use for payments in +NoPaimementModesDefined=No paiment mode defined in TakePOS configuration +TicketVatGrouped=Group VAT by rate in tickets|receipts +AutoPrintTickets=Automatically print tickets|receipts +PrintCustomerOnReceipts=Print customer on tickets|receipts +EnableBarOrRestaurantFeatures=Enable features for Bar or Restaurant +ConfirmDeletionOfThisPOSSale=Do your confirm the deletion of this current sale ? +ConfirmDiscardOfThisPOSSale=Do you want to discard this current sale ? @@ -72,87 +70,50 @@ -ValidateAndClose=validar e fechar -Terminal=terminal -NumberOfTerminals=Número de terminais -TerminalSelect=Selecione o terminal que deseja usar: -POSTicket=Bilhete PDV -POSTerminal=Terminal PDV -POSModule=PDV módulo -BasicPhoneLayout=Nos telefones, substitua o PDV por um layout mínimo (somente registro de pedidos, sem geração de fatura, sem impressão de recibos) -SetupOfTerminalNotComplete=A configuração do terminal %s não foi concluída -DirectPayment=Pagamento direto -DirectPaymentButton=Adicione um botão "Pagamento Dinheiro direto" -InvoiceIsAlreadyValidated=fatura já está validado -NoLinesToBill=Sem filas para faturar -CustomReceipt=Recibo personalizado -ReceiptName=Nome do recibo -ProductSupplements=Gerenciar suplementos de produtos -SupplementCategory=Suplemento Categoria -ColorTheme=tema Cor -Colorful=Colorida -HeadBar=Barra principal -SortProductField=Campo para classificação de produtos -BrowserMethodDescription=Impressão simples e de recibos. Apenas alguns parâmetros para configurar o recibo. Imprimir via navegador. -TakeposConnectorMethodDescription=módulo externo com recursos extras. Possibilidade de imprimir da nuvem. -PrintMethod=Método de impressão -ReceiptPrinterMethodDescription=Método poderoso com muitos parâmetros. Totalmente personalizável com modelos. O servidor que hospeda o Aplicação não pode estar na nuvem (deve ser capaz de acessar as impressoras da sua rede). -ByTerminal=Por terminal -TakeposNumpadUsePaymentIcon=Use ícone em vez de texto nos botões de pagamento do teclado numérico -CashDeskRefNumberingModules=Numeração módulo para vendas no PDV -CashDeskGenericMaskCodes6 =
{TN} tag é usada para adicionar o número do terminal -TakeposGroupSameProduct=Mesclar linhas dos mesmos produtos -StartAParallelSale=Iniciar uma nova venda paralela -SaleStartedAt=A venda começou em %s -ControlCashOpening=abrir o pop-up "Controlar a caixa Dinheiro" ao abrir o PDV -CloseCashFence=Fechar o controle da caixa Dinheiro -CashReport=Dinheiro relatório -MainPrinterToUse=Impressora principal a ser usada -MainPrinterToUseMore=vazio significa o sistema de impressora do navegador -OrderPrinterToUse=encomenda impressora a ser usada -MainTemplateToUse=Modelo principal a ser usado -MainTemplateToUseMore=quando não estiver usando o sistema de impressão do navegador -OrderTemplateToUse=encomenda modelo a ser usado -BarRestaurant=Bar Restaurante -AutoOrder=encomenda pelo próprio o cliente -RestaurantMenu=Cardápio -CustomerMenu=cliente menu -ScanToMenu=Digitalize o QR Código para ver o menu -ScanToOrder=Digitalize o QR Código para encomenda -Appearance=Aparência -HideCategoryImages=Ocultar imagens Categoria -HideProductImages=Ocultar imagens do produto -NumberOfLinesToShow=Número máximo de linhas de texto a serem exibidas em imagens miniatura -DefineTablePlan=Definir plano de tabelas -GiftReceiptButton=Adicione um botão "Recibo de presente" -GiftReceipt=Recibo de presente -ModuleReceiptPrinterMustBeEnabled=módulo A impressora de recibos deve ter sido ativada primeiro -AllowDelayedPayment=Permitir pagamento atrasado -PrintPaymentMethodOnReceipts=Imprimir forma de pagamento em boletos|recibos -WeighingScale=Balança -ShowPriceHT = Exibir a coluna com o preço sem impostos (na tela) -ShowPriceHTOnReceipt = Exibir a coluna com o preço sem impostos (no recibo) -CustomerDisplay=cliente exibição -SplitSale=Venda dividida -PrintWithoutDetailsButton=Adicionar botão "Imprimir sem detalhes" -PrintWithoutDetailsLabelDefault=Etiqueta de linha por padrão na impressão sem detalhes -PrintWithoutDetails=Imprimir sem detalhes -YearNotDefined=O ano não está definido -TakeposBarcodeRuleToInsertProduct=código de barras regra para inserir produto -TakeposBarcodeRuleToInsertProductDesc=Regra para extrair a referência do produto + uma quantidade de um código de barras.
Se estiver vazio (valor padrão), Aplicação usará o código de barras completo digitalizado para encontrar o produto.

Se definida, a sintaxe deve ser:
ref:NB+qu:NB+qd:NB +other:NB
onde NB é o número de caracteres para use para extrair dados do código de barras digitalizado com:
ref : referência do produto
qu : quantidade a ser definida ao inserir o item (unidades)
qd : quantidade a ser definida ao inserir o item (decimais)
other : outros caracteres -AlreadyPrinted=Já impresso -HideCategories=Ocultar toda a seção da seleção Categorias -HideStockOnLine=Ocultar estoque on-line -ShowOnlyProductInStock=Mostrar apenas os produtos em estoque -ShowCategoryDescription=Mostrar Categorias Descrição -ShowProductReference=Mostrar referência ou rótulo dos produtos -UsePriceHT=Use preço sem IVA impostos e não inclui preço. impostos ao modificar um preço -TerminalName=Terminal %s -TerminalNameDesc=Nome do terminal -DefaultPOSThirdLabel=TakePOS genérico cliente -DefaultPOSCatLabel=Produtos de ponto de venda (POS) -DefaultPOSProductLabel=Exemplo de produto para TakePOS -TakeposNeedsPayment=O TakePOS precisa de uma forma de pagamento para funcionar. Deseja criar a forma de pagamento 'Dinheiro'? -LineDiscount=Desconto de linha -LineDiscountShort=Disco de linha. -InvoiceDiscount=fatura desconto -InvoiceDiscountShort=fatura disco. -TestPrinterDesc=O servidor enviará uma página de teste simples para uma impressora ESC/POS -TestPrinterDesc2=O servidor enviará uma página de teste aprimorada com a imagem e código de barras para uma impressora ESC/POS +ValidateAndClose=Validate and close +Terminal=Terminal +NumberOfTerminals=Number of Terminals +TerminalSelect=Select terminal you want to use: +POSTicket=POS Ticket +POSTerminal=POS Terminal +POSModule=POS Module +BasicPhoneLayout=Use basic layout for phones +SetupOfTerminalNotComplete=Setup of terminal %s is not complete +DirectPayment=Direct payment +DirectPaymentButton=Direct cash payment button +InvoiceIsAlreadyValidated=Invoice is already validated +NoLinesToBill=No lines to bill +CustomReceipt=Custom Receipt +ReceiptName=Receipt Name +ProductSupplements=Product Supplements +SupplementCategory=Supplement category +ColorTheme=Color theme +Colorful=Colorful +HeadBar=Head Bar +SortProductField=Field for sorting products +Browser=Navegador +BrowserMethodDescription=Simple and easy receipt printing. Only a few parameters to configure the receipt. Print via browser. +TakeposConnectorMethodDescription=External module with extra features. Posibility to print from the cloud. +PrintMethod=Print method +ReceiptPrinterMethodDescription=Powerful method with a lot of parameters. Full customizable with templates. Cannot print from the cloud. +ByTerminal=By terminal +TakeposNumpadUsePaymentIcon=Use payment icon on numpad +CashDeskRefNumberingModules=Numbering module for POS sales +CashDeskGenericMaskCodes6 =
{TN} tag is used to add the terminal number +TakeposGroupSameProduct=Group same products lines +StartAParallelSale=Start a new parallel sale +ControlCashOpening=Control cash box at opening pos +CloseCashFence=Close cash fence +CashReport=Cash report +MainPrinterToUse=Main printer to use +OrderPrinterToUse=Order printer to use +MainTemplateToUse=Main template to use +OrderTemplateToUse=Order template to use +BarRestaurant=Bar Restaurant +AutoOrder=Order by the customer himself +RestaurantMenu=Menu +CustomerMenu=Customer menu +ScanToMenu=Scan QR code to see the menu +ScanToOrder=Scan QR code to order +Appearance=Appearance +HideCategoryImages=Hide Category Images +HideProductImages=Hide Product Images +NumberOfLinesToShow=Number of lines to show in image box +DefineTablePlan=Define table plan --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_categories.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_categories.lang @@ -6 +6 @@ -NoCategoryYet=Nenhuma categoria deste tipo foi criada +NoCategoryYet=Nenhuma etiqueta/categoria deste tipo foi criada @@ -12,3 +12,3 @@ -ProductsCategoriesArea=Área de categorias de produtos e serviços -SuppliersCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de fornecedores -CustomersCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias do cliente +ProductsCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de produtos/serviços +SuppliersCategoriesArea=Vendors tags/categories area +CustomersCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de clientes @@ -16,4 +16,4 @@ -ContactsCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de contatos/endereços -AccountsCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de bancos -ProjectsCategoriesArea=Área de tags/categorias de projetos -UsersCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de utilizadores +ContactsCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de contactos +AccountsCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de contas +ProjectsCategoriesArea=Área de etiquetas/categorias de projetos +UsersCategoriesArea=Users tags/categories area @@ -22 +21,0 @@ -CatListAll=Lista etiquetas/categorias (todos os tipos) @@ -36 +35 @@ -CompanyIsInSuppliersCategories=Este terceiro está vinculado às seguintes tags / categorias de fornecedores +CompanyIsInSuppliersCategories=This third party is linked to following vendors tags/categories @@ -45 +43,0 @@ -RemoveCategory=Apagar categoria @@ -53 +51 @@ -SuppliersCategoryShort=Tag / categoria de fornecedores +SuppliersCategoryShort=Vendors tag/category @@ -57 +55 @@ -SuppliersCategoriesShort=Tags / categorias de fornecedores +SuppliersCategoriesShort=Vendors tags/categories @@ -60 +58 @@ -CustomersProspectsCategoriesShort=Cust./Prosp. tags / categorias +CustomersProspectsCategoriesShort=Cust./Prosp. tags/categories @@ -66,3 +64,3 @@ -UsersCategoriesShort=Etiquetas/categorias de utilizadores -StockCategoriesShort=Etiquetas/categorias de armazém -ThisCategoryHasNoItems=Esta categoria não contém nenhum item. +UsersCategoriesShort=Users tags/categories +StockCategoriesShort=Warehouse tags/categories +ThisCategoryHasNoItems=This category does not contain any items. @@ -70,5 +68,2 @@ -ParentCategory=Etiqueta/categoria principal -ParentCategoryID=ID da etiqueta/categoria principal -ParentCategoryLabel=Rótulo etiqueta/categoria principal -CatSupList=Lista de etiquetas/categorias de fornecedores -CatCusList=Lista de clientes/clientes potenciais etiquetas/ategorias +CatSupList=List of vendor tags/categories +CatCusList=Lista de etiquetas/categorias de clientes/prospecções @@ -77,4 +72,2 @@ -CatContactList=Lista etiquetas/categorias de contatos -CatProjectsList=Lista de etiquetas/categorias de projetos -CatUsersList=Lista etiquetas/categorias de utilizadores -CatSupLinks=Ligação entre fornecedores e etiquetas/categorias +CatContactList=Lista de etiquetas/categorias de contactos +CatSupLinks=Ligações entre fornecedores e etiquetas/categorias @@ -82 +75 @@ -CatContactsLinks=Ligação entre contatos/endereços e etiquetas/categorias +CatContactsLinks=Links between contacts/addresses and tags/categories @@ -84,3 +77 @@ -CatMembersLinks=Ligações entre os membros e etiquetas/categorias -CatProjectsLinks=Ligações entre os projetos e etiquetas/categorias -CatUsersLinks=Ligação entre utilizadores e etiquetas/categorias +CatProJectLinks=Ligações entre os projetos e etiquetas/categorias @@ -91,5 +82,2 @@ -CategorieRecursivHelp=Se a opção estiver ativada, quando você adicionar um produto a uma subcategoria, o produto também será adicionado à categoria principal. -AddProductServiceIntoCategory=Atribuir categoria ao produto/serviço -AddCustomerIntoCategory=Atribuir categoria ao cliente -AddSupplierIntoCategory=Atribuir categoria ao fornecedor -AssignCategoryTo=Atribuir categoria a +CategorieRecursivHelp=If option is on, when you add a product into a subcategory, product will also be added into the parent category. +AddProductServiceIntoCategory=Adicioanr o produto/serviço seguinte @@ -99,7 +87,4 @@ -StocksCategoriesArea=Categorias de Armazém -TicketsCategoriesArea=Categorias de bilhetes -ActionCommCategoriesArea=Categorias de eventos -WebsitePagesCategoriesArea=Página de categorias -KnowledgemanagementsCategoriesArea=Categorias de artigos KM -UseOrOperatorForCategories=Use o operador 'OR' para categorias -AddObjectIntoCategory=Atribuído a uma categoria +StocksCategoriesArea=Warehouses Categories Area +ActionCommCategoriesArea=Events Categories Area +WebsitePagesCategoriesArea=Page-Container Categories Area +UseOrOperatorForCategories=Use or operator for categories --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_companies.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_companies.lang @@ -2,2 +1,0 @@ -newSocieteAdded=Seus dados de contato foram registrados. Nós voltaremos para você em breve... -ContactUsDesc=Este formulário permite que você nos envie uma mensagem para um primeiro contato. @@ -7 +5 @@ -ConfirmDeleteCompany=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este empresa, companhia e todas as informações relacionadas? +ConfirmDeleteCompany=Deseja eliminar esta empresa e toda a sua informação? @@ -9 +7 @@ -ConfirmDeleteContact=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este contato e todas as informações relacionadas? +ConfirmDeleteContact=Deseja eliminar este contacto e toda a sua informação? @@ -24,3 +22,2 @@ -ThirdPartyAddress=Endereço de Terceiro -ThirdPartyContacts=Contatos de terceiros -ThirdPartyContact=Contato / endereço de terceiros +ThirdPartyContacts=Third-party contacts +ThirdPartyContact=Third-party contact/address @@ -33,5 +30,5 @@ -PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de preço no idioma e moeda atuais -ThirdPartyName=Nome de terceiro -ThirdPartyEmail=Email de terceiros -ThirdParty=Terceiro -ThirdParties=Terceiros +PriceFormatInCurrentLanguage=Price display format in the current language and currency +ThirdPartyName=Third-party name +ThirdPartyEmail=Third-party email +ThirdParty=Third-party +ThirdParties=Third-parties @@ -44 +41 @@ -ThirdPartyType=Tipo de terceiro +ThirdPartyType=Third-party type @@ -46 +43 @@ -ToCreateContactWithSameName=Criará automaticamente um contato / endereço com as mesmas informações do terceiro sob o terceiro. Na maioria dos casos, mesmo que seu terceiro seja uma pessoa física, criar um terceiro sozinho é suficiente. +ToCreateContactWithSameName=Will automatically create a contact/address with same information as the third party under the third party. In most cases, even if your third party is a physical person, creating a third party alone is enough. @@ -51,2 +48 @@ -ReportByThirdparties=Relatório por terceiro -ReportByQuarter=Relatório por taxa +ReportByQuarter=Relatório por trimestre @@ -57,2 +52,0 @@ -RefEmployee=Referência de funcionário -NationalRegistrationNumber=Número de registro nacional @@ -62 +56 @@ -NatureOfContact=Natureza do contacto +NatureOfContact=Nature of Contact @@ -65,2 +59 @@ -StateId=Identificação Estatal -StateCode=Código de região +StateCode=State/Province code @@ -72 +65 @@ -CountryId=Id. do País +CountryId=ID país @@ -78 +71 @@ -PhonePro=Telefone comercial +PhonePro=Telef. Profissional @@ -81 +74 @@ -No_Email=Recusar emails em massa +No_Email=Refuse bulk emailings @@ -89 +82 @@ -VATIsUsedWhenSelling=Isso define se esse terceiro inclui ou não um imposto sobre vendas quando faz uma fatura para seu próprio clientes +VATIsUsedWhenSelling=Isso define se esse terceiro inclui um imposto de venda ou não quando faz uma fatura para seus próprios clientes @@ -91,4 +84 @@ -VATReverseCharge=Autoliquidação de IVA -VATReverseChargeByDefault=Autoliquidação de IVA por defeito -VATReverseChargeByDefaultDesc=No fornecedor fatura, a cobrança reversa do IVA é usada por padrão -CopyAddressFromSoc=Copie o endereço dos detalhes de terceiros +CopyAddressFromSoc=Copy address from third-party details @@ -96 +86 @@ -ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Terceiros nem cliente nem Fornecedor, Vendedor, descontos não estão disponíveis +ThirdpartyIsNeitherCustomerNorClientSoCannotHaveDiscounts=Third party neither customer nor vendor, discounts are not available @@ -114 +103,0 @@ -GencodBuyPrice=código de barras da referência de preço @@ -122,4 +110,0 @@ -ProfId7Short=Prof. Id. 7 -ProfId8Short=Prof. Id. 8 -ProfId9Short=Prof. Id. 9 -ProfId10Short=Prof. Id. 10 @@ -132,4 +116,0 @@ -ProfId7=Profissional Id. 7 -ProfId8=Profissional Id. 8 -ProfId9=Profissional Id. 9 -ProfId10=Profissional Id. 10 @@ -146 +127 @@ -ProfId5AT=Número EORI +ProfId5AT=- @@ -158 +139 @@ -ProfId5BE=Número EORI +ProfId5BE=- @@ -166 +147 @@ -ProfId1CH=UID-Nummer +ProfId1CH=- @@ -170 +151 @@ -ProfId5CH=Número EORI +ProfId5CH=- @@ -178,12 +158,0 @@ -ProfId1CM=Id.. prof. 1 (Registro Comercial) -ProfId2CM=Id.. prof. 2 (Nº contribuinte) -ProfId3CM=Id.. prof. 3 (Nº do decreto de criação) -ProfId4CM=Id.. prof. 4 (Nº de Certificado de depósito) -ProfId5CM=Id.. prof. 5 (Outros) -ProfId6CM=- -ProfId1ShortCM=Registro de Comércio -ProfId2ShortCM=N.º de contribuinte -ProfId3ShortCM=Nº do decreto de criação -ProfId4ShortCM=Nº de Certificado de depósito -ProfId5ShortCM=Outros -ProfId6ShortCM=- @@ -200 +169 @@ -ProfId5DE=Número EORI +ProfId5DE=- @@ -206 +175 @@ -ProfId5ES=Prof Id 5 (Número EORI) +ProfId5ES=- @@ -212 +181 @@ -ProfId5FR=Prof Id 5 (Número EORI) +ProfId5FR=Prof Id 5 @@ -214,14 +182,0 @@ -ProfId7FR=- -ProfId8FR=- -ProfId9FR=- -ProfId10FR=- -ProfId1ShortFR=SIRENE -ProfId2ShortFR=SIRETE -ProfId3ShortFR=NAF -ProfId4ShortFR=RCS -ProfId5ShortFR=EORI -ProfId6ShortFR=- -ProfId7ShortFR=- -ProfId8ShortFR=- -ProfId9ShortFR=- -ProfId10ShortFR=- @@ -246,6 +200,0 @@ -ProfId1IT=- -ProfId2IT=- -ProfId3IT=- -ProfId4IT=- -ProfId5IT=Número EORI -ProfId6IT=- @@ -256 +205 @@ -ProfId5LU=Número EORI +ProfId5LU=- @@ -262 +211 @@ -ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.) +ProfId5MA=ID Prof. 5 (I.C.E.) @@ -266 +215 @@ -ProfId3MX=Prof Id. 3 (Carta Profissional) +ProfId3MX=ID Prof. 3 (Carta Profissional) @@ -274 +223 @@ -ProfId5NL=Número EORI +ProfId5NL=- @@ -280 +229 @@ -ProfId5PT=Prof Id 5 (Número EORI) +ProfId5PT=- @@ -300,5 +249,5 @@ -ProfId1RO=Prof Id. 1 (CUI) -ProfId2RO=Prof Id. 2 (Nr. Înmatriculare) -ProfId3RO=Prof Id. 3 (CAEN) -ProfId4RO=Prof Id. 5 (EUID) -ProfId5RO=Prof Id 5 (Número EORI) +ProfId1RO=Prof Id 1 (CUI) +ProfId2RO=Prof Id 2 (Nr. Înmatriculare) +ProfId3RO=Prof Id 3 (CAEN) +ProfId4RO=- +ProfId5RO=Prof Id 5 (EUID) @@ -312,6 +260,0 @@ -ProfId1UA=Prof Id. 1 (EDRPOU) -ProfId2UA=Prof Id. 2 (DRFO) -ProfId3UA=Prof Id. 3 (DCI) -ProfId4UA=Prof Id. 4 (Certificado) -ProfId5UA=Prof Id. 5 (RNOKPP) -ProfId6UA=Prof Id. 6 (TRDPAU) @@ -322,2 +265,2 @@ -VATIntra=ID IVA -VATIntraShort=ID IVA +VATIntra=VAT ID +VATIntraShort=VAT ID @@ -336,2 +279,2 @@ -HasRelativeDiscountFromSupplier=Você tem um desconto padrão de %s%% com este Fornecedor, Vendedor -HasNoRelativeDiscountFromSupplier=Nenhum desconto relativo padrão com este Fornecedor, Vendedor +HasRelativeDiscountFromSupplier=You have a default discount of %s%% from this vendor +HasNoRelativeDiscountFromSupplier=You have no default relative discount from this vendor @@ -341,4 +284,4 @@ -HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=Nenhum desconto/crédito disponível neste Fornecedor, Vendedor -HasAbsoluteDiscountFromSupplier=Você tem descontos disponíveis (notas de crédito ou adiantamentos) para %s %s deste Fornecedor, Vendedor -HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=Você tem descontos disponíveis (comerciais, adiantamentos) para %s %s deste Fornecedor, Vendedor -HasCreditNoteFromSupplier=Você tem notas de crédito para %s %s deste Fornecedor, Vendedor +HasNoAbsoluteDiscountFromSupplier=You have no discount credit available from this vendor +HasAbsoluteDiscountFromSupplier=You have discounts available (credits notes or down payments) for %s %s from this vendor +HasDownPaymentOrCommercialDiscountFromSupplier=You have discounts available (commercial, down payments) for %s %s from this vendor +HasCreditNoteFromSupplier=You have credit notes for %s %s from this vendor @@ -357 +300 @@ -Contact=Endereço de contacto +Contact=Contact/Address @@ -361 +304 @@ -FromContactName=Nome +FromContactName=Nome: @@ -365 +308 @@ -ContactByDefaultFor=Contacto / endereço predefinido para +ContactByDefaultFor=Default contact/address for @@ -385,2 +328,2 @@ -ShowCompany=Terceiro -ShowContact=Endereço de contacto +ShowCompany=Third Party +ShowContact=Contact-Address @@ -388 +331 @@ -ContactType=Função do contacto +ContactType=Tipo de Contacto @@ -405 +348 @@ -ThisUserIsNot=Este usuário não é um cliente potencial, ou fornecedor +ThisUserIsNot=This user is not a prospect, customer or vendor @@ -407,4 +350,4 @@ -VATIntraCheckDesc=O ID do IVA deve incluir o prefixo do país. O link %s usa o serviço de verificador de IVA europeu (VIES) que requer acesso à Internet do servidor Dolibarr. -VATIntraCheckURL=https://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/#/vat-validação -VATIntraCheckableOnEUSite=Verifique o ID do IVA intracomunitário no site da Comissão Europeia -VATIntraManualCheck=Também pode verificar manualmente no ''site'' da Web da Comissão Europeia %s +VATIntraCheckDesc=The VAT ID must include the country prefix. The link %s uses the European VAT checker service (VIES) which requires internet access from the Dolibarr server. +VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do +VATIntraCheckableOnEUSite=Check the intra-Community VAT ID on the European Commission website +VATIntraManualCheck=Você também pode verificar manualmente no site da Comissão Europeia %s @@ -412,3 +355,2 @@ -NorProspectNorCustomer=Não é cliente potencial, nem cliente -JuridicalStatus=Forma Jurídica -Workforce=Colaboradores +NorProspectNorCustomer=Not prospect, nor customer +JuridicalStatus=Tipo de Entidade Legal @@ -436 +378 @@ -TE_WHOLE=Grossista +TE_WHOLE=Wholesaler @@ -455 +397 @@ -ExportDataset_company_1=Terceiros (empresas / fundações / pessoas físicas) e suas propriedades +ExportDataset_company_1=Third-parties (companies/foundations/physical people) and their properties @@ -457,6 +399,6 @@ -ImportDataset_company_1=Terceiros e suas propriedades -ImportDataset_company_2=Contactos / endereços e atributos adicionais de terceiros -ImportDataset_company_3=Contas bancárias de terceiros -ImportDataset_company_4=Representantes de vendas terceirizados (atribuir representantes de vendas/usuários às empresas) -PriceLevel=Nível de preço -PriceLevelLabels=Etiquetas de nível de preço +ImportDataset_company_1=Third-parties and their properties +ImportDataset_company_2=Third-parties additional contacts/addresses and attributes +ImportDataset_company_3=Third-parties Bank accounts +ImportDataset_company_4=Third-parties Sales representatives (assign sales representatives/users to companies) +PriceLevel=Price Level +PriceLevelLabels=Price Level Labels @@ -468 +410 @@ -ConfirmDeleteFile=Tem a certeza que pretende eliminar este ficheiro %s ? +ConfirmDeleteFile=Tem a certeza que quer eliminar este ficheiro? @@ -473,7 +415,7 @@ -SocialNetworksInformation=Redes sociais -SocialNetworksFacebookURL=URL do Facebook -SocialNetworksTwitterURL=URL do Twitter -SocialNetworksLinkedinURL=URL do Linkedin -SocialNetworksInstagramURL=URL do Instagram -SocialNetworksYoutubeURL=URL do Youtube -SocialNetworksGithubURL=URL do Github +SocialNetworksInformation=Social networks +SocialNetworksFacebookURL=Facebook URL +SocialNetworksTwitterURL=Twitter URL +SocialNetworksLinkedinURL=Linkedin URL +SocialNetworksInstagramURL=Instagram URL +SocialNetworksYoutubeURL=Youtube URL +SocialNetworksGithubURL=Github URL @@ -486,2 +428,2 @@ -LastModifiedThirdParties=Terceiros mais recentes (%s) que foram modificados -UniqueThirdParties=Número total de Terceiros +LastModifiedThirdParties=Latest %s modified Third Parties +UniqueThirdParties=Total de Terceiros @@ -491 +433 @@ -ProductsIntoElements=Lista de produtos/serviços mapeados para %s +ProductsIntoElements=Lista de produto /serviços em %s @@ -496 +438 @@ -MonkeyNumRefModelDesc=Retorne um número no formato %syymm-nnnn para o cliente Código e %syymm-nnnn para Fornecedor, Vendedor Código onde yy é o ano, mm é o mês e nnnn é um número sequencial de incremento automático sem quebra e sem retorno para 0. +MonkeyNumRefModelDesc=Retorna um número com o formato %syymm-nnnn para o código do cliente e %syymm-nnnn para o código do fornecedor, onde yy é year, mm é month e nnnn é uma sequência sem quebra e sem retorno para 0. @@ -501 +443 @@ -ConfirmMergeThirdparties=Tem a certeza que pretende para mesclar o terceiro escolhido com o atual? Todos os objetos vinculados (faturas, pedidos, ...) serão movidos para o terceiro atual, após o qual o terceiro escolhido será excluído. +ConfirmMergeThirdparties=Tem certeza de que deseja mesclar esse terceiro no atual? Todos os objetos vinculados (faturas, pedidos, ...) serão movidos para o terceiro atual e, em seguida, o terceiro será excluído. @@ -507,2 +449,2 @@ -NewCustomerSupplierCodeProposed=cliente ou Fornecedor, Vendedor Código já usado, um novo Código é sugerido -KeepEmptyIfGenericAddress=Mantenha este campo vazio se este endereço for um endereço genérico +NewCustomerSupplierCodeProposed=Customer or Vendor code already used, a new code is suggested +KeepEmptyIfGenericAddress=Keep this field empty if this address is a generic address @@ -510,6 +452,6 @@ -PaymentTypeCustomer=Tipo de pagamento - Cliente -PaymentTermsCustomer=Condições de Pagamento - Cliente -PaymentTypeSupplier=Tipo de pagamento - Vendedor -PaymentTermsSupplier=Condição de pagamento - Vendedor -PaymentTypeBoth=Tipo de Pagamento - Cliente e Vendedor -MulticurrencyUsed=Usar Multimoeda +PaymentTypeCustomer=Payment Type - Customer +PaymentTermsCustomer=Payment Terms - Customer +PaymentTypeSupplier=Payment Type - Vendor +PaymentTermsSupplier=Payment Term - Vendor +PaymentTypeBoth=Payment Type - Customer and Vendor +MulticurrencyUsed=Use Multicurrency @@ -517,14 +458,0 @@ -InEEC=Europa (EEC) -RestOfEurope=Resto da Europa (EEC) -OutOfEurope=Fora da Europa (EEC) -CurrentOutstandingBillLate=Fatura pendente atual atrasada -BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Tenha cuidado, dependendo das configurações de preço do seu produto, você deve alterar o terceiro antes de adicionar o produto ao PDV. -EmailAlreadyExistsPleaseRewriteYourCompanyName=o e-mail já existe, reescreva seu nome empresa, companhia -TwoRecordsOfCompanyName=existe mais de um registro para este empresa, companhia, entre em contato conosco para concluir sua solicitação de parceria -CompanySection=Seção da empresa -ShowSocialNetworks=Mostrar redes sociais -HideSocialNetworks=Ocultar redes sociais -ExternalSystemID=Sistema externo Id. -IDOfPaymentInAnExternalSystem=Id. da forma de pagamento em um sistema externo (como Stripe, Paypal, ...) -AADEWebserviceCredentials=Credenciais de serviço da Web AADE -ThirdPartyMustBeACustomerToCreateBANOnStripe=O terceiro deve ser um cliente para permitir a criação de suas informações bancárias no lado do Stripe --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_compta.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_compta.lang @@ -14 +14 @@ -RemainingAmountPayment=Valor do pagamento restante: +RemainingAmountPayment=Amount payment remaining: @@ -32,2 +31,0 @@ -AccountingDebit=Débito -AccountingCredit=Crédito @@ -70 +67,0 @@ -VATExpensesArea=área para todos os pagamentos de TVA @@ -75 +71,0 @@ -DateOfSocialContribution=data de imposto social ou fiscal @@ -85,2 +81 @@ -AccountancyTreasuryArea=Área de contabilidade -InvoicesArea=Faturamento e pagamento área +AccountancyTreasuryArea=Área de cobrança e pagamento @@ -89 +84 @@ -PaymentSupplierInvoice=Fornecedor, Vendedor fatura pagamento +PaymentSupplierInvoice=vendor invoice payment @@ -92 +86,0 @@ -AutomaticCreationPayment=automaticamente registre o pagamento @@ -112,2 +105,0 @@ -VATDeclarations=Declarações de IVA -VATDeclaration=Declaração de IVA @@ -121 +113 @@ -BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=balanço, saldo só será visível nesta lista se a tabela estiver classificada em %s e filtrado em 1 conta bancária (sem outros filtros) +BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=O saldo é visível nesta lista apenas se a tabela estiver classificada como ascendente no %s e filtrada para uma conta bancária @@ -123 +115 @@ -SupplierAccountancyCode=Código de contabilidade do fornecedor +SupplierAccountancyCode=Vendor accounting code @@ -134,4 +126,3 @@ -CheckReceipt=Comprovativo de depósito -CheckReceiptShort=Comprovativo de depósito -LastCheckReceiptShort=Últimos comprovantes de depósito %s -LastPaymentForDepositShort=Últimos %s %s comprovantes de depósito +CheckReceipt=Ficha de cheques +CheckReceiptShort=Ficha +LastCheckReceiptShort=Últimos recibos de cheques %s @@ -139 +130 @@ -NewCheckDeposit=Novo comprovante de depósito +NewCheckDeposit=Novo depósito de cheque @@ -142,3 +133 @@ -NoWaitingPaymentForDeposit=Nenhum %s pagamento aguardando depósito. -DateChequeReceived=verificar recebendo data -DatePaymentReceived=data do documento receção +DateChequeReceived=Data da receção do cheque @@ -147,5 +136 @@ -PayVAT=Pagar uma declaração de IVA -PaySalary=Pague um cartão de salário -ConfirmPaySocialContribution=Tem a certeza que pretende classificar este imposto social ou fiscal como pago? -ConfirmPayVAT=Tem a certeza que pretende para classificar esta declaração de IVA como paga? -ConfirmPaySalary=Tem a certeza que pretende classificar este cartão de salário como pago? +ConfirmPaySocialContribution=Tem certeza de que deseja classificar este imposto social ou fiscal como pago? @@ -153,7 +138 @@ -DeleteVAT=eliminar, apagar uma declaração de IVA -DeleteSalary=eliminar, apagar um cartão de salário -DeleteVariousPayment=eliminar, apagar vários pagamentos -ConfirmDeleteSocialContribution=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este pagamento de imposto social/fiscal? -ConfirmDeleteVAT=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar esta declaração de IVA? -ConfirmDeleteSalary=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar esse salário? -ConfirmDeleteVariousPayment=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar esses vários pagamentos? +ConfirmDeleteSocialContribution=Tem certeza de que deseja eliminar este pagamento de imposto social/fiscal? @@ -163,3 +142,2 @@ -CalcModeDebt=Análise de documentos registrados conhecidos -CalcModeEngagement=Análise de pagamentos registrados conhecidos -CalcModePayment=Análise de pagamentos registrados conhecidos +CalcModeDebt=Análise de faturas registradas, mesmo que ainda não estejam contabilizadas no razão. +CalcModeEngagement=Análise de pagamentos registrados conhecidos, mesmo que eles ainda não sejam contabilizados no Ledger. @@ -167 +144,0 @@ -CalcModeNoBookKeeping=Mesmo que ainda não estejam contabilizados no Ledger @@ -179,3 +156,3 @@ -SeeReportInInputOutputMode=Consulte %sanálise de pagamentos%s para um cálculo baseado em pagamentos registrados feitos mesmo que ainda não tenham sido contabilizados no Ledger -SeeReportInDueDebtMode=Consulte %sanálise de documentos gravados%s para um cálculo baseado em documentos registrados conhecidos, mesmo que eles ainda não tenham sido contabilizados no Ledger -SeeReportInBookkeepingMode=Consulte %sanálise da tabela contábil%s para um relatório baseado na tabela de contabilidade contábil +SeeReportInInputOutputMode=Consulte %sanálise de payments%s para um cálculo de pagamentos reais efetuados, mesmo que eles ainda não tenham sido contabilizados no Ledger. +SeeReportInDueDebtMode=Consulte %sanálise de invoices%s para um cálculo baseado em faturas registradas conhecidas, mesmo que elas ainda não tenham sido contabilizadas no Ledger. +SeeReportInBookkeepingMode=Consulte %sRelatório de reservas%s para um cálculo na tabela Razão da contabilidade @@ -183,5 +160,4 @@ -RulesAmountWithTaxExcluded=- Os valores das faturas apresentados são com todos os impostos excluídos -RulesResultDue=- Inclui todas as faturas, despesas, IVA, doações, salários, pagos ou não.
- É baseado no faturamento data de faturas e no vencimento data para despesas ou pagamentos de impostos. Para salários, é utilizado o data do final do período. -RulesResultInOut=- Inclui os pagamentos reais efetuados sobre faturas, despesas, IVA e salários.
- Baseia-se no pagamento datas das faturas, despesas, IVA, doações e salários. -RulesCADue=- Inclui as faturas vencidas de o cliente, sejam elas pagas ou não.
- É baseado no faturamento data dessas faturas.
-RulesCAIn=- Inclui todos os pagamentos efetivos de faturas recebidas de clientes.
- É baseado no pagamento data dessas faturas
+RulesResultDue=- It includes outstanding invoices, expenses, VAT, donations whether they are paid or not. Is also includes paid salaries.
- It is based on the billing date of invoices and on the due date for expenses or tax payments. For salaries defined with Salary module, the value date of payment is used. +RulesResultInOut=- Inclui os pagamentos reais feitos em faturas, despesas, IVA e salários.
- Baseia-se nas datas de pagamento das faturas, despesas, IVA e salários. A data de doação para doação. +RulesCADue=- It includes the customer's due invoices whether they are paid or not.
- It is based on the billing date of these invoices.
+RulesCAIn=- It includes all the effective payments of invoices received from customers.
- It is based on the payment date of these invoices
@@ -189 +164,0 @@ -RulesSalesTurnoverOfIncomeAccounts=Inclui (crédito - débito) linhas para contas de produtos do grupo RENDA @@ -196,2 +170,0 @@ -LT1ReportByMonth=Relatório fiscal 2 por mês -LT2ReportByMonth=Relatório fiscal 3 por mês @@ -202,6 +175,5 @@ -VATReport=Relatório de imposto sobre vendas -VATReportByPeriods=Relatório de imposto sobre vendas por período -VATReportByMonth=Relatório de imposto sobre vendas por mês -VATReportByRates=Relatório de imposto sobre vendas por taxa -VATReportByThirdParties=Relatório de imposto sobre vendas por terceiros -VATReportByCustomers=Relatório de imposto sobre vendas por cliente +VATReport=Relatório fiscal de venda +VATReportByPeriods=Relatório fiscal de vendas por período +VATReportByRates=Relatório fiscal de venda por taxas +VATReportByThirdParties=Relatório fiscal de vendas de terceiros +VATReportByCustomers=Relatório fiscal de venda por cliente @@ -209,2 +181 @@ -VATReportByQuartersInInputOutputMode=Relatório por taxa de imposto sobre vendas do imposto arrecadado e pago -VATReportShowByRateDetails=Mostrar detalhes desta taxa +VATReportByQuartersInInputOutputMode=Relatório por taxa de imposto de venda do imposto cobrado e pago @@ -215,6 +186,6 @@ -SeeVATReportInInputOutputMode=Consulte o relatório %scobrança de IVA%s para um cálculo padrão -SeeVATReportInDueDebtMode=Consulte o relatório %sIVA sobre débito%s para um cálculo com opção de faturamento -RulesVATInServices=- Para serviços, o relatório inclui o IVA dos pagamentos efetivamente recebidos ou pagos com base no data de pagamento. -RulesVATInProducts=- Para bens materiais, o relatório inclui o IVA com base no data de pagamento. -RulesVATDueServices=- Para serviços, o relatório inclui o IVA das faturas vencidas, pagas ou não, com base no fatura data. -RulesVATDueProducts=- Para bens materiais, o relatório inclui o IVA das faturas vencidas, com base no fatura data. +SeeVATReportInInputOutputMode=Ver o Relatório %sIVA pago%s para um modo de cálculo Standard +SeeVATReportInDueDebtMode=Ver o Relatório %sIVA devido%s para um modo de cálculo com a Opção sobre o devido +RulesVATInServices=- Para serviços, o relatório inclui os regulamentos do IVA efetivamente recebidos ou emitidos com base na data do pagamento. +RulesVATInProducts=Para os ativos materiais, o relatório inclui o IVA recebido ou emitido com base na data do pagamento. +RulesVATDueServices=- Para os serviços, o relatório inclui faturas de IVA devido, pago ou não, com base na data da fatura. +RulesVATDueProducts=- Para os ativos materiais, o relatório inclui as faturas de IVA, com base na data da fatura. @@ -245 +216 @@ -ToCreateAPredefinedInvoice=Para criar um fatura modelo, crie um fatura, depois, sem validá-lo, clique no botão "%s". +ToCreateAPredefinedInvoice=Para criar uma fatura modelo, crie uma fatura padrão e, sem validá-la, clique no botão "%s". @@ -250 +221 @@ -CalculationRuleDescSupplier=De acordo com Fornecedor, Vendedor, escolha o método apropriado para aplicar a mesma regra de cálculo e obtenha o mesmo resultado esperado pelo seu Fornecedor, Vendedor. +CalculationRuleDescSupplier=According to vendor, choose appropriate method to apply same calculation rule and get same result expected by your vendor. @@ -255,8 +226,4 @@ -ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para IVA sobre vendas (usado se não estiver definido na configuração do dicionário de IVA) -ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para IVA em compras (usado se não estiver definido na configuração do dicionário de IVA) -ACCOUNTING_REVENUESTAMP_SOLD_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado para o selo fiscal nas vendas -ACCOUNTING_REVENUESTAMP_BUY_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado para o selo fiscal em compras -ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para pagar o IVA -ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_CREDIT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para IVA em compras por autoliquidação (Crédito) -ACCOUNTING_VAT_BUY_REVERSE_CHARGES_DEBIT=conta (do gráfico de conta) a ser usado como o padrão conta para IVA em compras por cobrança reversa (Débito) -ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=conta (do gráfico de conta) usado para "cliente" terceiro festas +ACCOUNTING_VAT_SOLD_ACCOUNT=Conta de contabilidade por padrão para IVA sobre vendas (usada se não definida na configuração do dicionário de IVA) +ACCOUNTING_VAT_BUY_ACCOUNT=Conta de contabilidade por padrão para IVA nas compras (usada se não definida na configuração do dicionário de IVA) +ACCOUNTING_VAT_PAY_ACCOUNT=Conta de contabilidade por padrão para pagar o IVA +ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER=Conta de contabilidade usada para terceiros do cliente @@ -264,2 +231,2 @@ -ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=conta (do gráfico de conta) usado para "Fornecedor, Vendedor" terceiros -ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=O Contabilista conta definido no cartão de terceiros será usado para livro auxiliar Somente Contabilista. Este será usado para livro razão e como valor padrão de livro auxiliar Contabilista se dedicado Fornecedor, Vendedor Contabilista conta em terceiros não está definido. +ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER=Conta de contabilidade usada para fornecedores de terceiros +ACCOUNTING_ACCOUNT_SUPPLIER_Desc=The dedicated accounting account defined on third party card will be used for Subledger accounting only. This one will be used for General Ledger and as default value of Subledger accounting if dedicated vendor accounting account on third party is not defined. @@ -267,2 +233,0 @@ -ConfirmCloneVAT=Confirme o clone de uma declaração de IVA -ConfirmCloneSalary=Confirme o clone de um salário @@ -287,2 +252 @@ -PaidDuringThisPeriod=Pago por este período -PaidDuringThisPeriodDesc=Esta é a soma de todos os pagamentos vinculados a declarações de IVA que têm um final de período data no intervalo data selecionado +PaidDuringThisPeriod=Pago durante este período @@ -293,23 +257,8 @@ -LabelToShow=Rótulo curto -PurchaseTurnover=Rotatividade de compras -PurchaseTurnoverCollected=Rotatividade de compras coletada -RulesPurchaseTurnoverDue=- Inclui as faturas vencidas do fornecedor, pagas ou não.
- É baseado no fatura data dessas faturas.
-RulesPurchaseTurnoverIn=- Inclui todos os pagamentos efetivos de faturas feitas a fornecedores.
- Baseia-se no pagamento data dessas faturas
-RulesPurchaseTurnoverTotalPurchaseJournal=Inclui todas as linhas de débito do diário de compras. -RulesPurchaseTurnoverOfExpenseAccounts=Inclui (débito - crédito) de linhas para contas de produtos do grupo DESPESA -ReportPurchaseTurnover=Rotatividade de compras faturada -ReportPurchaseTurnoverCollected=Rotatividade de compras coletada -IncludeVarpaysInResults = Incluir vários pagamentos em relatórios -IncludeLoansInResults = Incluirempréstimos nos relatórios -InvoiceLate30Days = Atrasado (> 30 dias) -InvoiceLate15Days = Atrasado (15 a 30 dias) -InvoiceLateMinus15Days = Atrasado (<15 dias) -InvoiceNotLate = A recolher (< 15 dias) -InvoiceNotLate15Days = A recolher (15 a 30 dias) -InvoiceNotLate30Days = A recolher (> 30 dias) -InvoiceToPay=Para pagar (< 15 dias) -InvoiceToPay15Days=Para pagar (15 a 30 dias) -InvoiceToPay30Days=Para pagar (> 30 dias) -ConfirmPreselectAccount=Pré-selecione código de contabilidade -ConfirmPreselectAccountQuestion=Tem a certeza que pretende para pré-selecionar as %s linhas selecionadas com este código de contabilidade ? -AmountPaidMustMatchAmountOfDownPayment=O valor pago deve corresponder ao valor do pagamento inicial +LabelToShow=Short label +PurchaseTurnover=Purchase turnover +PurchaseTurnoverCollected=Purchase turnover collected +RulesPurchaseTurnoverDue=- It includes the supplier's due invoices whether they are paid or not.
- It is based on the invoice date of these invoices.
+RulesPurchaseTurnoverIn=- It includes all the effective payments of invoices done to suppliers.
- It is based on the payment date of these invoices
+RulesPurchaseTurnoverTotalPurchaseJournal=It includes all debit lines from the purchase journal. +ReportPurchaseTurnover=Purchase turnover invoiced +ReportPurchaseTurnoverCollected=Purchase turnover collected --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_contracts.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_contracts.lang @@ -5 +5 @@ -ContractCard=Contrato +ContractCard=Ficha do contrato @@ -23 +22,0 @@ -ContractLines=Contrato linhas @@ -32 +31 @@ -NewContractSubscription=Nova Contrato ou assinatura +NewContractSubscription=Novo contrato/subscrição @@ -40 +39 @@ -ConfirmCloseContract=Isso fechará todos os serviços (expirados ou não). Tem a certeza que pretende para fechar este Contrato? +ConfirmCloseContract=Isto irá fechar todos os serviços (ativos ou não). Tem a certeza que pretende fechar este contrato? @@ -55 +54 @@ -BoardNotActivatedServicesShort=Serviços para ativar +BoardNotActivatedServicesShort=Services to activate @@ -69,4 +68,4 @@ -BoardRunningServices=Serviços em execução -BoardRunningServicesShort=Serviços em execução -BoardExpiredServices=Serviços expirados -BoardExpiredServicesShort=Serviços expirados +BoardRunningServices=Services running +BoardRunningServicesShort=Services running +BoardExpiredServices=Services expired +BoardExpiredServicesShort=Services expired @@ -75 +74 @@ -CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contrato não pode ser fechado porque há pelo menos um serviço abrir nele +CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Contract can't be closed as there is at least one open service on it @@ -81 +80 @@ -ConfirmMoveToAnotherContract=Escolhi um novo destino Contrato e confirme que quero mover este serviço para este Contrato. +ConfirmMoveToAnotherContract=Eu escolhi um novo contrato alvo e confirmo que quero mover este serviço para este contrato. @@ -83 +82 @@ -PaymentRenewContractId=Renovar Contrato %s (serviço %s) +PaymentRenewContractId=Renovar a linha do contrato (número %s) @@ -96 +95 @@ -OtherContracts=Outros contratos +OtherContracts=Other contracts @@ -103,5 +102,3 @@ -HideClosedServiceByDefault=Ocultar serviços fechados por padrão -ShowClosedServices=Mostrar serviços fechados -HideClosedServices=Ocultar serviços fechados -UserStartingService=utilizador iniciando serviço -UserClosingService=utilizador serviço de fechamento +HideClosedServiceByDefault=Hide closed services by default +ShowClosedServices=Show Closed Services +HideClosedServices=Hide Closed Services --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_cron.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_cron.lang @@ -2,5 +2,6 @@ -# Permissions -Permission23101 = Ler tarefa 'Agendada' -Permission23102 = Criar/atualizar tarefa 'Agendada' -Permission23103 = Eliminar tarefa 'Agendada' -Permission23104 = Executar tarefa 'Agendada' +# About page +# Right +Permission23101 = Ler trabalho 'Agendado' +Permission23102 = Criar/atualizar trabalho agendado +Permission23103 = Eliminar trabalho agendado +Permission23104 = Executar Trabalho Agendado @@ -8,11 +9,10 @@ -CronSetup=Configuração da gestão de tarefas agendadas -URLToLaunchCronJobs=URL para verificar e iniciar cron jobs qualificados a partir de um navegador -OrToLaunchASpecificJob=Ou para verificar e iniciar um trabalho específico em um navegador -KeyForCronAccess=Código de segurança para URL para iniciar tarefas qualificadas -FileToLaunchCronJobs=comando linha para verificar e iniciar cron jobs qualificados -CronExplainHowToRunUnix=No ambiente Unix você deve usar a seguinte entrada crontab para executar a linha comando a cada 5 minutos -CronExplainHowToRunWin=No ambiente Microsoft(tm) Windows você pode usar ferramentas de Tarefas Agendadas para executar a linha comando a cada 5 minutos -CronMethodDoesNotExists=A classe %s não contém nenhum método %s -CronMethodNotAllowed=O método %s da classe %s está na lista de bloqueio de métodos proibidos -CronJobDefDesc=Os perfis de trabalho Cron são definidos no descritor módulo ficheiro. Quando módulo é ativado, eles são carregados e para que você possa administrar os trabalhos a partir do Administrador menu de ferramentas %s. -CronJobProfiles=Lista de perfis de cron jobs predefinidos +CronSetup= Configuração da gestão de tarefas agendadas +URLToLaunchCronJobs=URL to check and launch qualified cron jobs +OrToLaunchASpecificJob=Or to check and launch a specific job +KeyForCronAccess=Security key for URL to launch cron jobs +FileToLaunchCronJobs=Command line to check and launch qualified cron jobs +CronExplainHowToRunUnix=On Unix environment you should use the following crontab entry to run the command line each 5 minutes +CronExplainHowToRunWin=On Microsoft(tm) Windows environement you can use Scheduled task tools to run the command line each 5 minutes +CronMethodDoesNotExists=Class %s does not contains any method %s +CronJobDefDesc=Cron job profiles are defined into the module descriptor file. When module is activated, they are loaded and available so you can administer the jobs from the admin tools menu %s. +CronJobProfiles=List of predefined cron job profiles @@ -22,2 +22,2 @@ -CronLastOutput=Resultado da última execução -CronLastResult=Resultado mais recente Código +CronLastOutput=Latest run output +CronLastResult=Latest result code @@ -25,6 +25,6 @@ -CronList=Trabalhos agendadas -CronDelete=Eliminar tarefas agendadas -CronConfirmDelete=Tem a certeza que deseja eliminar estas tarefas agendadas? -CronExecute=Lançar agora -CronConfirmExecute=Tem a certeza de que deseja executar agora estas tarefas agendadas? -CronInfo=O módulo de tarefas agendadas permite agendar tarefas para executá-las automaticamente. As tarefas também podem ser iniciadas manualmente. +CronList=Tarefas agendadas +CronDelete=Delete scheduled jobs +CronConfirmDelete=Tem certeza de que deseja eliminar estes trabalhos agendados? +CronExecute=Launch scheduled job +CronConfirmExecute=Tem certeza de que deseja executar esses trabalhos agendados agora? +CronInfo=Módulo de trabalhos agendados permite agendar trabalhos para executá-los automaticamente. Os trabalhos também podem ser iniciados manualmente. @@ -42 +42 @@ -CronNoJobs=Sem tarefas registadas +CronNoJobs=Nenhumas tarefas registadas @@ -45,2 +45,2 @@ -CronNbRun=Número de lançamentos -CronMaxRun=Número máximo de lançamentos +CronNbRun=N.º de Execução +CronMaxRun=Max number launch @@ -48,2 +48 @@ -JobFinished=Tarefa iniciada e concluída -Scheduled=Agendado +JobFinished=Terafa lançada e concluída @@ -52 +51 @@ -CronEvery=Executar cada tarefa +CronEvery=Executar cada trabalho @@ -60 +59 @@ -CronStatusActiveBtn=Habilitar agendamento +CronStatusActiveBtn=Ativar @@ -62 +61 @@ -CronTaskInactive=Este trabalho é Desativado (não agendado) +CronTaskInactive=Esta tarefa está desactivada @@ -64,8 +63,8 @@ -CronClassFile=Nome do arquivo com classe -CronModuleHelp=Nome de Dolibarr módulo diretoria (também funciona com Dolibarr externo módulo).
Por exemplo, para chamar o método de busca do objeto Dolibarr Product /htdocs/product /class/product.class.php, o valor de módulo é
produto -CronClassFileHelp=O caminho relativo e ficheiro nome para carregar (o caminho é relativo à raiz do servidor web diretoria).
Por exemplo, para chamar o método fetch do objeto Dolibarr Product htdocs/product/class/product.class.php, o valor do nome da classe ficheiro é
product/class/product.class.php -CronObjectHelp=O nome do objeto a ser carregado.
Por exemplo, para chamar o método de busca do objeto Dolibarr Product /htdocs/product/class/product.class.php, o valor da classe ficheiro o nome é
Produto -CronMethodHelp=O método do objeto a ser iniciado.
Por exemplo, para chamar o método fetch do objeto Dolibarr Product /htdocs/product/class/product.class.php, o valor do método é
buscar -CronArgsHelp=Os argumentos do método.
Por exemplo, para chamar o método de busca do objeto Dolibarr Product /htdocs/product/class/product.class.php, o valor dos parâmetros pode ser
0, ProductRef -CronCommandHelp=A linha do sistema comando a ser executada. -CronCreateJob=Criar nova 'Tarefa Agendada' +CronClassFile=Filename with class +CronModuleHelp=Name of Dolibarr module directory (also work with external Dolibarr module).
For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for module is
product +CronClassFileHelp=The relative path and file name to load (path is relative to web server root directory).
For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object htdocs/product/class/product.class.php, the value for class file name is
product/class/product.class.php +CronObjectHelp=The object name to load.
For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for class file name is
Product +CronMethodHelp=The object method to launch.
For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for method is
fetch +CronArgsHelp=The method arguments.
For exemple to call the fetch method of Dolibarr Product object /htdocs/product/class/product.class.php, the value for paramters can be
0, ProductRef +CronCommandHelp=The system command line to execute. +CronCreateJob=Create new Scheduled Job @@ -75,26 +74,10 @@ -CronType=Tipo de tarefa -CronType_method=Método de chamada de uma classe PHP -CronType_command=Concha comando -CronCannotLoadClass=Não pode carrega a classe ficheiro %s (para usar a classe %s) -CronCannotLoadObject=A classe ficheiro %s foi carregada, mas o objeto %s não foi encontrado nela -UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Vá para o menu "Home - Administrador ferramentas - Trabalhos agendados" para ver e editar trabalhos agendados. -JobDisabled=Trabalho Desativado -MakeLocalDatabaseDumpShort=Banco de dados local cópia de segurança -MakeLocalDatabaseDump=Crie um dump de banco de dados local. Os parâmetros são: compressão ('gz' ou 'bz' ou 'none'), cópia de segurança tipo ('mysql', 'pgsql', 'auto'), 1, 'auto ' ou nome do arquivo a ser compilado, número de arquivos cópia de segurança a serem mantidos -MakeSendLocalDatabaseDumpShort=Enviar banco de dados local cópia de segurança -MakeSendLocalDatabaseDump=Envie o banco de dados local cópia de segurança por e-mail. Os parâmetros são: para, de, assunto, mensagem, nome do arquivo (Nome do ficheiro enviado), filtro ('sql' para cópia de segurança apenas do banco de dados) -BackupIsTooLargeSend=Desculpe, o último cópia de segurança ficheiro é muito grande para ser enviado por e-mail -CleanUnfinishedCronjobShort=Limpe o cronjob inacabado -CleanUnfinishedCronjob=Limpe o cronjob preso no processamento quando o processo não estiver mais em execução -WarningCronDelayed=Atenção, para fins de desempenho, seja qual for o próximo data da execução dos trabalhos habilitados, seus trabalhos poderão ser atrasados até um máximo de %s horas, antes de ser executado. -DATAPOLICYJob=Limpador de dados e anonimizador -JobXMustBeEnabled=O trabalho %s deve estar ativado -EmailIfError=E-mail para aviso de erro -JobNotFound=Trabalho %s não encontrado na lista de trabalhos (tente desativar/ativar módulo) -ErrorInBatch=Erro ao executar o job %s - -# Cron Boxes -LastExecutedScheduledJob=Último trabalho agendado executado -NextScheduledJobExecute=Próximo trabalho agendado a ser executado -NumberScheduledJobError=Número de jobs agendados com erro -NumberScheduledJobNeverFinished=Número de trabalhos agendados nunca concluídos +CronType=Tipo de trabalho +CronType_method=Call method of a PHP Class +CronType_command=Shell command +CronCannotLoadClass=Cannot load class file %s (to use class %s) +CronCannotLoadObject=Class file %s was loaded, but object %s was not found into it +UseMenuModuleToolsToAddCronJobs=Go into menu "Home - Admin tools - Scheduled jobs" to see and edit scheduled jobs. +JobDisabled=Job disabled +MakeLocalDatabaseDumpShort=Local database backup +MakeLocalDatabaseDump=Create a local database dump. Parameters are: compression ('gz' or 'bz' or 'none'), backup type ('mysql' or 'pgsql'), 1, 'auto' or filename to build, number of backup files to keep +WarningCronDelayed=Attention, for performance purpose, whatever is next date of execution of enabled jobs, your jobs may be delayed to a maximum of %s hours, before being run. --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_ecm.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_ecm.lang @@ -2 +2 @@ -ECMNbOfDocs=Nº de documentos em diretoria +ECMNbOfDocs=No. of documents in directory @@ -6,3 +6,2 @@ -ECMSectionsManual=Árvore manual privada -ECMSectionsAuto=Árvore automática privada -ECMSectionsMedias=Árvore pública +ECMSectionsManual=Pastas manuais +ECMSectionsAuto=Pastas automáticas @@ -20,3 +19 @@ -ECMAreaDesc2a=* Diretórios manuais podem ser usados para salvar documentos com uma organização livre da estrutura em árvore. -ECMAreaDesc2b=* Os diretórios automáticos são preenchidos automaticamente ao adicionar documentos da página de um elemento. -ECMAreaDesc3=* Diretórios públicos são arquivos no subdiretório /medias dos documentos diretoria, legível por todos sem necessidade de estar logado e não há necessidade de ter o ficheiro compartilhado explicitamente. É usado para armazenar arquivos de imagem para envio por e-mail ou Site da Web módulo por exemplo. +ECMAreaDesc2=* As diretorias automáticas são preenchidas automaticamente ao adicionar documentos a partir de uma ficha de um elemento.
* As diretorias manuais podem ser utlizadas para guardar documentos não associados a um elemento específico. @@ -29 +26,13 @@ -ECMDocsBy=Documentos vinculados a %s +ECMDocsBySocialContributions=Documentos associados com os impostos fiscais ou sociais +ECMDocsByThirdParties=Documentos associados a terceiros +ECMDocsByProposals=Documentos associados aos orçamentos +ECMDocsByOrders=Documentos associados a pedidos +ECMDocsByContracts=Documentos associados a contratos +ECMDocsByInvoices=Documentos associados a faturas +ECMDocsByProducts=Documentos associados a produtos +ECMDocsByProjects=Documentos associados a projectos +ECMDocsByUsers=Documentos associados a utilizadores +ECMDocsByInterventions=Documentos associados a intervenções +ECMDocsByExpenseReports=Documentos associados a relatórios de despesas +ECMDocsByHolidays=Documents linked to holidays +ECMDocsBySupplierProposals=Documents linked to supplier proposals @@ -44,13 +52,0 @@ -ExtraFieldsEcmFiles=Arquivos Extrafields Ecm -ExtraFieldsEcmDirectories=Diretórios Extrafields Ecm -ECMSetup=Configuração do ECM -GenerateImgWebp=Duplique todas as imagens com outra versão com formato .webp -ConfirmGenerateImgWebp=Se confirmar, você irá gerar uma imagem no formato .webp para todas as imagens atualmente nesta pasta (as subpastas não estão incluídas, as imagens webp não serão geradas se o tamanho for maior que o original)... -ConfirmImgWebpCreation=Confirme todas as duplicações de imagens -GenerateChosenImgWebp=Duplicar a imagem escolhida com outra versão com formato .webp -ConfirmGenerateChosenImgWebp=Se confirmar, você gerará uma imagem no formato .webp para a imagem %s -ConfirmChosenImgWebpCreation=Confirme a duplicação das imagens escolhidas -SucessConvertImgWebp=Imagens duplicadas com sucesso -SucessConvertChosenImgWebp=Imagem escolhida duplicada com sucesso -ECMDirName=Nome do diretório -ECMParentDirectory=origem, fonte diretoria --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_errors.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_errors.lang @@ -7,3 +7,2 @@ -ErrorBadEMail=O endereço de e-mail %s está incorreto -ErrorBadMXDomain=O e-mail %s parece incorreto (o domínio não tem registro MX válido) -ErrorBadUrl=URL %s está incorreto +ErrorBadEMail=Email %s is wrong +ErrorBadUrl=O url %s está errado @@ -11,2 +9,0 @@ -ErrorRefAlreadyExists=A referência %s usada para criação já existe. -ErrorTitleAlreadyExists=O título %s já existe. @@ -15 +11,0 @@ -ErrorEmailAlreadyExists=O e-mail %s já existe. @@ -17 +12,0 @@ -ErrorRecordNotFoundShort=Não encontrado @@ -31,2 +26 @@ -ErrorBadThirdPartyName=Valor incorreto para nome de terceiros -ForbiddenBySetupRules=Proibido pelas regras de configuração +ErrorBadThirdPartyName=Bad value for third-party name @@ -34,2 +27,0 @@ -ErrorAccountancyCodeCustomerIsMandatory=O código de contabilidade de cliente %s é obrigatório -ErrorAccountancyCodeSupplierIsMandatory=O código de contabilidade do fornecedor %s é obrigatório @@ -37 +29 @@ -ErrorBadBarCodeSyntax=Sintaxe incorreta para código de barras. Pode ser que você tenha definido um tipo código de barras incorreto ou tenha definido uma máscara código de barras para numeração que não corresponde ao valor verificado. +ErrorBadBarCodeSyntax=Bad syntax for barcode. May be you set a bad barcode type or you defined a barcode mask for numbering that does not match value scanned. @@ -39 +31 @@ -ErrorBarCodeRequired=código de barras obrigatório +ErrorBarCodeRequired=Barcode required @@ -41 +33 @@ -ErrorBarCodeAlreadyUsed=código de barras já usado +ErrorBarCodeAlreadyUsed=Barcode already used @@ -47 +39 @@ -ErrorWrongParameters=Parâmetros errados ou ausentes +ErrorWrongParameters=Wrong or missing parameters @@ -53 +44,0 @@ -ErrorFailedToBuildArchive=Falha ao criar arquivo ficheiro %s @@ -56,2 +47,2 @@ -ErrorFieldsRequired=Alguns campos obrigatórios foram deixados em branco. -ErrorSubjectIsRequired=O assunto do e-mail é obrigatório +ErrorFieldsRequired=Não se indicaram alguns campos obrigatórios +ErrorSubjectIsRequired=O tópico do email é obrigatório @@ -60,2 +51 @@ -ErrorSetupOfEmailsNotComplete=A configuração dos e-mails não está concluída -ErrorFeatureNeedJavascript=Este recurso precisa que o JavaScript esteja ativado para funcionar. Altere isso em configuração - exibição. +ErrorFeatureNeedJavascript=Esta Funcionalidade precisa de javascript activo para funcionar. Modifique em configuração->ambiente. @@ -68 +57,0 @@ -ErrorDirNotWritable=diretoria %s não é gravável. @@ -70 +58,0 @@ -ErrorDestinationAlreadyExists=Outro ficheiro com o nome %s já existe. @@ -72 +60 @@ -ErrorNoTmpDir=diretoria %s temporário não existe. +ErrorNoTmpDir=directorio Temporário %s não existe. @@ -74,2 +62,2 @@ -ErrorFileSizeTooLarge=O tamanho de ficheiro é muito grande ou ficheiro não foi fornecido. -ErrorFieldTooLong=O campo %s é muito longo. +ErrorFileSizeTooLarge=O tamanho do arquivo é muito grande. +ErrorFieldTooLong=Field %s is too long. @@ -83 +71 @@ -ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=O campo %s não deve conter caracteres especiais, nem letras maiúsculas caracteres, e deve começar com um caractere alfabético (a-z) +ErrorFieldCanNotContainSpecialNorUpperCharacters=O campo %s não deve conter caracteres especiais nem caracteres maiúsculos e não pode conter apenas números. @@ -89,0 +78 @@ +ErrorRefAlreadyExists=A referencia utilizada para a criação já existe @@ -92 +81 @@ -ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=O objeto %s tem pelo menos um filho do tipo %s +ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=O objeto tem pelo menos um elemento do tipo %s @@ -94 +83 @@ -ErrorModuleRequireJavascript=JavaScript não deve ser Desativado para que esse recurso funcione. Para ativar/desativar o JavaScript, vá ao menu Início->Setup->Display. +ErrorModuleRequireJavascript=Javascript não deve estar desativado para que esta funcionalidade funcione. Para ativar/desativar o JavaScript, vá para o menu Início->Configuração->Exibir. @@ -96,7 +85,5 @@ -ErrorContactEMail=Ocorreu um erro técnico. Por favor, entre em contato com o administrador pelo seguinte e-mail %s e fornece o erro Código %s em sua mensagem ou adicione uma cópia da tela desta página. -ErrorWrongValueForField=Campo %s: ' %s' não corresponde à regra regex %s -ErrorHtmlInjectionForField=Campo %s: o valor '%s' contém dados maliciosos não permitidos -ErrorFieldValueNotIn=Campo %s: ' %s' não é um valor encontrado no campo %s de %s -ErrorFieldRefNotIn=Campo %s: ' %s' não é um %s referência existente -ErrorMultipleRecordFoundFromRef=Vários registros encontrados ao pesquisar na ref %s. Não há como saber qual Id. usar. -ErrorsOnXLines=Erros %s encontrados +ErrorContactEMail=Ocorreu um erro técnico. Por favor, entre em contato com o administrador para o seguinte e-mail %s e forneça o código de erro %s em sua mensagem ou adicione uma cópia da tela desta página. +ErrorWrongValueForField=Field %s: '%s' does not match regex rule %s +ErrorFieldValueNotIn=Field %s: '%s' is not a value found in field %s of %s +ErrorFieldRefNotIn=Field %s: '%s' is not a %s existing ref +ErrorsOnXLines=%s errors found @@ -104 +91 @@ -ErrorFileIsAnInfectedPDFWithJSInside=O ficheiro é um PDF infectado por algum Javascript dentro +ErrorSpecialCharNotAllowedForField=Os caracteres especiais não são permitidos para o campo "%s" @@ -106,4 +93,3 @@ -ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantidade muito baixa para este Fornecedor, Vendedor ou nenhum preço definido neste produto para este Fornecedor, Vendedor -ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Alguns pedidos não foram criados devido a quantidades muito baixas -ErrorOrderStatusCantBeSetToDelivered=O status encomenda não pode ser definido como entregue. -ErrorModuleSetupNotComplete=A configuração de módulo %s parece estar incompleta. Vá em Início - Configuração - módulos para concluir. +ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Quantity too low for this vendor or no price defined on this product for this vendor +ErrorOrdersNotCreatedQtyTooLow=Some orders haven't been created because of too-low quantities +ErrorModuleSetupNotComplete=Setup of module %s looks to be uncomplete. Go on Home - Setup - Modules to complete. @@ -113 +99 @@ -ErrorMaxNumberReachForThisMask=Número máximo atingido para esta máscara +ErrorMaxNumberReachForThisMask=Maximum number reached for this mask @@ -115 +101 @@ -ErrorSelectAtLeastOne=Erro, selecione pelo menos uma entrada. +ErrorSelectAtLeastOne=Error, select at least one entry. @@ -123 +108,0 @@ -ErrorForbidden4=Nota: limpe os cookies do seu navegador para destruir as sessões existentes para este login. @@ -131 +116 @@ -ErrorFailedToRunExternalCommand=Falha ao executar comando externo. verificar está disponível e executável pelo seu servidor PHP utilizador. verificar também o comando não é protegido no nível do shell por uma camada de segurança como o apparmor. +ErrorFailedToRunExternalCommand=Erro ao tentar o comando externo. verifique que está disponivel e executavel pelo seu servidor PHP. sim o PHP Safe Mode está activo, verifique que o comando encontra-se numa pasta definida ao parâmetro safe_mode_exec_dir. @@ -137,3 +122,3 @@ -ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Campo %s Não pode seja negativo neste tipo de fatura. Se você precisar adicionar uma linha de desconto, basta criar o desconto primeiro (no campo '%s' no cartão de terceiros) e aplique-o ao fatura. -ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=O total de linhas (líquido de impostos) não pode ser negativo para uma determinada taxa de IVA não nula (encontrado um total negativo para a taxa de IVA %s %%). -ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=As linhas não podem ser negativas em um depósito. Você enfrentará problemas quando precisar consumir o depósito no fatura final se fizer isso. +ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=Field %s cannot be negative on this type of invoice. If you need to add a discount line, just create the discount first (from field '%s' in thirdparty card) and apply it to the invoice. +ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=Total of lines (net of tax) can't be negative for a given not null VAT rate (Found a negative total for VAT rate %s%%). +ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Lines can't be negative in a deposit. You will face problems when you will need to consume the deposit in final invoice if you do so. @@ -154,3 +139 @@ -ErrorDateMustBeBeforeToday=O data deve ser menor do que hoje -ErrorDateMustBeInFuture=O data deve ser maior que hoje -ErrorStartDateGreaterEnd=O data inicial é maior que o data final +ErrorDateMustBeBeforeToday=A data não pode ser maior que hoje @@ -173 +156 @@ -ErrorPriceExpression9=Um erro inesperado ocorreu +ErrorPriceExpression9=Ocorreu um erro inesperado @@ -198,2 +181 @@ -ErrorOppStatusRequiredIfUsage=Você opta por acompanhar uma oportunidade neste projeto, então também deverá preencher o status Lead. -ErrorOppStatusRequiredIfAmount=Você define um valor estimado para esse lead. Portanto, você também deve inserir seu status. +ErrorOppStatusRequiredIfAmount=You set an estimated amount for this lead. So you must also enter it's status. @@ -205 +187 @@ -ErrorFilenameCantStartWithDot=O nome do arquivo não pode começar com '.' +ErrorFilenameCantStartWithDot=Filename can't start with a '.' @@ -222 +204 @@ -ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=Pelo menos um diretoria obrigatório deve existir no zip de módulo: %s ou %s +ErrorModuleFileSeemsToHaveAWrongFormat2=At least one mandatory directory must exists into zip of module: %s or %s @@ -236 +218 @@ -ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Observe também que o uso de kits para aumento/diminuição automático de subprodutos não é possível quando pelo menos um subproduto (ou subproduto de subprodutos) precisa de um número de série/lote. +ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Observe também que não é possível usar o produto virtual para aumentar / diminuir automaticamente subprodutos quando pelo menos um subproduto (ou subproduto de subprodutos) precisa de um número de série / lote. @@ -239,96 +221,21 @@ -ErrorDuringChartLoad=Erro ao carregar plano de contas. Se algumas contas não foram carregadas, você ainda poderá inseri-las manualmente. -ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Sintaxe incorreta para parâmetro keyforcontent. Deve ter um valor começando com %s ou %s -ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Erro, a constante com nome %s (com conteúdo de texto para mostrar) ou %s (com url externo para mostrar) deve ser definida . -ErrorURLMustEndWith=URL %s deve terminar em %s -ErrorURLMustStartWithHttp=URL %s deve começar com http:// ou https:// -ErrorHostMustNotStartWithHttp=anfitrião, hospedeiro nome %s NÃO deve começar com http:// ou https:// -ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Erro, a nova referência já está em uso -ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Erro, o pagamento eliminar, apagar vinculado a um fatura fechado não é possível. -ErrorSearchCriteriaTooSmall=Critérios de pesquisa muito curtos. -ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Os objetos devem ter status 'Ativo' para serem Desativado -ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Os objetos devem ter status 'Rascunho' ou 'Desativado' para serem ativados -ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=Nenhum campo possui a propriedade 'showoncombobox' na definição do objeto '%s'. Não há como mostrar o combolista. -ErrorFieldRequiredForProduct=O campo '%s' é obrigatório para o produto %s -AlreadyTooMuchPostOnThisIPAdress=Você já postou muito neste endereço IP. -ProblemIsInSetupOfTerminal=O problema está na configuração do terminal %s. -ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Adicione pelo menos uma linha primeiro -ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Erro, o registro já foi transferido em Contabilista, a exclusão não é possível. -ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Erro, o idioma é obrigatório se você definir a página como tradução de outra. -ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Erro, o idioma da página traduzida é igual a este. -ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=Nenhum lote/série encontrado para o produto "%s" no armazém "%s". -ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=Não há quantidade suficiente para este lote/série para o produto "%s" no armazém "%s". -ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Apenas 1 campo para 'Agrupar por' é possível (os demais são descartados) -ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Foram encontrados muitos valores diferentes (mais de %s) para o campo '%s', então não podemos usá-lo como um 'Agrupar por' para gráficos. O campo 'Agrupar por' foi removido. Talvez você queira usá-lo como um eixo X? -ErrorReplaceStringEmpty=Erro, a string a ser substituída está vazia -ErrorProductNeedBatchNumber=Erro, o produto '%s' precisa de um número de lote/série -ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Erro, o produto '%s' não aceita muito/ número de série -ErrorFailedToReadObject=Erro, falha ao ler o objeto do tipo %s -ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Erro, o parâmetro %s deve ser ativado em conf/conf.php<> para permitir o uso da interface de linha comando pelo trabalho interno Agendador -ErrorLoginDateValidity=Erro, este login está fora do intervalo de validade data -ErrorValueLength=O comprimento do campo '%s' deve ser maior que '%s' -ErrorReservedKeyword=A palavra '%s' é uma palavra-chave reservada -ErrorFilenameReserved=O nome do arquivo %s não pode ser usado porque é um reservado e protegido comando. -ErrorNotAvailableWithThisDistribution=Não disponível com esta distribuição -ErrorPublicInterfaceNotEnabled=A interface pública não foi ativada -ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=O idioma da nova página deve ser definido se for definido como tradução de outra página -ErrorLanguageMustNotBeSourceLanguageIfPageIsTranslationOfAnother=O idioma da nova página não deve ser o idioma de origem se for definido como uma tradução de outra página -ErrorAParameterIsRequiredForThisOperation=Um parâmetro é obrigatório para esta operação -ErrorDateIsInFuture=Erro, data não pode estar no futuro -ErrorAnAmountWithoutTaxIsRequired=Erro, o valor é obrigatório -ErrorAPercentIsRequired=Erro, preencha a porcentagem corretamente -ErrorYouMustFirstSetupYourChartOfAccount=Você deve primeiro configurar seu gráfico de conta -ErrorFailedToFindEmailTemplate=Falha ao encontrar o modelo com Código nome %s -ErrorDurationForServiceNotDefinedCantCalculateHourlyPrice=Duração não definida no serviço. Não há como calcular o preço por hora. -ErrorActionCommPropertyUserowneridNotDefined=O proprietário de utilizador é obrigatório -ErrorActionCommBadType=Tipo de evento selecionado (Id.: %s, Código: %s) não existem no dicionário de tipo de evento -CheckVersionFail=Versão verificar falhou -ErrorWrongFileName=O nome do ficheiro Não pode contém __SOMETHING__ -ErrorNotInDictionaryPaymentConditions=Não está no Dicionário de Termos de Pagamento, modificar. -ErrorIsNotADraft=%s não é um rascunho -ErrorExecIdFailed=Não é possível executar comando "Id." -ErrorBadCharIntoLoginName=Caractere não autorizado no campo %s -ErrorRequestTooLarge=Erro, solicitação muito grande ou sessão expirou -ErrorNotApproverForHoliday=Você não é o aprovador da licença %s -ErrorAttributeIsUsedIntoProduct=Este atributo é usado em uma ou mais variantes de produto -ErrorAttributeValueIsUsedIntoProduct=Este valor de atributo é usado em uma ou mais variantes de produto -ErrorPaymentInBothCurrency=Erro, todos os valores devem ser inseridos na mesma coluna -ErrorYouTryToPayInvoicesInACurrencyFromBankWithAnotherCurrency=Você tenta pagar faturas na moeda %s de um conta com a moeda %s -ErrorInvoiceLoadThirdParty=Não é possível carregar objeto de terceiros para fatura "%s" -ErrorInvoiceLoadThirdPartyKey=Chave de terceiros "%s" não definida para fatura "%s" -ErrorDeleteLineNotAllowedByObjectStatus=A linha eliminar, apagar não é permitida pelo status atual do objeto -ErrorAjaxRequestFailed=Falha na solicitação -ErrorThirpdartyOrMemberidIsMandatory=Terceiro ou membro da parceria é obrigatório -ErrorFailedToWriteInTempDirectory=Falha ao gravar em temp diretoria -ErrorQuantityIsLimitedTo=A quantidade é limitada a %s -ErrorFailedToLoadThirdParty=Falha ao localizar/carregar terceiros de Id.=%s, email=%s, nome=%s -ErrorThisPaymentModeIsNotSepa=Este modo de pagamento não é um conta bancária -ErrorStripeCustomerNotFoundCreateFirst=Stripe cliente não está definido para este terceiro (ou definido como um valor excluído no lado do Stripe). Crie (ou anexe-o novamente) primeiro. -ErrorCharPlusNotSupportedByImapForSearch=A pesquisa IMAP não consegue pesquisar no remetente ou destinatário uma string contendo o caractere + -ErrorTableNotFound=Tabela %s não encontrada -ErrorRefNotFound=Ref %s não encontrada -ErrorValueForTooLow=O valor de %s é muito baixo -ErrorValueCantBeNull=O valor de %s não pode ser nulo -ErrorDateOfMovementLowerThanDateOfFileTransmission=O data da transação bancária não pode ser inferior ao data do ficheiro transmissão -ErrorTooMuchFileInForm=Muitos arquivos em formulário, o número máximo é %s ficheiro(s ) -ErrorSessionInvalidatedAfterPasswordChange=A sessão foi invalidada após uma alteração de senha, e-mail, status ou datas de validade. Faça login novamente. -ErrorExistingPermission = Permissão %s para o objeto %s já existe -ErrorFieldExist=O valor de %s já existe -ErrorEqualModule=módulo inválido em %s -ErrorFieldValue=O valor de %s está incorreto -ErrorCoherenceMenu=%s é obrigatório quando %s é 'esquerda' -ErrorUploadFileDragDrop=Ocorreu um erro enquanto o(s) ficheiro(s) enviar -ErrorUploadFileDragDropPermissionDenied=Ocorreu um erro enquanto o(s) ficheiro(s) enviar : Permissão negada -ErrorFixThisHere=Corrija isso aqui -ErrorTheUrlOfYourDolInstanceDoesNotMatchURLIntoOAuthSetup=Erro: o URL da sua instância atual (%s) não corresponde ao URL definido na configuração de login do OAuth2 (%s). Não é permitido fazer login no OAuth2 nessa configuração. -ErrorMenuExistValue=Já existe um menu com este título ou URL -ErrorSVGFilesNotAllowedAsLinksWithout=Arquivos SVG não são permitidos como links externos sem a opção %s -ErrorTypeMenu=Impossível adicionar outro menu para o mesmo módulo na barra de navegação, ainda não foi identificado -ErrorObjectNotFound = O objeto %s não foi encontrado, verificar seu URL -ErrorCountryCodeMustBe2Char=O país Código deve ser uma sequência de 2 caracteres -ErrorABatchShouldNotContainsSpaces=A lot or serial number should not contains spaces - -ErrorTableExist=A tabela %s já existe -ErrorDictionaryNotFound=Dicionário %s não encontrado -ErrorFailedToCreateSymLinkToMedias=Falha ao criar o hiperligação, conexão %s simbólico para apontar para %s -ErrorCheckTheCommandInsideTheAdvancedOptions=verificar o comando usado para a exportação nas opções avançadas da exportação - +ErrorDuringChartLoad=Error when loading chart of accounts. If few accounts were not loaded, you can still enter them manually. +ErrorBadSyntaxForParamKeyForContent=Bad syntax for param keyforcontent. Must have a value starting with %s or %s +ErrorVariableKeyForContentMustBeSet=Error, the constant with name %s (with text content to show) or %s (with external url to show) must be set. +ErrorURLMustStartWithHttp=URL %s must start with http:// or https:// +ErrorNewRefIsAlreadyUsed=Error, the new reference is already used +ErrorDeletePaymentLinkedToAClosedInvoiceNotPossible=Error, delete payment linked to a closed invoice is not possible. +ErrorSearchCriteriaTooSmall=Search criteria too small. +ErrorObjectMustHaveStatusActiveToBeDisabled=Objects must have status 'Active' to be disabled +ErrorObjectMustHaveStatusDraftOrDisabledToBeActivated=Objects must have status 'Draft' or 'Disabled' to be enabled +ErrorNoFieldWithAttributeShowoncombobox=No fields has property 'showoncombobox' into definition of object '%s'. No way to show the combolist. +ErrorFieldRequiredForProduct=Field '%s' is required for product %s +ProblemIsInSetupOfTerminal=Problem is in setup of terminal %s. +ErrorAddAtLeastOneLineFirst=Add at least one line first +ErrorRecordAlreadyInAccountingDeletionNotPossible=Error, record is already transferred in accounting, deletion is not possible. +ErrorLanguageMandatoryIfPageSetAsTranslationOfAnother=Error, language is mandatory if you set the page as a translation of another one. +ErrorLanguageOfTranslatedPageIsSameThanThisPage=Error, language of translated page is same than this one. +ErrorBatchNoFoundForProductInWarehouse=No lot/serial found for product "%s" in warehouse "%s". +ErrorBatchNoFoundEnoughQuantityForProductInWarehouse=No enough quantity for this lot/serial for product "%s" in warehouse "%s". +ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Only 1 field for the 'Group by' is possible (others are discarded) +ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Found too many different value (more than %s) for the field '%s', so we can't use it as a 'Group by' for graphics. The field 'Group By' has been removed. May be you wanted to use it as an X-Axis ? +ErrorReplaceStringEmpty=Error, the string to replace into is empty @@ -336 +243 @@ -WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Seu parâmetro PHP upload_max_filesize (%s) é maior que o parâmetro PHP post_max_size (%s). Esta não é uma configuração consistente. +WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=Your PHP parameter upload_max_filesize (%s) is higher than PHP parameter post_max_size (%s). This is not a consistent setup. @@ -338,2 +245,2 @@ -WarningMandatorySetupNotComplete=Clique aqui para configurar os parâmetros principais -WarningEnableYourModulesApplications=Clique aqui para ativar seus aplicativos módulos e +WarningMandatorySetupNotComplete=Click here to setup mandatory parameters +WarningEnableYourModulesApplications=Click here to enable your modules and applications @@ -346,2 +253,2 @@ -WarningLockFileDoesNotExists=Atenção, uma vez concluída a configuração, você deve desativar as ferramentas de instalação/migração adicionando um ficheiro install.lock em diretoria %s . Omitir a criação deste ficheiro é um grave risco de segurança. -WarningUntilDirRemoved=Este aviso de segurança permanecerá ativo enquanto a vulnerabilidade estiver presente. +WarningLockFileDoesNotExists=Warning, once setup is finished, you must disable the installation/migration tools by adding a file install.lock into directory %s. Omitting the creation of this file is a grave security risk. +WarningUntilDirRemoved=Todos os avisos de segurança (visíveis apenas por usuários administradores) permanecerão ativos enquanto a vulnerabilidade estiver presente (ou que a constante MAIN_REMOVE_INSTALL_WARNING seja adicionada em Configuração-> Outras Configurações). @@ -356 +262,0 @@ -WarningYourPasswordWasModifiedPleaseLogin=Sua senha era modificado. Por motivos de segurança você terá que fazer o login agora com sua nova senha. @@ -360,54 +266,3 @@ -WarningProjectDraft=O projeto ainda está em modo rascunho. Não se esqueça de validar se você planeja usar tarefas. -WarningProjectClosed=O projeto está fechado. Você deveabrir refazê-lo primeiro. -WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Algumas transações bancárias foram removidas após a geração do recibo incluindo-as. Portanto, o número de cheques e total de recibos pode ser diferente do número e total na lista. -WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Aviso, falha ao adicionar a entrada ficheiro na tabela de índice do banco de dados ECM -WarningTheHiddenOptionIsOn=Atenção, a opção oculta %s está ativada. -WarningCreateSubAccounts=Atenção, você não pode criar diretamente um sub conta, você deve criar um terceiro ou um utilizador e atribua a eles um Contabilista Código para encontrá-los nesta lista -WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Disponível somente se estiver usando ligação protegido por HTTPS. -WarningModuleXDisabledSoYouMayMissEventHere=módulo %s não foi ativado. Então você pode perder muitos eventos aqui. -WarningPaypalPaymentNotCompatibleWithStrict=O valor 'Estrito' faz com que os recursos de pagamento online não funcionem corretamente. Use 'Lax' em vez disso. -WarningThemeForcedTo=Aviso, o tema foi forçado a %s pela constante oculta MAIN_FORCETHEME -WarningPagesWillBeDeleted=Atenção, isso também eliminar, apagar todas as páginas/contêineres existentes do Site da Web. Você deve exportar seu Site da Web antes, para ter um cópia de segurança para importá-lo novamente mais tarde. -WarningAutoValNotPossibleWhenStockIsDecreasedOnInvoiceVal=validação automático é Desativado quando a opção de diminuir o estoque está definida em "fatura validação". -WarningModuleNeedRefresh = módulo %s foi Desativado. Não se esqueça de habilitá-lo -WarningPermissionAlreadyExist=Permissões existentes para este objeto -WarningGoOnAccountancySetupToAddAccounts=Se esta lista estiver vazia, entre no menu %s - %s - %s para carregar ou criar contas para seu gráfico de conta. -WarningCorrectedInvoiceNotFound=Corrigido fatura não encontrado -WarningCommentNotFound=verificar posicionamento dos e comentários finais para %s seção em ficheiro %s antes de enviar sua ação -WarningAlreadyReverse=Estoque movimento já revertido - -SwissQrOnlyVIR = SwissQR fatura só pode ser adicionado em faturas definidas para serem pagas com transferência de crédito. -SwissQrCreditorAddressInvalid = O endereço Credor é inválido (o ZIP e cidade está definido? (%s) -SwissQrCreditorInformationInvalid = As informações de Credor são inválidas para o IBAN (%s): %s -SwissQrIbanNotImplementedYet = QR-IBAN ainda não implementado -SwissQrPaymentInformationInvalid = As informações de pagamento eram inválidas para o total de %s: %s -SwissQrDebitorAddressInvalid = As informações do devedor eram inválidas (%s) - -# Validate -RequireValidValue = Valor não válido -RequireAtLeastXString = Requer pelo menos %s caractere(s) -RequireXStringMax = Requer %s caractere(s) no máximo -RequireAtLeastXDigits = Requer pelo menos %s dígito(s) -RequireXDigitsMax = Requer %s dígito(s) no máximo -RequireValidNumeric = Requer um valor numérico -RequireValidEmail = o endereço de email não é válido -RequireMaxLength = O comprimento deve ser menor que %s caracteres -RequireMinLength = O comprimento deve ser maior que %s caractere(s) -RequireValidUrl = Exigir URL válido -RequireValidDate = Exigir um data válido -RequireANotEmptyValue = É necessário -RequireValidDuration = Exigir uma duração válida -RequireValidExistingElement = Exigir um valor existente -RequireValidBool = Exigir um booleano válido -BadSetupOfField = Erro na configuração incorreta do campo -BadSetupOfFieldClassNotFoundForValidation = Erro na configuração incorreta do campo: Classe não encontrada para validação -BadSetupOfFieldFileNotFound = Erro na configuração incorreta do campo: ficheiro não encontrado para inclusão -BadSetupOfFieldFetchNotCallable = Erro na configuração incorreta do campo: busca não pode ser chamada na classe -ErrorTooManyAttempts= Muitas tentativas, tente novamente mais tarde - -TotalAmountEmpty=Valor total vazio -FailedToFoundTheConversionRateForInvoice=Falha ao encontrar a taxa de conversão para fatura -ThisIdNotDefined=Id not defined -OperNotDefined=Payment method not defined -ErrorThisContactXIsAlreadyDefinedAsThisType=%s is already defined as contact for this type. -ErrorThisGroupIsAlreadyDefinedAsThisType=The contacts with this group are already defined as contact for this type. +WarningProjectClosed=Project is closed. You must re-open it first. +WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Some bank transaction were removed after that the receipt including them were generated. So nb of cheques and total of receipt may differ from number and total in list. +WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Warnin, failed to add file entry into ECM database index table --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_exports.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_exports.lang @@ -21 +20,0 @@ -ImportProfile=Perfil de importação @@ -30,2 +28,0 @@ -ExportCsvSeparator=Separador de caracteres CSV -ImportCsvSeparator=Separador de caracteres CSV @@ -43 +40 @@ -SQLUsedForExport=Solicitação SQL usada para extrair dados +SQLUsedForExport=SQL Request used to extract data @@ -50 +47 @@ -LineTotalHT=Valor sem incluir imposto para linha +LineTotalHT=Amount excl. tax for line @@ -57,3 +54 @@ -DownloadEmptyExampleShort=Baixe uma amostra ficheiro -DownloadEmptyExample=Baixe um modelo ficheiro com exemplos de e informações sobre campos que você pode importar -StarAreMandatory=No modelo ficheiro, todos os campos com * são obrigatórios +DownloadEmptyExample=Faça o download do arquivo de modelo com informações sobre o conteúdo do campo (* são campos obrigatórios) @@ -64,0 +60 @@ +Field=Campo @@ -75 +71 @@ -NowClickToTestTheImport=verificar que o formato ficheiro (campo e delimitadores de string) do seu verificar span class='notranslate'>ficheiro corresponde às opções mostradas e que você omitiu a linha do cabeçalho ou serão sinalizadas como erros na simulação a seguir.
Clique em "%s " para executar um verificar da ficheiro estrutura/conteúdo e simula o processo de importação.
Nenhum dado será alterado em seu banco de dados. +NowClickToTestTheImport=Check that the file format (field and string delimiters) of your file matches the options shown and that you have omitted the header line, or these will be flagged as errors in the following simulation.
Click on the "%s" button to run a check of the file structure/contents and simulate the import process.
No data will be changed in your database. @@ -85,2 +81,2 @@ -DataLoadedWithId=Os dados importados terão um campo adicional em cada tabela do banco de dados com esta importação Id.: %s, para permitir que seja pesquisável no caso de investigação de um problema relacionado a esta importação. -ErrorMissingMandatoryValue=Os dados obrigatórios estão vazios na fonte ficheiro na coluna %s. +DataLoadedWithId=The imported data will have an additional field in each database table with this import id: %s, to allow it to be searchable in the case of investigating a problem related to this import. +ErrorMissingMandatoryValue=Os dados obrigatórios estão vazios no arquivo de origem para o campo %s . @@ -96,3 +92,3 @@ -DataComeFromFileFieldNb=O valor a ser inserido vem da coluna %s na fonte ficheiro. -DataComeFromIdFoundFromRef=O valor que vem da fonte ficheiro será usado para encontrar o Id. do origem, fonte objeto a ser usado (portanto, o objeto %s que tem a referência da fonte ficheiro deve existir no banco de dados). -DataComeFromIdFoundFromCodeId=O valor de Código que vem da fonte ficheiro será usado para encontrar o Id. do objeto origem, fonte a ser usado (portanto, o Código da fonte ficheiro deve existir no dicionário %s). Observe que se você conhece o Id., também pode usá-lo na fonte ficheiro em vez do Código. A importação deve funcionar em ambos os casos. +DataComeFromFileFieldNb=Valor para inserir o número vem %s campo no arquivo fonte. +DataComeFromIdFoundFromRef=O valor que vem do número de campo %s do arquivo de origem será usado para encontrar o id do objeto pai a ser usado (portanto, o objeto %s que possui a referência do arquivo de origem deve existir no banco de dados). +DataComeFromIdFoundFromCodeId=O código que vem do número de campo %s do arquivo de origem será usado para localizar o id do objeto pai a ser usado (portanto, o código do arquivo de origem deve existir no dicionário %s ). Observe que, se você souber o id, também poderá usá-lo no arquivo de origem em vez do código. A importação deve funcionar nos dois casos. @@ -100,2 +96,2 @@ -DataIDSourceIsInsertedInto=O Id. do objeto origem, fonte, que foi encontrado usando os dados na fonte ficheiro, será inserido no seguinte campo: -DataCodeIDSourceIsInsertedInto=O Id. da linha origem, fonte, que foi encontrada em Código, será ser inserido no seguinte campo: +DataIDSourceIsInsertedInto=O id do objeto pai foi encontrado usando os dados no arquivo de origem, será inserido no seguinte campo: +DataCodeIDSourceIsInsertedInto=O ID da linha foi encontrado o pai a partir do código, será inserido no campo seguinte: @@ -116 +112 @@ -ExportDateFilter=AAAA, AAAAMM, AAAAMMDD: filtra por um ano/mês/dia
AAAA+AAAA, AAAAMM+AAAAMM, AAAAMMDD+AAAAMMDD: filtra em um intervalo de anos/meses/dias
> AAAA, > AAAAAMM, > AAAAMMDD: filtros em todos os anos/meses/dias seguintes
< AAAA, < AAAAMM, < AAAAMMDD: filtros em todos os anos/meses/dias anteriores +ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD: filters by one year/month/day
YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD: filters over a range of years/months/days
> YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD: filters on all following years/months/days
< YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD: filters on all previous years/months/days @@ -120,4 +116,4 @@ -ImportFromToLine=Faixa de limite (de - até). Por exemplo. para omitir linha(s) de cabeçalho. -SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=Por exemplo, defina esse valor como 3 para excluir as duas primeiras linhas.
Se as linhas do cabeçalho NÃO forem omitidas, isso resultará em vários erros na simulação de importação. -KeepEmptyToGoToEndOfFile=Mantenha este campo vazio para processar todas as linhas até o final do ficheiro. -SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Selecione colunas para usar como chave primária para uma importação UPDATE +ImportFromToLine=Limit range (From - To). Eg. to omit header line(s). +SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=For example, set this value to 3 to exclude the 2 first lines.
If the header lines are NOT omitted, this will result in multiple errors in the Import Simulation. +KeepEmptyToGoToEndOfFile=Keep this field empty to process all lines to the end of the file. +SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Select column(s) to use as primary key for an UPDATE import @@ -136 +131,0 @@ -NbInsertSim=Número de linhas que serão inseridas: %s @@ -138 +132,0 @@ -NbUpdateSim=Número de linhas que serão atualizadas: %s @@ -140,8 +133,0 @@ -StocksWithBatch=Estoque e localização (armazém) de produtos com número de lote/série -WarningFirstImportedLine=A(s) primeira(s) linha(s) não serão importadas com a seleção atual -NotUsedFields=Campos do banco de dados não utilizados -SelectImportFieldsSource = Escolha os campos de origem ficheiro que você deseja importar e seu campo de destino no banco de dados escolhendo os campos em cada caixa de seleção ou selecione um perfil de importação predefinido: -MandatoryTargetFieldsNotMapped=Alguns campos de destino obrigatórios não estão mapeados -AllTargetMandatoryFieldsAreMapped=Todos os campos de destino que precisam de um valor obrigatório são mapeados -ResultOfSimulationNoError=Resultado da simulação: Sem erro -NumberOfLinesLimited=Número de linhas limitado --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_hrm.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_hrm.lang @@ -2,2 +1,0 @@ - - @@ -10 +8 @@ -ConfirmDeleteEstablishment=Tem certeza de que deseja eliminar, apagar este estabelecimento? +ConfirmDeleteEstablishment=Are you sure you wish to delete this establishment? @@ -14,3 +12,3 @@ -DictionaryPublicHolidays=Licença - Feriados -DictionaryDepartment=GRH - Unidade Organizacional -DictionaryFunction=GRH - Cargos +DictionaryPublicHolidays=HRM - Public holidays +DictionaryDepartment=GRH - Lista departamentos +DictionaryFunction=HRM - Job positions @@ -21,77 +18,0 @@ -ListOfEmployees=Lista de funcionários -HrmSetup=Configuração do módulo "GRH" -SkillsManagement=Gestão de competências -HRM_MAXRANK=Número máximo de níveis para classificar uma habilidade -HRM_DEFAULT_SKILL_DESCRIPTION=Descrição padrão de classificações quando a habilidade é criada -deplacement=Mudança -DateEval=Avaliação data -JobCard=Cartão de trabalho -NewJobProfile=Novo perfil de trabalho -JobProfile=Perfil de trabalho -JobsProfiles=Perfis profissionais -NewSkill=Nova habilidade -SkillType=Tipo de habilidade -Skilldets=Lista de classificações para esta habilidade -Skilldet=Nível de habilidade -rank=Classificação -ErrNoSkillSelected=Nenhuma habilidade selecionada -ErrSkillAlreadyAdded=Esta habilidade já está na lista -SkillHasNoLines=Esta habilidade não tem linhas -Skill=Habilidade -Skills=Habilidades -SkillCard=Carta de habilidade -EmployeeSkillsUpdated=As habilidades de empregado, funcionário foram atualizadas (consulte a guia "Habilidades" do cartão empregado, funcionário) -Eval=Avaliação -Evals=Avaliações -NewEval=Nova avaliação -ValidateEvaluation=validar avaliação -ConfirmValidateEvaluation=Tem a certeza que pretende para validar esta avaliação com a referência %s? -EvaluationCard=Cartão de avaliação -RequiredRank=Classificação exigida para o perfil de trabalho -RequiredRankShort=Classificação obrigatória -PositionsWithThisProfile=Cargos com este perfil de trabalho -EmployeeRank=empregado, funcionário classificação para esta habilidade -EmployeeRankShort=empregado, funcionário classificação -EmployeePosition=Posição empregado, funcionário -EmployeePositions=empregado, funcionário posições -EmployeesInThisPosition=Funcionários nesta posição -group1ToCompare=Grupo de usuários para analisar -group2ToCompare=Segundo grupo de usuários para comparação -OrJobToCompare=Compare com os requisitos de habilidade de um perfil de trabalho -difference=Diferença -CompetenceAcquiredByOneOrMore=Competência adquirida por um ou mais utilizadores mas não solicitada pelo segundo comparador -MaxlevelGreaterThan=O nível empregado, funcionário é maior que o nível esperado -MaxLevelEqualTo=O nível empregado, funcionário é igual ao nível esperado -MaxLevelLowerThan=O nível empregado, funcionário é inferior ao nível esperado -MaxlevelGreaterThanShort=Nível maior que o esperado -MaxLevelEqualToShort=Nível igual ao nível esperado -MaxLevelLowerThanShort=Nível abaixo do esperado -SkillNotAcquired=Habilidade não adquirida por todos os usuários e solicitada pelo segundo comparador -legend=Legenda -TypeSkill=Tipo de habilidade -AddSkill=Adicione habilidades ao perfil de trabalho -RequiredSkills=Habilidades exigidas para este perfil de trabalho -UserRank=utilizador Classificação -SkillList=Lista de habilidades -SaveRank=Salvar classificação -TypeKnowHow=Saber como -TypeHowToBe=Como ser -TypeKnowledge=Conhecimento -AbandonmentComment=Comentário de abandono -DateLastEval=data última avaliação -NoEval=Nenhuma avaliação feita para este empregado, funcionário -HowManyUserWithThisMaxNote=Número de usuários com esta classificação -HighestRank=Classificação mais alta -SkillComparison=Comparação de habilidades -ActionsOnJob=Eventos neste trabalho -VacantPosition=vaga de emprego -VacantCheckboxHelper=Marcar esta opção mostrará as vagas não preenchidas (vaga de emprego) -SaveAddSkill = Habilidade(s) adicionada(s) -SaveLevelSkill = Nível(ões) de habilidade(s) salvo(s) -DeleteSkill = Habilidade removida -SkillsExtraFields=Atributos complementares (Habilidades) -JobsExtraFields=Atributos complementares (perfil do cargo) -EvaluationsExtraFields=Atributos complementares (Avaliações) -NeedBusinessTravels=Precisa de viagens de negócios -NoDescription=Não Descrição -TheJobProfileHasNoSkillsDefinedFixBefore=O perfil de trabalho avaliado deste empregado, funcionário não possui nenhuma habilidade definida. Adicione habilidades e eliminar, apagar e reinicie a avaliação. --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_install.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_install.lang @@ -11 +11 @@ -NoReadableConfFileSoStartInstall=O ficheiro de configuração conf/conf.php não existe ou é ilegível. Executaremos o processo de instalação para tentar inicializá-lo. +PHPSupportSessions=Este PHP suporta sessões. @@ -14,2 +14,7 @@ -PHPSupportSessions=Este PHP suporta sessões. -PHPSupport=Este PHP suporta funções %s. +PHPSupportGD=Este PHP suporta funções gráficas do GD. +PHPSupportCurl=Este PHP suporta o Curl. +PHPSupportCalendar=This PHP supports calendars extensions. +PHPSupportUTF8=Este PHP suporta funções UTF8. +PHPSupportIntl=This PHP supports Intl functions. +PHPSupportxDebug=This PHP supports extended debug functions. +PHPSupport=This PHP supports %s functions. @@ -20 +25,7 @@ -ErrorPHPDoesNotSupport=Sua instalação do PHP não suporta funções %s. +ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sua instalação do PHP não suporta funções gráficas do GD. Nenhum gráfico estará disponível. +ErrorPHPDoesNotSupportCurl=A sua instalação PHP não suporta Curl. +ErrorPHPDoesNotSupportCalendar=Your PHP installation does not support php calendar extensions. +ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sua instalação do PHP não suporta funções UTF8. Dolibarr não pode funcionar corretamente. Resolva isso antes de instalar o Dolibarr. +ErrorPHPDoesNotSupportIntl=Your PHP installation does not support Intl functions. +ErrorPHPDoesNotSupportxDebug=Your PHP installation does not support extend debug functions. +ErrorPHPDoesNotSupport=Your PHP installation does not support %s functions. @@ -27,2 +38 @@ -ErrorPHPVersionTooLow=Versão do PHP muito antiga. É necessária a versão %s ou superior. -ErrorPHPVersionTooHigh=Versão do PHP muito alta. É necessária a versão %s ou inferior. +ErrorPHPVersionTooLow=A versão PHP é muito antiga. É necessária a versão %s. @@ -31 +40,0 @@ -ErrorNoMigrationFilesFoundForParameters=Nenhuma migração ficheiro encontrada para as versões selecionadas @@ -53,0 +63 @@ +PasswordAgain=Redigite a confirmação da senha @@ -86 +96 @@ -DirectoryRecommendation=IMPORTANTE: você deve usar um diretoria que esteja fora do páginas da web (portanto, não use um subdiretório do parâmetro anterior). +DirectoryRecommendation=IMPORTANT: You must use a directory that is outside of the web pages (so do not use a subdirectory of previous parameter). @@ -91 +101 @@ -WarningRemoveInstallDir=Atenção, por motivos de segurança, assim que o processo de instalação for concluído, você deve adicionar um ficheiro chamado install.lock no documento Dolibarr diretoria em encomenda para evitar o uso acidental/malicioso do instale as ferramentas novamente. +WarningRemoveInstallDir=Atenção, por razões de segurança, assim que a instalação ou atualização estiver completa, você deve adicionar um arquivo chamado install.lock no diretório de documentos do Dolibarr para evitar o uso acidental / malicioso das ferramentas de instalação novamente. @@ -128 +138 @@ -MigrationCustomerOrderShipping=Migrar remessa para armazenamento de pedidos de vendas +MigrationCustomerOrderShipping=Migrate shipping for sales orders storage @@ -132 +142 @@ -LastStepDesc=Última etapa: Defina aqui a senha de login e que você deseja use para se conectar ao Dolibarr. Não perca isso, pois é o principal conta para administrar todos os outros/adicionais utilizador contas. +LastStepDesc= Last step : Defina aqui o login e a senha que você deseja usar para se conectar ao Dolibarr. Não perca isso, pois é a conta principal para administrar todas as outras contas de usuário adicionais. @@ -193 +203 @@ -MigrationPaymentMode=Migração de dados por tipo de pagamento +MigrationPaymentMode=Data migration for payment type @@ -201,2 +211,2 @@ -MigrationUserPhotoPath=Migração de caminhos de fotos para usuários -MigrationFieldsSocialNetworks=Migração de campos de usuários redes sociais (%s) +MigrationUserPhotoPath=Migration of photo paths for users +MigrationFieldsSocialNetworks=Migration of users fields social networks (%s) @@ -205 +214,0 @@ -MigrationImportOrExportProfiles=Migração de perfis de importação ou exportação (%s) @@ -211 +219,0 @@ -YouTryUpgradeDisabledByMissingFileUnLock=O Aplicação tentou fazer o upgrade automático, mas o processo de atualização não é permitido no momento.
@@ -213,7 +221,3 @@ -ClickOnLinkOrRemoveManualy=Se uma atualização estiver em andamento, aguarde. Caso contrário, clique no seguinte hiperligação, conexão. Se você sempre vê esta mesma página, você deve remover/renomear o ficheiro install.lock nos documentos diretoria. -ClickOnLinkOrCreateUnlockFileManualy=Se uma atualização estiver em andamento, aguarde... Caso contrário, você deverá remover o ficheiro install.lock ou criar um ficheiro upgrade.unlock nos documentos Dolibarr diretoria. -Loaded=Carregado -FunctionTest=Teste de funcionamento -NodoUpgradeAfterDB=Nenhuma ação solicitada por módulos externo após a atualização do banco de dados -NodoUpgradeAfterFiles=Nenhuma ação solicitada por módulos externo após atualização de arquivos ou diretórios -MigrationContractLineRank=Migre a linha Contrato para usar a classificação (e habilite Reordenar) +ClickOnLinkOrRemoveManualy=If an upgrade is in progress, please wait. If not, click on the following link. If you always see this same page, you must remove/rename the file install.lock in the documents directory. +Loaded=Loaded +FunctionTest=Function test --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_languages.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_languages.lang @@ -2,2 +1,0 @@ -Language_am_ET=Amárico (Etiópia) -Language_af_ZA=Africâner (África do Sul) @@ -5 +2,0 @@ -Language_ar_DZ=Árabe (Argélia) @@ -7,7 +4 @@ -Language_ar_JO=Árabe (Jordânia) -Language_ar_MA=Árabe (Marrocos) -Language_ar_SA=Árabe (Arábia Saudita) -Language_ar_TN=Árabe (Tunísia) -Language_ar_IQ=Árabe (Iraque) -Language_as_IN=Assamês -Language_az_AZ=Azerbaijão +Language_ar_SA=Árabe @@ -15 +5,0 @@ -Language_bn_IN=Bengali (Índia) @@ -17 +6,0 @@ -Language_bo_CN=tibetano @@ -21 +9,0 @@ -Language_cy_GB=galês @@ -27 +14,0 @@ -Language_de_LU=Alemão (Luxemburgo) @@ -30 +16,0 @@ -Language_en_AE=Inglês (Emirados Árabes Unidos) @@ -35 +20,0 @@ -Language_en_MY=Inglês (Mianmar) @@ -38 +22,0 @@ -Language_en_SG=Inglês (Singapura) @@ -41 +24,0 @@ -Language_en_ZW=Inglês (Zimbábue) @@ -47 +29,0 @@ -Language_es_CR=Espanhol (Costa Rica) @@ -50 +31,0 @@ -Language_es_GT=Espanhol (Guatemala) @@ -57 +37,0 @@ -Language_es_US=Espanhol (EUA) @@ -67,2 +46,0 @@ -Language_fr_CI=Francês (Costa de Marfim) -Language_fr_CM=Francês (Camarões) @@ -70 +47,0 @@ -Language_fr_GA=Francês (Gabão) @@ -72 +48,0 @@ -Language_fr_SN=Francês (Senegal) @@ -74 +49,0 @@ -Language_gl_ES=Galego @@ -76 +50,0 @@ -Language_hi_IN=Hindi (Índia) @@ -82 +55,0 @@ -Language_it_CH=Italiano (Suiça) @@ -85 +57,0 @@ -Language_kk_KZ=Cazaque @@ -94 +65,0 @@ -Language_my_MM=birmanês @@ -96 +66,0 @@ -Language_ne_NP=Nepalês @@ -98 +68 @@ -Language_nl_NL=Holandês +Language_nl_NL=Dutch @@ -100,2 +69,0 @@ -Language_pt_AO=Português (Angola) -Language_pt_MZ=Português (Moçambique) @@ -104 +71,0 @@ -Language_ro_MD=Romeno (Moldávia) @@ -108,2 +74,0 @@ -Language_ta_IN=tâmil -Language_tg_TJ=tadjique @@ -117 +81,0 @@ -Language_sw_KE=suaíli @@ -121 +84,0 @@ -Language_ur_PK=urdu @@ -125,3 +88,2 @@ -Language_zh_TW=Chinês (Taiwan) -Language_zh_HK=Chinês (Hong Kong) -Language_bh_MY=Malaio +Language_zh_TW=Chinês (Tradicional) +Language_bh_MY=Malay --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_mails.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_mails.lang @@ -5 +4,0 @@ -SMSings=SMSings @@ -11,2 +10 @@ -MailFrom=De -PhoneFrom=De +MailFrom=Remetente @@ -15 +13 @@ -MailTo=Cliente +MailTo=Destinatario(s) @@ -20 +18 @@ -MailTopic=Assunto do email +MailTopic=Email topic @@ -24,2 +22,2 @@ -SubjectNotIn=Não está no assunto -BodyNotIn=Não no corpo +SubjectNotIn=Not in Subject +BodyNotIn=Not in Body @@ -29 +26,0 @@ -NewSMSing=New smsing @@ -36 +33 @@ -TestMailing=Testar +TestMailing=Teste mailing @@ -53 +50 @@ -ConfirmResetMailing=Atenção, ao reinicializar o e-mail %s, você permitirá o reenvio deste e-mail em uma correspondência em massa. Tem a certeza que pretende para fazer isso? +ConfirmResetMailing=Warning, by re-initializing emailing %s, you will allow the re-sending this email in a bulk mailing. Are you sure you want to do this? @@ -56 +52,0 @@ -NbOfUniquePhones=No. of unique phones @@ -66,2 +62 @@ -BadEMail=Valor incorreto para e-mail -EMailNotDefined=E-mail não definido +BadEMail=Bad value for Email @@ -77,2 +72,2 @@ -EMailSentToNRecipients=E-mail enviado para destinatários %s. -EMailSentForNElements=E-mail enviado para elementos %s. +EMailSentToNRecipients=Email sent to %s recipients. +EMailSentForNElements=Email sent for %s elements. @@ -85,4 +80,4 @@ -ResultOfMailSending=Resultado do envio em massa de e-mail -NbSelected=Número selecionado -NbIgnored=Número ignorado -NbSent=Número enviado +ResultOfMailSending=Result of mass Email sending +NbSelected=Number selected +NbIgnored=Number ignored +NbSent=Number sent @@ -92 +87 @@ -MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contatos de terceiros Categoria +MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts by third-party category @@ -98 +93 @@ -MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Terceiros +MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Terceiros (por categorias) @@ -100 +94,0 @@ -EmailCollectorFilterDesc=Todos os filtros devem corresponder para que um e-mail seja coletado.
Você pode usar o caractere "!" antes do valor da string de pesquisa se você precisar de um teste negativo @@ -129,2 +123,2 @@ -EMailRecipient=E-mail do destinatário -TagMailtoEmail=E-mail do destinatário (incluindo html "mailto:" hiperligação, conexão) +EMailRecipient=Recipient Email +TagMailtoEmail=Recipient Email (including html "mailto:" link) @@ -134,7 +128,6 @@ -NotificationsAuto=Notificações automáticas. -NoNotificationsWillBeSent=Nenhuma notificação automática por e-mail está planejada para este tipo de evento e empresa, companhia -ANotificationsWillBeSent=1 notificação automática será enviada por e-mail -SomeNotificationsWillBeSent=%s notificações automáticas serão enviadas por e-mail -AddNewNotification=Assine uma nova notificação automática por e-mail (alvo/evento) -ListOfActiveNotifications=Lista de todas as assinaturas ativas (alvos/eventos) para notificação automática por e-mail -ListOfNotificationsDone=Lista de todas as notificações automáticas por e-mail enviadas +NoNotificationsWillBeSent=Nenhuma notificação por e-mail está prevista para este evento e empresa +ANotificationsWillBeSent=1 notificação vai a ser enviada por e-mail +SomeNotificationsWillBeSent=%s Notificações vão ser enviadas por e-mail +AddNewNotification=Ativar um novo alvo/evento de notificação por e-mail +ListOfActiveNotifications=Listar todos os destinos / eventos ativos para notificação por email +ListOfNotificationsDone=Lista de todas as notificações de e-mail enviado @@ -150 +143 @@ -AdvTgtSearchTextHelp=Use %% como curingas. Por exemplo, para encontrar todos os itens como jean, joe, jim, você pode inserir j%%, você também pode usar ; como separador de valor, e use ! para exceto este valor. Por exemplo jean;joe;jim%%;!jimo;!jima%% terá como alvo todos os jean, joe, comece com jim, mas não jimo e nem tudo que começa com jima +AdvTgtSearchTextHelp=Use %% como curingas. Por exemplo, para encontrar todos os itens como jean, joe, jim , você pode inserir j%% , você também pode usar; como separador por valor e use! por exceto este valor. Por exemplo, jean; joe; jim%%;! Jimo;! Jima% terá como alvo todo o jean, joe, comece com jim mas não jimo e nem tudo que começar com jima @@ -157 +150 @@ -AdvTgtTypeOfIncudeHelp=E-mail alvo de terceiros e e-mail de contato de terceiros, ou apenas e-mail de terceiros ou apenas e-mail de contato +AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target Email of third party and email of contact of the third party, or just third-party email or just contact email @@ -170,6 +163,6 @@ -NoContactWithCategoryFound=Nenhum Categoria encontrado vinculado a alguns contatos/endereços -NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=Nenhum Categoria encontrado vinculado a terceiros -OutGoingEmailSetup=E-mails enviados -InGoingEmailSetup=E-mails recebidos -OutGoingEmailSetupForEmailing=E-mails enviados (para módulo %s) -DefaultOutgoingEmailSetup=Mesma configuração da configuração global de e-mail de saída +NoContactWithCategoryFound=Nenhum contato / endereço com uma categoria encontrada +NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=Nenhum contato / endereço com uma categoria encontrada +OutGoingEmailSetup=Configuração de email de saída +InGoingEmailSetup=Configuração de email de entrada +OutGoingEmailSetupForEmailing=Outgoing email setup (for module %s) +DefaultOutgoingEmailSetup=Configuração de email de saída padrão @@ -177,18 +170 @@ -ContactsWithThirdpartyFilter=Contatos com filtro de terceiros -Unanswered=Sem resposta -Answered=Respondidas -IsNotAnAnswer=Não é resposta (e-mail inicial) -IsAnAnswer=É uma resposta de um e-mail inicial -RecordCreatedByEmailCollector=Registro criado pelo Email Collector %s do email %s -DefaultBlacklistMailingStatus=Valor padrão para o campo '%s' ao criar um novo contato -DefaultStatusEmptyMandatory=Vazio, mas obrigatório -WarningLimitSendByDay=AVISO: a configuração ou Contrato da sua instância limita o número de e-mails por dia a %s. Tentar enviar mais pode resultar na lentidão ou suspensão da sua instância. Entre em contato com seu suporte se precisar de uma cota maior. -NoMoreRecipientToSendTo=Não há mais destinatário para enviar o e-mail -EmailOptedOut=O proprietário do e-mail solicitou não entrar mais em contato com ele por meio deste e-mail -EvenUnsubscribe=Incluir e-mails de cancelamento -EvenUnsubscribeDesc=Inclua e-mails de cancelamento ao selecionar e-mails como alvos. Útil para e-mails de serviço obrigatórios, por exemplo. -XEmailsDoneYActionsDone=%s e-mails pré-qualificados, %s e-mails processados com sucesso (para registro %s /ações realizadas) -helpWithAi=Generate message from AI -YouCanMakeSomeInstructionForEmail=You can make some instructions for your Email (Example: generate image in email template...) -ModelTemplate=Email template -YouCanChooseAModelForYouMailContent= You can choose one of template models or generate one with AI +ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts with third-party filter --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_main.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_main.lang @@ -3 +2,0 @@ -# Default for FONTFORPDF=helvetica @@ -5,2 +4,2 @@ -# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader) -# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN +# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader) +# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese @@ -8,5 +6,0 @@ -# cid0jp is for Japanish -# cid0kr is for Korean -# DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages -# freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ -# freeserif is for Tamil or Ethiopian @@ -37,4 +31 @@ -Translations=Traduções -CurrentTimeZone=Zona Horária PHP (servidor) -EmptySearchString=Insira critérios de pesquisa não vazios -EnterADateCriteria=Insira um critério de data +EmptySearchString=Enter non empty search criterias @@ -63,2 +54,2 @@ -ErrorYourCountryIsNotDefined=Seu país não está definido. Vá para Início-Setup-empresa, companhia/Foundation e poste o formulário novamente. -ErrorRecordIsUsedByChild=A eliminação deste registo falhou. Este registo está a ser utilizado pelo menos num registo filho. +ErrorYourCountryIsNotDefined=Your country is not defined. Go to Home-Setup-Edit and post the form again. +ErrorRecordIsUsedByChild=Failed to delete this record. This record is used by at least one child record. @@ -68 +59 @@ -ErrorServiceUnavailableTryLater=O serviço não está disponível de momento. Tente mais tarde. +ErrorServiceUnavailableTryLater=Service not available at the moment. Try again later. @@ -70,2 +61,2 @@ -ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Foram encontrados alguns erros. As alterações não foram guardadas. -ErrorConfigParameterNotDefined=O parâmetro %snão está defenido no ficheiro de configuração conf.php do Dolibarr. +ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Some errors were found. Changes have been rolled back. +ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter %s is not defined in the Dolibarr config file conf.php. @@ -76,4 +67,2 @@ -ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Você está a tentar adicionar um armazém "pai" que já é um armazém "filho" de um armazém já existente. -ErrorInvalidSubtype=O subtipo selecionado não é permitido -FieldCannotBeNegative=O campo "%s" não pode ser negativo -MaxNbOfRecordPerPage=Número máximo de registos por página +ErrorCannotAddThisParentWarehouse=You are trying to add a parent warehouse which is already a child of a existing warehouse +MaxNbOfRecordPerPage=Max. number of records per page @@ -93 +82 @@ -FileTransferComplete=Ficheiro(s) carregado(s) com sucesso +FileTransferComplete=File(s) uploaded successfully @@ -96 +85 @@ -NbOfEntries=N.º de entradas +NbOfEntries=No. of entries @@ -99,2 +87,0 @@ -DedicatedPageAvailable=Página dedicada a ajuda relacionada com a sua tela atual -HomePage=Página Inicial @@ -103 +90 @@ -RecordGenerated=Registo gerado +RecordGenerated=Record generated @@ -107,2 +94 @@ -Administrator=Administrador do sistema -AdministratorDesc=Administrador do sistema (pode administrar utilizador, permissões, mas também configuração do sistema e módulos configuração) +Administrator=Administrador @@ -114,2 +100,2 @@ -LastConnexion=Último login -PreviousConnexion=Login anterior +LastConnexion=Last login +PreviousConnexion=Previous login @@ -127 +113 @@ -InformationToHelpDiagnose=Esta informação pode ser útil para fins de diagnóstico (pode definir a opção $dolibarr_main_prod como '1' para ocultar informações confidenciais) +InformationToHelpDiagnose=Esta informação pode ser útil para diagnosticar problemas (pode definir a opção $dolibarr_main_prod para '1' se pretender remover estas notificações) @@ -131 +117 @@ -LineID=ID da Linha +LineID=Line ID @@ -138 +124 @@ -WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Atenção, tem pelo menos um elemento que excedeu o tempo de tolerância. +WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Warning, you have at least one element that has exceeded the tolerance time. @@ -172 +157,0 @@ -CloseAs=Definir estado como @@ -175 +160 @@ -ConfirmSendCardByMail=De certeza que quer enviar o conteúdo deste cartão via mail para %s? +ConfirmSendCardByMail=Do you really want to send the content of this card by mail to %s? @@ -188,2 +173,2 @@ -SaveAndStay=Salvar -SaveAndNew=Salvar e criar novo +SaveAndStay=Save and stay +SaveAndNew=Save and new @@ -192,2 +177,2 @@ -ConfirmCloneAsk=De certeza que quer clonar o objecto %s? -ConfirmClone=Escolha os dados que deseja clonar: +ConfirmCloneAsk=Are you sure you want to clone the object %s? +ConfirmClone=Choose data you want to clone: @@ -204 +189,3 @@ -QuickAdd=Adicionar rápido +SearchMenuShortCut=Ctrl + shift + f +QuickAdd=Quick add +QuickAddMenuShortCut=Ctrl + shift + l @@ -209,2 +196 @@ -OpenVerb=Ativo -Upload=Carregar +Upload=Upload @@ -213 +198,0 @@ -SelectAll=Seleccionar tudo @@ -216 +200,0 @@ -Crop=Cortar @@ -217,0 +202 @@ +Recenter=Centrar @@ -223,2 +207,0 @@ -UserGroup=Grupo de utilizadores -UserGroups=Grupos de utilizadores @@ -227 +210 @@ -PasswordRetype=Reescreva a sua senha +PasswordRetype=Contrassenha @@ -229 +211,0 @@ -YourUserFile=Seu ficheiro de utilizador @@ -231 +213 @@ -NameSlashCompany=Nome / Empresa +NameSlashCompany=Name / Company @@ -239,3 +220,0 @@ -OldValue=Valor antigo %s -FieldXModified=Campo %s modificado -FieldXModifiedFromYToZ=Campo %s modificado de %s para %s @@ -256,3 +235,2 @@ -DateOfLine=Data da linha -DurationOfLine=Duração da linha -ParentLine=ID da linha fonte +DateOfLine=Date of line +DurationOfLine=Duration of line @@ -264 +242 @@ -NumberByMonth=Total de relatórios por mês +NumberByMonth=Número por mês @@ -281 +258,0 @@ -Deadline=Data limite @@ -290 +266,0 @@ -IPCreation=Criação de IP @@ -293 +268,0 @@ -IPModification=Modificação de IP @@ -296 +270,0 @@ -DateSigning=Data de assinatura @@ -317,2 +290,0 @@ -UserClosing=Fechando utilizador -UserClosingShort=Fechando utilizador @@ -350 +321,0 @@ -DaysOfWeek=Dias da semana @@ -353 +323,0 @@ -SecondShort=segundo @@ -362,2 +332,2 @@ -UserAuthor=Criado por -UserModif=Atualizado por +UserAuthor=Utilizador que criou +UserModif=Utilizador que efetuou a última modificação @@ -374 +344 @@ -DefaultValues=Valores por defeito/Fltros/Ordenar +DefaultValues=Default values/filters/sorting @@ -378,2 +348,2 @@ -UnitPriceHT=Preço por Unid (excl. IVA) -UnitPriceHTCurrency=Preço por unidade (Excl. IVA) (moeda) +UnitPriceHT=Unit price (excl.) +UnitPriceHTCurrency=Unit price (excl.) (currency) @@ -383 +353 @@ -PriceUHTCurrency=U.P (líquido) (moeda) +PriceUHTCurrency=P.U. (moeda) @@ -388,2 +358,2 @@ -AmountInvoicedHT=Valor facturado (Excl. IVA) -AmountInvoicedTTC=Valor facturado (Inc. IVA) +AmountInvoicedHT=Amount invoiced (incl. tax) +AmountInvoicedTTC=Amount invoiced (excl. tax) @@ -391 +361 @@ -AmountHTShort=Valor (Excl. IVA) +AmountHTShort=Amount (excl.) @@ -393 +363 @@ -AmountHT=Valor (Excl. IVA) +AmountHT=Amount (excl. tax) @@ -396 +366 @@ -MulticurrencyAlreadyPaid=Pago, moeda original +MulticurrencyAlreadyPaid=Already paid, original currency @@ -399 +369 @@ -MulticurrencyAmountHT=Valor (Excl. Iva), moeda original +MulticurrencyAmountHT=Amount (excl. tax), original currency @@ -402 +371,0 @@ -MulticurrencySubPrice=Valor sub-preço várias moedas @@ -409,4 +378,2 @@ -PriceQtyMinHT=Preço para quandidade min. (excl. IVA) -PriceQtyMinHTCurrency=Preço da quantidade min. (excl. IVA) (moeda) -PercentOfOriginalObject=Percentagem do objeto original -AmountOrPercent=Quantidade ou percentagem +PriceQtyMinHT=Price quantity min. (excl. tax) +PriceQtyMinHTCurrency=Price quantity min. (excl. tax) (currency) @@ -416,3 +383,3 @@ -TotalHTShort=Total (excl. IVA) -TotalHT100Short=Total 100%% (excl. IVA) -TotalHTShortCurrency=Total (excl. IVA na moeda) +TotalHTShort=Total (excl.) +TotalHT100Short=Total 100%% (excl.) +TotalHTShortCurrency=Total (excl. in currency) @@ -420,2 +387,2 @@ -TotalHT=Total (excl. IVA) -TotalHTforthispage=Total desta página (excl. IVA) +TotalHT=Total (excl. tax) +TotalHTforthispage=Total (excl. tax) for this page @@ -433 +400 @@ -HT=Excl. IVA +HT=Excl. tax @@ -449 +416 @@ -LT1GC=Centavos adicionais +LT1GC=Additionnal cents @@ -451 +417,0 @@ -RateOfTaxN=Taxa de imposto %s @@ -463 +428,0 @@ -Filters=Filtros @@ -466 +431 @@ -FullConversation=Conversa completa +FullConversation=Full conversation @@ -486 +451 @@ -ActionUncomplete=Incompleta +ActionUncomplete=Incomplete @@ -493,3 +458,3 @@ -ActionsOnCompany=Eventos para este terceiro -ActionsOnContact=Eventos para este contacto/endereço -ActionsOnContract=Eventos para este contracto +ActionsOnCompany=Events for this third party +ActionsOnContact=Events for this contact/address +ActionsOnContract=Events for this contract @@ -498 +462,0 @@ -ActionsOnAsset=Eventos para este bem fixo @@ -514,3 +478,3 @@ -DolibarrStateBoard=Estatísticas da Base de Dados -DolibarrWorkBoard=Items Abertos -NoOpenedElementToProcess=Nenhum elemento para processar +DolibarrStateBoard=Database Statistics +DolibarrWorkBoard=Open Items +NoOpenedElementToProcess=No open element to process @@ -522 +485,0 @@ -SelectTheTagsToAssign=Selecione as etiquetas/categorias a atribuir @@ -525 +487,0 @@ -FromDate=De @@ -529,3 +490,0 @@ -ToDate=Para -ToLocation=Para -at=em @@ -536,2 +495 @@ -OtherInformations=Outras informações -Workflow=Fluxo de trabalho +OtherInformations=Other information @@ -551,2 +509 @@ -StatusInterInvoiced=Facturado -Done=Realizadas +StatusInterInvoiced=Invoiced @@ -554 +510,0 @@ -ValidatedToProduce=Validado (para produção) @@ -556,2 +512,2 @@ -OpenAll=Abertos (Todos) -ClosedAll=Fechados (Todos) +OpenAll=Open (All) +ClosedAll=Closed (All) @@ -564 +519,0 @@ -RotateImage=Girar 90° @@ -580,2 +535,2 @@ -LateDesc=Um item é defenido como Atrasado devido às configurações do sistema no menu Início - Configuração - Alertas. -NoItemLate=Nenhum item atrasado +LateDesc=An item is defined as Delayed as per the system configuration in menu Home - Setup - Alerts. +NoItemLate=No late item @@ -642 +596,0 @@ -JoinMainDocOrLastGenerated=Envie o documento principal ou, caso não seja encontrado, o último gerado @@ -689 +642,0 @@ -InternalRef=Ref. interna @@ -702 +655 @@ -SendByMail=Enviar via e-mail +SendByMail=Send by email @@ -704,2 +656,0 @@ -MailSentByTo=E-mail enviado por %s para %s -NotSent=Não enviado @@ -711,2 +662,2 @@ -AlreadyRead=Já lido -NotRead=Não lida +AlreadyRead=Already read +NotRead=Não lido @@ -718 +669 @@ -BackToTree=Voltar para a árvore +BackToTree=Back to tree @@ -726,4 +677,3 @@ -RecordsModified=%s registo(s) modificado(s) -RecordsDeleted=%s registo(s) apagado(s) -RecordsGenerated=%s registo(s) gerado(s) -ValidatedRecordWhereFound = Alguns dos registros selecionados já foram validados. Nenhum registro foi excluído. +RecordsModified=%s record(s) modified +RecordsDeleted=%s record(s) deleted +RecordsGenerated=%s record(s) generated @@ -735 +684,0 @@ -UserNotInHierachy=Esta ação é reservada aos Supervisores deste Utilizador @@ -741 +689,0 @@ -ExpectedQty=Qtd. Esperada @@ -748 +696 @@ -YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Você pode defenir o valor por defeito utilizado aquando da criação de um novo registo na configuração do módulo +YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=You can set the default value used when creating a new record in module setup @@ -758 +705,0 @@ -MenuTaxesAndSpecialExpenses=Taxas | Despesas Especiais @@ -760,2 +707 @@ -ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Limite do Dolibarr (Menu %s): %s Kb, limite do PHP (Param %s): %s Kb -NoFileFound=Nenhum documento enviado +NoFileFound=Não existem documentos guardados nesta pasta @@ -771,0 +718 @@ +DateOfSignature=Data da assinatura @@ -775 +722 @@ -RootOfMedias=Raiz da mídia pública (/medias) +RootOfMedias=Root of public medias (/medias) @@ -781,2 +728,2 @@ -FreeZone=Produto de Texto Livre -FreeLineOfType=Item de Texto Livre, tipo: +FreeZone=Não é um produto/serviço predefinido +FreeLineOfType=Free-text item, type: @@ -784 +731 @@ -ReGeneratePDF=Regenerar PDF +ReGeneratePDF=Re-generate PDF @@ -790 +737 @@ -WarningYouAreInMaintenanceMode=Atenção, você está em modo de manutenção: Só o login %s está autorizado a usar a aplicação neste modo. +WarningYouAreInMaintenanceMode=Warning, you are in maintenance mode: only login %s is allowed to use the application in this mode. @@ -797,2 +744,2 @@ -FieldsWithIsForPublic=Campos com %s são mostrados na lista de membros pública. Se não desejar isto, desmarque a caixa "público". -AccordingToGeoIPDatabase=(de acordo com a conversão GeoIP) +FieldsWithIsForPublic=Fields with %s are shown in public list of members. If you don't want this, uncheck the "public" box. +AccordingToGeoIPDatabase=(according to GeoIP conversion) @@ -804 +751 @@ -ValidateBefore=O item tem de ser validado antes de usar esta funcionalidade. +ValidateBefore=Item must be validated before using this feature @@ -806,2 +753,2 @@ -Totalizable=Totalizável -TotalizableDesc=Este campo é totalizável nesta lista +Totalizable=Totalizable +TotalizableDesc=This field is totalizable in list @@ -824 +770,0 @@ -LinkToExpedition= Link para expedição @@ -827,4 +773,4 @@ -LinkToTemplateInvoice=Link para a factura modelo -LinkToSupplierOrder=Link para a ordem de compra -LinkToSupplierProposal=Link para a proposta do fornecedor -LinkToSupplierInvoice=Link para a factura do fornecedor +LinkToTemplateInvoice=Link to template invoice +LinkToSupplierOrder=Link to purchase order +LinkToSupplierProposal=Link to vendor proposal +LinkToSupplierInvoice=Link to vendor invoice @@ -833,2 +779 @@ -LinkToTicket=Link para o ticket -LinkToMo=Link para +LinkToTicket=Link to ticket @@ -838 +783 @@ -ClickToRefresh=Clique para actualizar +ClickToRefresh=Click to refresh @@ -853 +798 @@ -AdminTools=Ferramentas de Administrador +AdminTools=Admin Tools @@ -860 +805 @@ -MyDashboard=O meu painel de controlo +MyDashboard=My Dashboard @@ -883 +828 @@ -GoIntoSetupToChangeLogo=Vá a Início - Configuração - Empresa para mudar o logo ou vá a Ínicio - Configuração - Aparência para escondê-lo. +GoIntoSetupToChangeLogo=Go to Home - Setup - Company to change logo or go to Home - Setup - Display to hide. @@ -891 +835,0 @@ -Genderother=Outro @@ -893,2 +837,2 @@ -ViewGantt=Vista de Gantt -ViewKanban=Vista de Kanban +ViewGantt=Gantt view +ViewKanban=Kanban view @@ -899 +843 @@ -ConfirmDeleteObject=Tem a certeza que quer eliminar este objecto? +ConfirmDeleteObject=Are you sure you want to delete this object? @@ -902 +846 @@ -ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Erro: o ficheiro não foi gerado. Por favor verifique que o comando 'pdftk' está instalado numa directoria incluída na variável de ambiente $PATH (apenas linux/Unix) ou contacte o seu administrador de sistema. +ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: the file was not generated. Please check that the 'pdftk' command is installed in a directory included in the $PATH environment variable (linux/unix only) or contact your system administrator. @@ -904 +848 @@ -TooManyRecordForMassAction=Foram seleccionados muitos registos para esta acção múltipla. A acção está restrita a uma lista de %s registos. +TooManyRecordForMassAction=Too many records selected for mass action. The action is restricted to a list of %s records. @@ -908,5 +852,2 @@ -ConfirmMassDeletion=Confirmação de Múltiplas Eliminações -ConfirmMassDeletionQuestion=Tem a certeza de que quer apagar os %s registo(s) seleccionado(s)? -ConfirmMassClone=Confirmação de clonagem em massa -ConfirmMassCloneQuestion=Selecione o projeto para clonar -ConfirmMassCloneToOneProject=Clonar para projeto %s +ConfirmMassDeletion=Bulk Delete confirmation +ConfirmMassDeletionQuestion=Are you sure you want to delete the %s selected record(s)? @@ -914,2 +855,2 @@ -ClassifyBilled=Classificar faturado -ClassifyUnbilled=Classificar não faturado +ClassifyBilled=Classificar como faturado +ClassifyUnbilled=Classificar como não faturado @@ -917 +858 @@ -ProgressShort=Prog. +ProgressShort=Progr. @@ -920 +861 @@ -Submit=Enviar +Submit=Submit @@ -923 +863,0 @@ -Import=Importar @@ -928,5 +868,5 @@ -IncludeDocsAlreadyExported=Os documentos incluídos já foram exportados -ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Documentos já exportados estão visíveis e serão exportados -ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Documentos já exportados estão ocultos e não serão exportados -AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Todos os movimentos exportados foram marcados como exportados -NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Nem todos os movimentos exportados foram marcados como exportados +IncludeDocsAlreadyExported=Include docs already exported +ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Export of pieces already exported is enable +ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Export of pieces already exported is disable +AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=All exported movements were recorded as exported +NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Not all exported movements could be recorded as exported @@ -936 +875,0 @@ -GroupByX=Agrupar por %s @@ -938,2 +876,0 @@ -ViewAccountList=Ver livro-mestre -ViewSubAccountList=Ver livro-mestre da subconta @@ -941,5 +878,3 @@ -SomeTranslationAreUncomplete=Alguns dos idiomas oferecidos podem estar apenas parcialmente traduzidos ou conter erros. Ajude a corrigir o seu idioma registando-se em https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ para adicionar as suas melhorias. -DirectDownloadLink=Link de download público -PublicDownloadLinkDesc=Apenas o link é necessário para fazer download do arquivo -DirectDownloadInternalLink=Link de download privado -PrivateDownloadLinkDesc=Necessita de estar conectado e de permissões para visualizar ou fazer download do arquivo +SomeTranslationAreUncomplete=Some of the languages offered may be only partially translated or may contain errors. Please help to correct your language by registering at https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ to add your improvements. +DirectDownloadLink=Link de download direto (público/externo) +DirectDownloadInternalLink=Link de download direto (precisa de ter sessão iniciada e precisa de permissões) @@ -948 +882,0 @@ -DownloadSignedDocument=Fazer download do documento assinado @@ -951 +885 @@ -ModuleBuilder=Construtor de Módulos e Aplicações +ModuleBuilder=Module and Application Builder @@ -955 +889 @@ -WebSite=Site da Web +WebSite=Website @@ -957 +891 @@ -WebSiteAccounts=Contas de acesso à web +WebSiteAccounts=Contas do site @@ -964 +898 @@ -ConfirmSetToDraft=Tem a certeza que quer voltar ao estado de Rascunho? +ConfirmSetToDraft=Are you sure you want to go back to Draft status? @@ -966 +899,0 @@ -Event=Evento @@ -968,2 +901,2 @@ -EMailTemplates=Modelos de e-mail -FileNotShared=Ficheiro não partilhado para o público exterior. +EMailTemplates=Email templates +FileNotShared=File not shared to external public @@ -972,7 +905,7 @@ -LeadOrProject=Oportunidade | Projecto -LeadsOrProjects=Oportunidades | Projectos -Lead=Pista -Leads=Pistas -ListOpenLeads=Listar Oportunidade(s) aberta(s) -ListOpenProjects=Listar projectos em aberto -NewLeadOrProject=Nova(o) Oportunidade ou projecto +LeadOrProject=Lead | Project +LeadsOrProjects=Leads | Projects +Lead=Lead +Leads=Leads +ListOpenLeads=List open leads +ListOpenProjects=List open projects +NewLeadOrProject=New lead or project @@ -982,2 +915,2 @@ -TabLetteringCustomer=Inscrição de Cliente -TabLetteringSupplier=Inscrição de fornecedor +TabLetteringCustomer=Customer lettering +TabLetteringSupplier=Vendor lettering @@ -1012,33 +944,0 @@ -one=um -two=dois -three=três -four=quatro -five=cinco -six=seis -seven=Sete -eight=oito -nine=nove -ten=dez -eleven=onze -twelve=doze -thirteen=terceiro -fourteen=quatorze -fifteen=quinze -sixteen=dezesseis -seventeen=dezessete -eighteen=dezoito -nineteen=dezenove -twenty=vinte -thirty=trinta -forty=quarenta -fifty=cinquenta -sixty=sessenta -seventy=setenta -eighty=oitenta -ninety=noventa -hundred=cem -thousand=mil -million=milhão -billion=bilhão -trillion=trilhão -quadrillion=quatrilhão @@ -1060 +959,0 @@ -SearchIntoBatch=Lotes / Séries @@ -1062 +961 @@ -SearchIntoMO=Ordens de Fabrico +SearchIntoMO=Manufacturing Orders @@ -1066 +965 @@ -SearchIntoCustomerOrders=Encomendas de venda +SearchIntoCustomerOrders=Sales orders @@ -1075 +973,0 @@ -SearchIntoKM=Base conhecimento @@ -1077,3 +974,0 @@ -SearchIntoCustomerPayments=Pagamentos de clientes -SearchIntoVendorPayments=Pagamentos a fornecedores -SearchIntoMiscPayments=Pagamentos diversos @@ -1086 +980,0 @@ -EverybodySmall=Todos @@ -1088 +982 @@ -PayedTo=Pago a +PayedTo=Paid to @@ -1098,3 +992,3 @@ -ConfirmMassDraftDeletion=Confirmação de eliminação múltipla de rascunhos -FileSharedViaALink=ficheiro público compartilhado via hiperligação, conexão -SelectAThirdPartyFirst=Seleccione um terceiro em primeiro... +ConfirmMassDraftDeletion=Draft mass delete confirmation +FileSharedViaALink=Ficheiro partilhado via link +SelectAThirdPartyFirst=Select a third party first... @@ -1103 +997 @@ -AnalyticCode=Código analítico +AnalyticCode=Analytic code @@ -1105,10 +999,8 @@ -ShowCompanyInfos=Mostrar informações da empresa -ShowMoreInfos=Mostrar Mais Informações -NoFilesUploadedYet=Por favor envie um documento em primeiro -SeePrivateNote=Ver nota privada -PaymentInformation=Informação de pagamento -ValidFrom=Válido desde -ValidUntil=Válido até -NoRecordedUsers=Sem utilizadores -ToClose=Para fechar -ToRefuse=Recusar +ShowMoreInfos=Show More Infos +NoFilesUploadedYet=Please upload a document first +SeePrivateNote=See private note +PaymentInformation=Payment information +ValidFrom=Valid from +ValidUntil=Valid until +NoRecordedUsers=No users +ToClose=To close @@ -1116,5 +1008,5 @@ -ToApprove=Para aprovar -GlobalOpenedElemView=Vista global -NoArticlesFoundForTheKeyword=Nenhum artigo encontrado para a palavra-chave '%s' -NoArticlesFoundForTheCategory=Nenhum artigo encontrado para a categoria -ToAcceptRefuse=Para aceitar | recusar +ToApprove=To approve +GlobalOpenedElemView=Global view +NoArticlesFoundForTheKeyword=No article found for the keyword '%s' +NoArticlesFoundForTheCategory=No article found for the category +ToAcceptRefuse=To accept | refuse @@ -1126,2 +1018,2 @@ -ContactDefault_invoice_supplier=Factura de Fornecedor -ContactDefault_order_supplier=Ordem de Encomenda +ContactDefault_invoice_supplier=Supplier Invoice +ContactDefault_order_supplier=Purchase Order @@ -1131 +1023 @@ -ContactDefault_supplier_proposal=Proposta de Fornecedor +ContactDefault_supplier_proposal=Supplier Proposal @@ -1133,135 +1025,17 @@ -ContactAddedAutomatically=Contato adicionado de funções de contato de terceiros -More=Mais -ShowDetails=Mostrar detalhes -CustomReports=Relatórios personalizados -StatisticsOn=Estatísticas em -SelectYourGraphOptionsFirst=Seleccione as opções para criar um gráfico -Measures=Medidas -XAxis=Eixo X -YAxis=Eixo Y -StatusOfRefMustBe=Estado de %s tem que ser %s -DeleteFileHeader=Confirme a eliminação do ficheiro -DeleteFileText=Tem a certeza de que quer eliminar este ficheiro? -ShowOtherLanguages=Mostrar outros idiomas -SwitchInEditModeToAddTranslation=Mude para o modo de edição para adicionar traduções para este idioma -NotUsedForThisCustomer=Não utilizado para este cliente -NotUsedForThisVendor=Não usado para este Vendedor -AmountMustBePositive=Total deve ser positivo -ByStatus=Por estado -InformationMessage=Informação -Used=Utilizado -ASAP=Tão Breve Quanto Possível (ASAP) -CREATEInDolibarr=Registo %s criado -MODIFYInDolibarr=Registo %s modificado -DELETEInDolibarr=Registo %s eliminado -VALIDATEInDolibarr=Registo %s validado -APPROVEDInDolibarr=Registo %s aprovado -DefaultMailModel=Modelo de correio por defeito -PublicVendorName=Nome público do fornecedor -DateOfBirth=Data de Nascimento -SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=O token de segurança expirou pelo que esta acção foi cancelada. Por favor tente novamente. -UpToDate=Actualizado -OutOfDate=Desactualizado -EventReminder=Lembrete de evento -UpdateForAllLines=Atualização para todas as linhas -OnHold=Em espera -Civility=Civilidade -AffectTag=Atribuir uma Etiqueta -AffectUser=Atribuir um Utilizador -SetSupervisor=Definir o supervisor -CreateExternalUser=Criar utilizador externo -ConfirmAffectTag=Atribuição de tags em massa -ConfirmAffectUser=Atribuição utilizador em massa -ProjectRole=Função atribuída em cada projeto/oportunidade -TasksRole=Função atribuída em cada tarefa (se usado) -ConfirmSetSupervisor=Designação de Supervisor em massa -ConfirmUpdatePrice=Escolha uma taxa aumento/diminuição do preço -ConfirmAffectTagQuestion=Tem a certeza de que deseja atribuir etiquetas aos %s registos selecionados? -ConfirmAffectUserQuestion=Tem a certeza de que deseja atribuir Utilizadores aos %s registos selecionados? -ConfirmSetSupervisorQuestion=Tem a certeza de que deseja designar o Supervisor para os %s registos selecionados? -ConfirmUpdatePriceQuestion=Tem a certeza de que deseja atualizar o preço dos %s registos selecionados? -CategTypeNotFound=Nenhuma etiqueta encontrada para o tipo de registo -SupervisorNotFound=Supervisor não encontrado -CopiedToClipboard=Copiado -InformationOnLinkToContract=Este montante é apenas o total de todas as linhas do contrato. Nenhuma noção de tempo é tida em consideração. -ConfirmCancel=Tem certeza que deseja cancelar -EmailMsgID=E-mail MsgID -EmailDate=Data do e-mail -SetToStatus=Definir para o estado %s -SetToEnabled=Definir como ativado -SetToDisabled=Definir como desativado -ConfirmMassEnabling=confirmação de ativação em massa -ConfirmMassEnablingQuestion=Tem a certeza de que deseja ativar os %s registos selecionados? -ConfirmMassDisabling=confirmação de desativação em massa -ConfirmMassDisablingQuestion=Tem a certeza de que deseja desativar os %s registos selecionados? -RecordsEnabled=%s registo(s) ativado(s) -RecordsDisabled=%s registo(s) desativado(s) -RecordEnabled=Registo ativado -RecordDisabled=Registo desativado -Forthcoming=Em breve -Currently=Atualmente -ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Tem a certeza de que deseja aprovar os %s registos selecionados? -ConfirmMassLeaveApproval=Confirmação de aprovação de ausência em massa -RecordAproved=Registo aprovado -RecordsApproved=%s Registo(s) aprovado(s) -Properties=Propriedades -hasBeenValidated=%s foi validado -ClientTZ=Fuso Horário do Cliente (utilizador) -NotClosedYet=Ainda não encerrado -ClearSignature=Redefinir assinatura -CanceledHidden=Cancelado oculto -CanceledShown=Cancelado apresentado -Terminate=Cancelar -Terminated=Inativo -Position=Posição -AddLineOnPosition=Adicionar linha na posição (ou no final, se estiver vazio) -ConfirmAllocateCommercial=Confirmação de designação de representante de vendas -ConfirmAllocateCommercialQuestion=Tem a certeza de que deseja atribuir os %s registos selecionados? -CommercialsAffected=Representantes de vendas designados -CommercialAffected=Representante de vendas designado -YourMessage=Sua mensagem -YourMessageHasBeenReceived=A sua mensagem foi recebida. Responderemos ou entraremos em contacto o mais breve possível. -UrlToCheck=URL a verificar -Automation=Automação -CreatedByEmailCollector=Criado por coletor de e-mail -CreatedByPublicPortal=Criado a partir do portal público -UserAgent=Agente utilizador -InternalUser=Utilizador interno -ExternalUser=Utilizador externo -NoSpecificContactAddress=Sem contacto ou endereço específico -NoSpecificContactAddressBis=Esta aba é dedicada a forçar contatos ou endereços específicos para o objeto atual. Utilize-o apenas se desejar definir um ou vários contactos ou moradas específicas para o objeto quando a informação do terceiro não for suficiente ou imprecisa. -HideOnVCard=Ocultar %s -ShowOnVCard=Mostrar %s -AddToContacts=Adicionar endereço aos meus contactos -LastAccess=Último acesso -UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Carregue uma imagem da aba %s para ver uma foto aqui -LastPasswordChangeDate=Data da última alteração de senha -PublicVirtualCardUrl=URL da página do cartão de visita virtual -PublicVirtualCard=Cartão de visita virtual -TreeView=Vista em árvore -DropFileToAddItToObject=Solte um ficheiro para adicioná-lo a este objeto -UploadFileDragDropSuccess=Os ficheiro(s) foram enviados com sucesso -SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Para pesquisar dentro de campos de texto, você pode usar os caracteres ^ ou $ para fazer uma pesquisa 'iniciar ou terminar com' ou usar ! para fazer um teste 'não contém'. Você pode usar o | entre duas strings em vez de um espaço para uma condição 'OR' em vez de 'e'. Para valores numéricos, você pode usar o operador <, >, <=, >= ou != antes do valor, para filtrar usando uma comparação matemática -InProgress=Em progresso -DateOfPrinting=data de impressão -ClickFullScreenEscapeToLeave=Clique aqui para alternar para o modo de tela cheia. Pressione ESCAPE para sair do modo de tela cheia. -UserNotYetValid=Ainda não é válido -UserExpired=Expirada -LinkANewFile=Associar um novo ficheiro/documento -LinkedFiles=Ficheiros e documentos associados -NoLinkFound=Nenhumas ligações registadas -LinkComplete=Os ficheiros foram ligados com sucesso -ErrorFileNotLinked=Os ficheiros não puderam ser ligados -LinkRemoved=A hiperligação %s foi removida -ErrorFailedToDeleteLink= falhou a remoção da ligação '%s' -ErrorFailedToUpdateLink= Falha na atualização de ligação '%s' -URLToLink=URL para hiperligação -OverwriteIfExists=Substitua se ficheiro existir -AmountSalary=Valor do salário -InvoiceSubtype=fatura subtipo -ConfirmMassReverse=Confirmação de reversão em massa -ConfirmMassReverseQuestion=Tem a certeza que pretende para reverter o(s) registro(s) selecionado(s) %s? -ElementType=Element type -ElementId=Element Id -Encrypted=Criptografado -Settings=Definições +ContactAddedAutomatically=Contact added from contact thirdparty roles +More=More +ShowDetails=Show details +CustomReports=Custom reports +StatisticsOn=Statistics on +SelectYourGraphOptionsFirst=Select your graph options to build a graph +Measures=Measures +XAxis=X-Axis +YAxis=Y-Axis +StatusOfRefMustBe=Status of %s must be %s +DeleteFileHeader=Confirm file delete +DeleteFileText=Do you really want delete this file? +ShowOtherLanguages=Show other languages +SwitchInEditModeToAddTranslation=Switch in edit mode to add translations for this language +NotUsedForThisCustomer=Not used for this customer +AmountMustBePositive=Amount must be positive +ByStatus=By status --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_members.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_members.lang @@ -7,2 +6,0 @@ -NoRecordedMembers=Nenhum registro membros -NoRecordedMembersByType=Nenhum registro membros @@ -11,2 +9,2 @@ -ThirdpartyNotLinkedToMember=Terceiro não vinculado a um membro -MembersTickets=Folha de endereço de membro +ThirdpartyNotLinkedToMember=Third party not linked to a member +MembersTickets=Etiquetas Membros @@ -20,2 +18 @@ -MemberCountersArePublic=Os contadores de membros válidos são públicos -MembersCards=Geração de cartões para membros +MembersCards=Cartões de negócio dos membros @@ -25,3 +22,2 @@ -MembersListUpToDate=Lista de membros válidos com data Contribuição -MembersListNotUpToDate=Lista de membros válidos com data Contribuição fora de -MembersListExcluded=Lista de membros excluídos +MembersListUpToDate=Lista dos Membros válidos ao dia de adesão +MembersListNotUpToDate=Lista dos Membros válidos não ao dia de adesão @@ -30,2 +25,0 @@ -MembersShowMembershipTypesTable=Mostrar uma tabela com todos os tipos de associação disponíveis (se não, mostrar diretamente o registro formulário) -MembersShowVotesAllowed=Mostrar se os votos são permitidos, na tabela de tipos de associação @@ -34 +28,2 @@ -MenuMembersExcluded=Excluído membros +MenuMembersUpToDate=Membros actualizados +MenuMembersNotUpToDate=Membros não actualizados @@ -36,11 +31,7 @@ -MembersWithSubscriptionToReceive=membros com Contribuição para receber -MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Contribuições a receber -DateSubscription=data de associação -DateEndSubscription=Encerrar data da associação -EndSubscription=Fim da adesão -SubscriptionId=Contribuição Id. -WithoutSubscription=Sem adesão -WaitingSubscription=Associação pendente -WaitingSubscriptionShort=Pendente -MemberId=membro Id. -MemberRef=membro Referência +MembersWithSubscriptionToReceive=Membros com assinatura para receber +MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subscription to receive +DateSubscription=Data filiação +DateEndSubscription=Data fim filiação +EndSubscription=Fim filiação +SubscriptionId=Assinaturas id +MemberId=Estados-id @@ -54 +45 @@ -MemberStatusActive=Validado (aguardando Contribuição) +MemberStatusActive=Validado (em espera de filiação ) @@ -56 +47 @@ -MemberStatusActiveLate=Contribuição expirou +MemberStatusActiveLate=Subscrição expirada @@ -60,2 +50,0 @@ -MemberStatusExcluded=membro excluído -MemberStatusExcludedShort=Excluído @@ -65 +53,0 @@ -MembersStatusExcluded=Excluído membros @@ -67,3 +54,0 @@ -MemberStatusNoSubscription=Validado (não é necessário Contribuição) -MemberStatusNoSubscriptionShort=Validado -SubscriptionNotNeeded=Não é necessário Contribuição @@ -81,8 +66,2 @@ -Subscription=Contribuição -AnyAmountWithAdvisedAmount=Qualquer valor de sua escolha, recomendado %s -AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Qualquer quantidade de sua preferência -CanEditAmountShort=Qualquer valor -CanEditAmountShortForValues=recomendado, qualquer quantidade -MembershipDuration=Duração -GetMembershipButtonLabel=Juntar -Subscriptions=Contribuições +Subscription=Filiação +Subscriptions=Filicações @@ -90,3 +69,3 @@ -SubscriptionNotReceived=Contribuição nunca recebido -ListOfSubscriptions=Lista de contribuições -SendCardByMail=Enviar cartão por e-mail +SubscriptionNotReceived=Filiação não recebida +ListOfSubscriptions=Lista de Filicações +SendCardByMail=Send card by email @@ -96,3 +75,2 @@ -WelcomeEMail=E-mail de boas-vindas -SubscriptionRequired=Contribuição obrigatório -SubscriptionRequiredDesc=Se a assinatura for necessária, uma assinatura com início ou fim data deverá ser registrada para ter o membro até data (qualquer que seja o valor da assinatura, mesmo que a assinatura seja gratuita). +WelcomeEMail=Welcome email +SubscriptionRequired=Sujeito a cotação @@ -101,7 +79,4 @@ -Physical=Individual -Moral=Corporação -MorAndPhy=Corporação e Pessoa Física -Reenable=Reativar -ExcludeMember=Excluir um membro -Exclude=Excluir -ConfirmExcludeMember=Tem a certeza que pretende para excluir este membro ? +Physical=Pessoa Singular +Moral=Pessoa Coletiva +MorPhy=Pessoa Singular/Pessoa Coletiva +Reenable=Reactivar @@ -111 +86 @@ -ConfirmDeleteMember=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este membro (excluindo um membro '>membro eliminar, apagar todas as suas contribuições)? +ConfirmDeleteMember=Tem certeza de que deseja excluir este membro (Excluir um membro excluirá todas as inscrições dele)? @@ -113 +88 @@ -ConfirmDeleteSubscription=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este Contribuição? +ConfirmDeleteSubscription=Tem certeza de que deseja excluir esta assinatura? @@ -119 +94 @@ -BlankSubscriptionForm=Autorregistro público formulário +BlankSubscriptionForm=Formulário de inscrição própria pública @@ -123 +98 @@ -ExportDataset_member_1=membros e contribuições +ExportDataset_member_1=Membros e Filicações @@ -126,5 +101,9 @@ -LastSubscriptionsModified=Últimas contribuições %s modificado -PublicMemberCard=Cartão membro público -SubscriptionNotRecorded=Contribuição não registrado -AddSubscription=Crie Contribuição -ShowSubscription=Mostrar Contribuição +LastSubscriptionsModified=Últimas %s subscrições modificadas +String=Sequencia de caracteres +Text=Texto largo +Int=Numérico +DateAndTime=data e hora +PublicMemberCard=Ficha pública do membro +SubscriptionNotRecorded=Assinatura não registrada +AddSubscription=Criar assinatura +ShowSubscription=Mostrar filiação @@ -135,4 +114,3 @@ -SendingEmailOnNewSubscription=Enviando e-mail em novo Contribuição -SendingReminderForExpiredSubscription=Envio de lembrete para contribuições expiradas -SendingEmailOnCancelation=Envio de e-mail sobre cancelamento -SendingReminderActionComm=Enviando lembrete para evento da agenda +SendingEmailOnNewSubscription=Enviando email na nova assinatura +SendingReminderForExpiredSubscription=Enviando lembrete para inscrições expiradas +SendingEmailOnCancelation=Envio de email no cancelamento @@ -142,2 +120,2 @@ -YourSubscriptionWasRecorded=Seu novo Contribuição foi gravado -SubscriptionReminderEmail=Contribuição lembrete +YourSubscriptionWasRecorded=Sua nova assinatura foi registrada +SubscriptionReminderEmail=Lembrete de assinatura @@ -149,13 +127,11 @@ -ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informá-lo de que sua nova assinatura foi registrada. Encontre seu fatura aqui incluído.

-ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Queremos informar que sua assinatura está prestes a expirar ou já expirou (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Esperamos que você o renove.

-ThisIsContentOfYourCard=Este é um resumo das informações que temos sobre você. Entre em contato conosco se algo estiver incorreto.

-DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Assunto do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um hóspede -DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Conteúdo do e-mail de notificação recebido em caso de inscrição automática de um hóspede -DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no membro registro automático -DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro em membro validação -DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na nova gravação Contribuição -DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar lembrete por e-mail quando Contribuição estiver prestes a expirar -DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro no cancelamento de membro -DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Modelo de e-mail a ser usado para enviar e-mail para um membro na exclusão membro -DescADHERENT_MAIL_FROM=E-mail do remetente para e-mails automáticos -DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Enviar cópia automática de e-mail para +ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Queremos informar que sua nova assinatura foi registrada.

+ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.

+ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.

+DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest +DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member autosubscription +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new subscription recording +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when subscription is about to expire +DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation +DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails @@ -171,2 +147,2 @@ -NoThirdPartyAssociatedToMember=Nenhum terceiro associado a este membro -MembersAndSubscriptions=membros e Contribuições +NoThirdPartyAssociatedToMember=nenhum Terceiro asociado a este membro +MembersAndSubscriptions= Deputados e Subscriptions @@ -174 +150 @@ -MoreActionsOnSubscription=Ação complementar sugerida por padrão ao gravar um Contribuição, também realizada automaticamente no pagamento on-line de um Contribuição +MoreActionsOnSubscription=Ação complementar, sugerido por defeito durante a gravação de uma assinatura @@ -178 +154 @@ -LinkToGeneratedPages=Geração de cartões de visita ou folhas de endereço +LinkToGeneratedPages=Gerar cartões de visita @@ -183,4 +159,3 @@ -SubscriptionPayment=Contribuição pagamento -LastSubscriptionDate=data do último pagamento Contribuição -LastSubscriptionAmount=Quantidade de Contribuição mais recente -LastMemberType=Último tipo membro +SubscriptionPayment=Pagamento Assinatura +LastSubscriptionDate=Date of latest subscription payment +LastSubscriptionAmount=Amount of latest subscription @@ -191,2 +166 @@ -NbOfMembers=Número total de membros -NbOfActiveMembers=Número total de membros ativos no momento +NbOfMembers=Número de membros @@ -194,5 +168,3 @@ -MembersByCountryDesc=Esta tela mostra as estatísticas de membros por país. Gráficos e dependem da disponibilidade do serviço gráfico on-line do Google, bem como da disponibilidade de uma Internet funcional ligação. -MembersByStateDesc=Esta tela mostra estatísticas de membros por estado/províncias/cantão. -MembersByTownDesc=Esta tela mostra estatísticas de membros por cidade. -MembersByNature=Esta tela mostra estatísticas de membros por natureza. -MembersByRegion=Esta tela mostra estatísticas de membros por região. +MembersByCountryDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros dos países. Gráfico depende, contudo, no serviço gráfico online da Google e apenas está disponível se existir uma conexão à Internet a funcionar. +MembersByStateDesc=Esta tela mostrar-lhe as estatísticas sobre os membros por estado / província . +MembersByTownDesc=Esta tela mostrará estatísticas sobre membros por localidade. @@ -201,6 +173,4 @@ -LastMemberDate=Última assinatura data -LatestSubscriptionDate=Último Contribuição data -MemberNature=Natureza do membro -MembersNature=Natureza do membros -Public=%s posso publicar minha assinatura no registro público -MembershipPublic=Associação pública +LastMemberDate=Última data do membro +LatestSubscriptionDate=Data da última subscrição +MemberNature=Nature of member +Public=As informações são públicas @@ -209,3 +179,3 @@ -SubscriptionsStatistics=Estatísticas de contribuições -NbOfSubscriptions=Número de contribuições -AmountOfSubscriptions=Valor arrecadado com contribuições +SubscriptionsStatistics=Estatísticas sobre assinaturas +NbOfSubscriptions=Número de assinaturas +AmountOfSubscriptions=Quantidade de assinaturas @@ -213,6 +183,3 @@ -DefaultAmount=Valor padrão de Contribuição (usado somente se nenhum valor for definido no nível do tipo membro) -MinimumAmount=Valor mínimo (usado somente quando o valor Contribuição é gratuito) -CanEditAmount=O valor da assinatura pode ser definido pelo membro -CanEditAmountDetail=O visitante pode escolher/editar a quantidade de seu Contribuição independentemente do tipo membro -AmountIsLowerToMinimumNotice=O valor é inferior ao mínimo %s -MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Após o registro on-line, mude automaticamente para a página de pagamento on-line +DefaultAmount=Quantidade padrão de assinatura +CanEditAmount=Visitante pode escolher / editar montante da sua subscrição +MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Ir a página de pagamento online integrado @@ -221,3 +188,5 @@ -VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para contribuições -NoVatOnSubscription=Sem IVA para contribuições -ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produto usado para a linha Contribuição em fatura: %s +MembersByNature=Esta tela mostra estatísticas sobre membros por natureza. +MembersByRegion=Esta tela mostra estatísticas sobre membros por região. +VATToUseForSubscriptions=Taxa de IVA a utilizar para assinaturas +NoVatOnSubscription=No VAT for subscriptions +ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produto utilizado para assinatura na fatura: %s @@ -225 +194 @@ -SubscriptionRecorded=Contribuição gravado +SubscriptionRecorded=Assinatura registrada @@ -228,21 +197,5 @@ -SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar lembrete por e-mail para contribuições expiradas -SendReminderForExpiredSubscription=Envie um lembrete por e-mail para membros quando Contribuição estiver prestes a expirar (o parâmetro é o número de dias antes do final da assinatura para enviar o lembrete . Pode ser uma lista de dias separados por ponto e vírgula, por exemplo '10;5;0;-5') -MembershipPaid=Assinatura paga para o período atual (até %s) -YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Você pode encontrar seu fatura anexado a este e-mail -XMembersClosed=%s membro(s) fechado(s) -XExternalUserCreated=%s utilizador(s) externo(s) criado(s) -ForceMemberNature=Forçar natureza membro (pessoa física ou jurídica) -CreateDolibarrLoginDesc=A criação de um login utilizador para membros permite que eles se conectem ao Aplicação. Dependendo das autorizações concedidas, eles poderão, por exemplo, consultar ou modificar seus próprios ficheiro. -CreateDolibarrThirdPartyDesc=Um terceiro é a entidade legal que será usada no fatura se você decidir gerar fatura para cada Contribuição. Você poderá criá-lo posteriormente durante o processo de gravação do Contribuição. -MemberFirstname=membro nome -MemberLastname=membro sobrenome -MemberCodeDesc=membro Código, exclusivo para todos os membros -MemberSubscriptionStartFirstDayOf=O início data de uma assinatura corresponde ao primeiro dia de uma -MemberSubscriptionStartAfter=Período mínimo antes da entrada em vigor do início data de uma assinatura, exceto renovações (exemplo +3m = +3 meses, -5d = -5 dias, +1Y = +1 ano ) -SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=A adesão está vinculada a uma transação conciliada, portanto esta modificação não é permitida. -ConfirmMassSubsriptionCreation=Confirm subscription creation -ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Are you sure you want to create the %s selected subscription(s)? -XSubsriptionCreated=%s subscription(s) created -XSubsriptionErrors=%s subscription(s) where in error -CreateSubscription=Create subscription -WarningNoComplementaryActionDone=No Complementary action on recording will be executed with this massaction +SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Enviar lembrete por email para assinatura expirada +SendReminderForExpiredSubscription=Enviar lembrete por e-mail aos membros quando a assinatura estiver prestes a expirar (o parâmetro é o número de dias antes do final da assinatura para enviar o lembrete. Pode ser uma lista de dias separados por ponto e vírgula, por exemplo, '10; 5; 0; -5 ') +MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s) +YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email +XMembersClosed=%s member(s) closed --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_modulebuilder.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_modulebuilder.lang @@ -2,6 +2,4 @@ -IdModule= módulo Id. -ModuleBuilderDesc=Esta ferramenta deve ser usada apenas por usuários ou desenvolvedores experientes. Ele fornece utilitários para criar ou editar seu próprio módulo. A documentação para desenvolvimento manual alternativo está aqui. -EnterNameOfModuleDesc=Insira o nome do módulo/Aplicação para criar sem espaços. Use letras maiúsculas para separar palavras (por exemplo: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...) -EnterNameOfObjectDesc=Insira o nome do objeto a ser criado sem espaços. Use letras maiúsculas para separar palavras (por exemplo: MeuObjeto, Aluno, Professor...). A classe CRUD ficheiro, as páginas para listar/adicionar/editar/eliminar, apagar o objeto e os arquivos SQL serão gerados. -EnterNameOfDictionaryDesc=Insira o nome do dicionário a ser criado sem espaços. Use letras maiúsculas para separar palavras (Por exemplo: MyDico...). A classe ficheiro, mas também o SQL ficheiro serão gerados. -ModuleBuilderDesc2=Caminho onde módulos são gerados/editados (primeiro diretoria para módulos externo definido em %s): %s +ModuleBuilderDesc=This tool must be used only by experienced users or developers. It provides utilities to build or edit your own module. Documentation for alternative manual development is here. +EnterNameOfModuleDesc=Introduza o nome do módulo/aplicação a criar, sem espaços. Use maiúsculas para separar palavras (Por exemplo: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem ...) +EnterNameOfObjectDesc=Digite o nome do objeto para criar sem espaços. Use letras maiúsculas para separar palavras (por exemplo: MyObject, Student, Teacher ...). O arquivo de classe CRUD, mas também o arquivo da API, serão geradas páginas para listar / adicionar / editar / excluir objetos e arquivos SQL. +ModuleBuilderDesc2=Path where modules are generated/edited (first directory for external modules defined into %s): %s @@ -9 +7 @@ -ModuleBuilderDesc4=Um módulo é detectado como um 'módulo para o módulo Construtor' quando o ficheiro %s existe na raiz do módulo diretoria +ModuleBuilderDesc4=Um módulo é detectado como 'editável' quando o arquivo %s existe na raiz do diretório do módulo @@ -12,2 +9,0 @@ -NewDictionary=Novo dicionário -ModuleName=módulo nome @@ -16 +11,0 @@ -DicKey=Chave do dicionário @@ -29,2 +24,2 @@ -EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Você pode eliminar, apagar seu módulo. AVISO: Todos os arquivos de codificação de módulo (gerados ou criados manualmente) e dados estruturados e documentação será excluída! -EnterNameOfObjectToDeleteDesc=Você pode eliminar, apagar um objeto. AVISO: Todos os arquivos de codificação (gerados ou criados manualmente) relacionados ao objeto serão excluídos! +EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: All coding files of module (generated or created manually) AND structured data and documentation will be deleted! +EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All coding files (generated or created manually) related to object will be deleted! @@ -33 +28 @@ -BuildPackageDesc=Você pode gerar um pacote zip do seu Aplicação para estar pronto para distribuí-lo em qualquer Dolibarr. Você também pode distribuí-lo ou vendê-lo no mercado como DoliStore.com. +BuildPackageDesc=You can generate a zip package of your application so your are ready to distribute it on any Dolibarr. You can also distribute it or sell it on marketplace like DoliStore.com. @@ -35,2 +30,2 @@ -ModuleIsNotActive=Este módulo ainda não está ativado. Vá para %s para disponibilizá-lo ou clique aqui -ModuleIsLive=Este módulo foi ativado. Qualquer alteração pode interromper um recurso ativo atual. +ModuleIsNotActive=This module is not activated yet. Go to %s to make it live or click here +ModuleIsLive=This module has been activated. Any change may break a current live feature. @@ -42 +37 @@ -ApiClassFile=API ficheiro de módulo +ApiClassFile=Ficheiro para a classe API PHP @@ -48 +42,0 @@ -PageForContactTab=Página PHP para guia de contato @@ -50 +44 @@ -PathToModuleDocumentation=Caminho para ficheiro da documentação módulo/Aplicação (%s) +PathToModuleDocumentation=Path to file of module/application documentation (%s) @@ -53,2 +47 @@ -GenerateCode=Gerar Código -RegenerateClassAndSql=Forçar atualização de arquivos .class e .sql +RegenerateClassAndSql=Force update of .class and .sql files @@ -56 +49 @@ -SpecificationFile=ficheiro da documentação +SpecificationFile=File of documentation @@ -58,3 +51 @@ -ObjectProperties=Propriedades do objeto -Property=Propriedade -PropertyDesc=Uma propriedade é um atributo que caracteriza um objeto. Este atributo possui um Código, um rótulo e um tipo com diversas opções. +ObjectProperties=Object Properties @@ -63 +54 @@ -NotNullDesc=1=Definir banco de dados como NOT NULL, 0=Permitir valores nulos, -1=Permitir valores nulos forçando o valor a NULL se estiver vazio ('' ou 0) +NotNullDesc=1 = Definir banco de dados para NOT NULL. -1 = Permitir valores nulos e forçar valor para NULL se vazio ('' ou 0). @@ -72,2 +63,2 @@ -CSSFile=CSS ficheiro -JSFile=JavaScript ficheiro +CSSFile=CSS file +JSFile=Javascript file @@ -78,2 +69,2 @@ -PageForLib=ficheiro para a biblioteca PHP comum -PageForObjLib=ficheiro para a biblioteca PHP dedicada ao objeto +PageForLib=File for the common PHP library +PageForObjLib=File for the PHP library dedicated to object @@ -82 +73 @@ -SqlFileKeyExtraFields=Sql ficheiro para chaves de atributos complementares +SqlFileKeyExtraFields=Sql file for keys of complementary attributes @@ -89 +80 @@ -ApiExplorer=Explorador de API +GoToApiExplorer=Ir para o explorador de API @@ -91 +82 @@ -ListOfDictionariesEntries=Lista de entradas de dicionários +ListOfDictionariesEntries=List of dictionaries entries @@ -94,5 +85,4 @@ -EnabledDesc=Condição para ter este campo ativo.

Exemplos:
1
isModEnabled('anothermodule')
getDolGlobalString('MYMODULE_OPTION')= =2 -VisibleDesc=O campo está visível? (Exemplos: 0=Nunca visível, 1=Visível na lista e criar/atualizar/visualizar formulários, 2=Visível apenas na lista, 3=Visível ao criar/atualizar/visualizar formulário apenas (não em listas), 4=Visível em listas e atualizar/visualizar formulário apenas (não criar), 5=Visível apenas na lista e visualizar formulário (não criar, não atualizar).

Usar um valor negativo significa que o campo não é mostrado por padrão na lista, mas pode ser selecionado para visualização). -ItCanBeAnExpression=Pode ser uma expressão. Exemplo:
preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
$utilizador->hasRight('feriado', 'define_feriado')?1 :5 -DisplayOnPdfDesc=Exiba este campo em documentos PDF compatíveis. Você pode gerenciar a posição com o campo "Posição".
Para documento:
0 = não exibido
1 = exibido
2 = exibir somente se não estiver vazio

Para linhas de documento:
0 = não exibido
1 = exibido em uma coluna
3 = exibido na linha Descrição coluna após a descrição
4 = exibido na coluna Descrição após Descrição somente se não estiver vazio -DisplayOnPdf=Em PDF +EnabledDesc=Condição para ter este campo ativo (Exemplos: 1 ou $ conf-> global-> MYMODULE_MYOPTION) +VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only (not list), 4=Visible on list and update/view form only (not create), 5=Visible on list end view form only (not create, not update).

Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing).

It can be an expression, for example:
preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
($user->rights->holiday->define_holiday ? 1 : 0) +DisplayOnPdfDesc=Display this field on compatible PDF documents, you can manage position with "Position" field.
Currently, known compatibles PDF models are : eratosthene (order), espadon (ship), sponge (invoices), cyan (propal/quotation), cornas (supplier order)

For document :
0 = not displayed
1 = display
2 = display only if not empty

For document lines :
0 = not displayed
1 = displayed in a column
3 = display in line description column after the description
4 = display in description column after the description only if not empty +DisplayOnPdf=Display on PDF @@ -103,8 +93,8 @@ -MenusDefDesc=Defina aqui os menus fornecidos pelo seu módulo -DictionariesDefDesc=Defina aqui os dicionários fornecidos pelo seu módulo -PermissionsDefDesc=Defina aqui as novas permissões fornecidas pelo seu módulo -MenusDefDescTooltip=Os menus fornecidos por módulo/Aplicação são definidos na matriz $this->menus no descritor módulo ficheiro. Você pode editar manualmente este ficheiro ou usar o editor incorporado.

Observação: uma vez definido (e o módulo reativado), o os menus também ficam visíveis no editor de menus disponível para usuários administradores em %s. -DictionariesDefDescTooltip=Os dicionários fornecidos por módulo/Aplicação são definidos na matriz $this->dicionários no descritor módulo ficheiro. Você pode editar manualmente este ficheiro ou usar o editor incorporado.

Observação: uma vez definidos (e módulo reativados), os dicionários são também visível na configuração área para usuários administradores em %s. -PermissionsDefDescTooltip=As permissões fornecidas por módulo/Aplicação são definidas na matriz $this->direitos no descritor módulo ficheiro. Você pode editar manualmente este ficheiro ou usar o editor incorporado.

Observação: uma vez definidas (e módulo reativadas), as permissões são visível na configuração de permissões padrão %s. -HooksDefDesc=Defina na propriedade module_parts['hooks'], no módulo descritor ficheiro, a lista de contextos quando seu gancho deve ser executado (a lista de contextos possíveis pode ser encontrada por uma pesquisa em ' initHooks(' no núcleo Código).
Em seguida, edite o ficheiro com ganchos Código com o Código de suas funções conectadas (a lista de funções hookable pode ser encontrada pesquisando em 'executeHooks' no núcleo '>Código). -TriggerDefDesc=Defina no gatilho ficheiro o Código que você deseja executar quando um evento de negócios externo ao seu módulo é executado (eventos acionados por outro módulos). +MenusDefDesc=Define here the menus provided by your module +DictionariesDefDesc=Define here the dictionaries provided by your module +PermissionsDefDesc=Define here the new permissions provided by your module +MenusDefDescTooltip=The menus provided by your module/application are defined into the array $this->menus into the module descriptor file. You can edit manually this file or use the embedded editor.

Note: Once defined (and module re-activated), menus are also visible into the menu editor available to administrator users on %s. +DictionariesDefDescTooltip=The dictionaries provided by your module/application are defined into the array $this->dictionaries into the module descriptor file. You can edit manually this file or use the embedded editor.

Note: Once defined (and module re-activated), dictionaries are also visible into the setup area to administrator users on %s. +PermissionsDefDescTooltip=The permissions provided by your module/application are defined into the array $this->rights into the module descriptor file. You can edit manually this file or use the embedded editor.

Note: Once defined (and module re-activated), permissions are visible into the default permissions setup %s. +HooksDefDesc=Defina na propriedade module_parts ['hooks'] , no descritor de módulo, o contexto dos ganchos que você deseja gerenciar (lista de contextos pode ser encontrada por uma pesquisa em ' initHooks ( 'in core code).
Edite o arquivo hook para adicionar código de suas funções (funções hookable podem ser encontradas por uma pesquisa em' executeHooks 'no código principal). +TriggerDefDesc=Defina no arquivo acionador o código que você deseja executar para cada evento de negócios executado. @@ -118 +108 @@ -DropTableIfEmpty=(Destruir a tabela se estiver vazia) +DropTableIfEmpty=(Excluir tabela se vazia) @@ -122 +112 @@ -UseAboutPage=Não gere a página Sobre +UseAboutPage=Desativar a página sobre @@ -125 +115 @@ -ContentOfREADMECustomized=Nota: O conteúdo do README.md ficheiro foi substituído pelo valor específico definido na configuração do ModuleBuilder. +ContentOfREADMECustomized=Note: The content of the README.md file has been replaced with the specific value defined into setup of ModuleBuilder. @@ -127,62 +117,26 @@ -ContentCantBeEmpty=O conteúdo de ficheiro não pode estar vazio -WidgetDesc=Você pode gerar e e editar aqui os widgets que serão incorporados ao seu módulo. -CSSDesc=Você pode gerar e e editar aqui um ficheiro com CSS personalizado incorporado ao seu módulo. -JSDesc=Você pode gerar e e editar aqui um ficheiro com JavaScript personalizado incorporado em seu módulo. -CLIDesc=Você pode gerar aqui alguns scripts de linha comando que deseja fornecer com seu módulo. -CLIFile=CLI ficheiro -NoCLIFile=Nenhum arquivo CLI -UseSpecificEditorName = Use um nome de editor específico -UseSpecificEditorURL = Use um URL de editor específico -UseSpecificFamily = Use uma família específica -UseSpecificAuthor = Use um autor específico -UseSpecificVersion = Use uma versão inicial específica -IncludeRefGeneration=A referência deste objeto deve ser gerada automaticamente por regras de numeração customizadas -IncludeRefGenerationHelp=verificar isso se você quiser incluir Código para gerenciar a geração da referência automaticamente usando regras de numeração personalizadas -IncludeDocGeneration=Quero que o recurso gere alguns documentos (PDF, ODT) a partir de templates para este objeto -IncludeDocGenerationHelp=Se você verificar isso, alguns Código serão gerados para adicionar uma caixa "Gerar documento" no registro. -ShowOnCombobox=Mostrar valor em caixas de combinação -KeyForTooltip=Chave para dica de ferramenta -CSSClass=CSS para editar/criar formulário -CSSViewClass=CSS para leitura formulário -CSSListClass=CSS para lista -NotEditable=Não editável -ForeignKey=Chave estrangeira -ForeignKeyDesc=Se o valor deste campo deve ser garantido para existir em outra tabela. Insira aqui uma sintaxe de correspondência de valor: tablename.parentfieldtocheck -TypeOfFieldsHelp=Exemplo:
varchar(99)
e-mail
telefone
ip
url
senha
double(24,8)
texto
real
html
data
datahora
carimbo de data/hora
inteiro
inteiro:ClassName:caminho relativo/para/classfile.class.php[:1[:filter]]

'1' significa que adicionamos um botão + após o combo para criar o registro
'filter' é uma condição de sintaxe do Filtro Universal, exemplo: '((status:=: 1) e (fk_user:=:__USER_ID__) e (entidade: EM:(__SHARED_ENTITIES__))' -TypeOfFieldsHelpIntro=Este é o tipo do campo/atributo. -AsciiToHtmlConverter=Conversor Ascii para HTML -AsciiToPdfConverter=Conversor Ascii para PDF -TableNotEmptyDropCanceled=A tabela não está vazia. A entrega foi cancelada. -ModuleBuilderNotAllowed=O construtor módulo está disponível, mas não é permitido para seu utilizador. -ImportExportProfiles=Importar perfis de exportação e -ValidateModBuilderDesc=Defina como 1 se desejar que o método $this->validateField() do objeto seja chamado para validar o conteúdo do campo durante a inserção ou atualização. Defina 0 se não houver necessidade de validação. -WarningDatabaseIsNotUpdated=Aviso: O banco de dados não está atualizado automaticamente, você deve destruir tabelas e desabilitar e habilitar o módulo para recriar tabelas -LinkToParentMenu=Menu origem, fonte (fk_xxxxmenu) -ListOfTabsEntries=Lista de entradas da guia -TabsDefDesc=Defina aqui as abas fornecidas pelo seu módulo -TabsDefDescTooltip=As guias fornecidas por módulo/Aplicação são definidas na matriz $this->guia no descritor módulo ficheiro. Você pode editar manualmente este ficheiro ou usar o editor incorporado. -BadValueForType=Valor inválido para o tipo %s -DefinePropertiesFromExistingTable=Defina os campos/propriedades de uma tabela existente -DefinePropertiesFromExistingTableDesc=Se já existir uma tabela no banco de dados (para o objeto a ser criado), você poderá usá-la para definir as propriedades do objeto. -DefinePropertiesFromExistingTableDesc2=Mantenha vazio se a tabela ainda não existir. O gerador Código usará diferentes tipos de campos para construir um exemplo de tabela que você poderá editar posteriormente. -GeneratePermissions=Quero gerenciar permissões neste objeto -GeneratePermissionsHelp=Se você verificar isso, alguns Código serão adicionados para gerenciar permissões de leitura e gravação e eliminar, apagar registro dos objetos -PermissionDeletedSuccesfuly=A permissão foi removida com sucesso -PermissionUpdatedSuccesfuly=A permissão foi atualizada com sucesso -PermissionAddedSuccesfuly=A permissão foi adicionada com sucesso -MenuDeletedSuccessfuly=O menu foi excluído com sucesso -MenuAddedSuccessfuly=O menu foi adicionado com sucesso -MenuUpdatedSuccessfuly=O menu foi atualizado com sucesso -ApiObjectDeleted=A API do objeto %s foi excluída com sucesso -CRUDRead=Ler -CRUDCreateWrite=Criar ou atualizar -FailedToAddCodeIntoDescriptor=Falha ao adicionar Código ao descritor. verificar que o comentário da string "%s" ainda está presente no ficheiro . -DictionariesCreated=Dicionário %s criado com sucesso -DictionaryDeleted=Dicionário %s removido com sucesso -PropertyModuleUpdated=A propriedade %s foi atualizada com sucesso -InfoForApiFile=* Ao gerar ficheiro pela primeira vez, todos os métodos serão criados para cada objeto. '>
* Quando você clica em remova basta remover todos os métodos do objeto selecionado. -SetupFile=Página para configuração de módulo -EmailingSelectors=Seletores de e-mail -EmailingSelectorDesc=Você pode gerar e e editar aqui os arquivos de classe para fornecer novos seletores de destino de e-mail para o envio em massa de e-mails módulo -EmailingSelectorFile=Seletor de e-mails ficheiro -NoEmailingSelector=Nenhum seletor de e-mails ficheiro +ContentCantBeEmpty=Content of file can't be empty +WidgetDesc=You can generate and edit here the widgets that will be embedded with your module. +CSSDesc=You can generate and edit here a file with personalized CSS embedded with your module. +JSDesc=You can generate and edit here a file with personalized Javascript embedded with your module. +CLIDesc=You can generate here some command line scripts you want to provide with your module. +CLIFile=CLI File +NoCLIFile=No CLI files +UseSpecificEditorName = Use a specific editor name +UseSpecificEditorURL = Use a specific editor URL +UseSpecificFamily = Use a specific family +UseSpecificAuthor = Use a specific author +UseSpecificVersion = Use a specific initial version +ModuleMustBeEnabled=The module/application must be enabled first +IncludeRefGeneration=The reference of object must be generated automatically +IncludeRefGenerationHelp=Check this if you want to include code to manage the generation automatically of the reference +IncludeDocGeneration=I want to generate some documents from the object +IncludeDocGenerationHelp=If you check this, some code will be generated to add a "Generate document" box on the record. +ShowOnCombobox=Show value into combobox +KeyForTooltip=Key for tooltip +CSSClass=CSS Class +NotEditable=Not editable +ForeignKey=Foreign key +TypeOfFieldsHelp=Type of fields:
varchar(99), double(24,8), real, text, html, datetime, timestamp, integer, integer:ClassName:relativepath/to/classfile.class.php[:1[:filter]] ('1' means we add a + button after the combo to create the record, 'filter' can be 'status=1 AND fk_user = __USER_ID AND entity IN (__SHARED_ENTITIES__)' for example) +AsciiToHtmlConverter=Ascii to HTML converter +AsciiToPdfConverter=Ascii to PDF converter +TableNotEmptyDropCanceled=Table not empty. Drop has been canceled. --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_mrp.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_mrp.lang @@ -1,139 +1,77 @@ -Mrp=Encomendas de Manufatura -MOs=Fabrico; Manufatura; Produção pedidos -ManufacturingOrder=Encomenda de Manufatura -MRPDescription=Módulo para gerir a produção e as «Encomendas de Manufatura» (EM). -MRPArea=Área de MRP -MrpSetupPage=Configuração do módulo MRP -MenuBOM=Faturas do material -LatestBOMModified=Últimas %s Faturas do material modificadas -LatestMOModified=Últimas %s Encomendas de Manufatura modificadas -Bom=Faturas do Material -BillOfMaterials=Lista de materiais -BillOfMaterialsLines=Linhas da lista de materiais -BOMsSetup=Configuração do módulo de FM -ListOfBOMs=Listas de materiais - FM -ListOfManufacturingOrders=Encomendas de Manufatura -NewBOM=Nova lista de materiais -ProductBOMHelp=Produto a ser criado (ou desmontado) com este FM.
Nota: Produtos com a propriedade 'Nature of product' = 'Raw material' não são visíveis nesta lista. -BOMsNumberingModules=Modelos de numeração de FM -BOMsModelModule=Modelos de documento de FM -MOsNumberingModules=Modelos de numeração de EM -MOsModelModule=Modelos de documento de EM -FreeLegalTextOnBOMs=Texto livre no documento de FM -WatermarkOnDraftBOMs=Marca de água no rascunho de FM -FreeLegalTextOnMOs=Texto livre no documento de EM -WatermarkOnDraftMOs=Marca de água no rascunho de EM -ConfirmCloneBillOfMaterials=Tem a certeza que pretende para clonar a lista de materiais %s ? -ConfirmCloneMo=Tem a certeza que pretende para clonar o Fabrico; Manufatura; Produção encomenda %s ? -ManufacturingEfficiency=Eficiência de manufaturação -ConsumptionEfficiency=Eficiência de consumo -Consumption=Consumo -ValueOfMeansLoss=O valor de 0,95 significa uma média de 5%% de perda durante o Fabrico; Manufatura; Produção ou a desmontagem -ValueOfMeansLossForProductProduced=Valor de 0,95 significa uma média de 5%% de perda de produto produzido -DeleteBillOfMaterials=Eliminar Faturas de Materiais -CancelMo=cancelar Fabrico; Manufatura; Produção encomenda -MoCancelConsumedAndProducedLines=cancelar também todas as e linhas produzidas consumidas (eliminar, apagar linhas e ações de reversão) -ConfirmCancelMo=Tem a certeza que pretende para cancelar este Fabrico; Manufatura; Produção encomenda ? -DeleteMo=Eliminar Encomenda de Manufaturação -ConfirmDeleteBillOfMaterials=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar esta lista de materiais? -ConfirmDeleteMo=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este Fabrico; Manufatura; Produção encomenda ? -DeleteMoChild = eliminar, apagar os MOs filhos vinculados a este EM %s -MoChildsDeleted = Todos os MOs filhos foram excluídos -MenuMRP=Encomendas de Manufatura -NewMO=Nova Encomenda de Manufatura -QtyToProduce=Qt. a produzir -DateStartPlannedMo=data início planejado -DateEndPlannedMo=data fim planejado -KeepEmptyForAsap=Vazio significa 'O mais rápido possível' -EstimatedDuration=Duração estimada -EstimatedDurationDesc=Duração estimada para fabricar (ou desmontar) este produto usando este FM -ConfirmValidateBom=Tem a certeza que pretende para validar o FM com a referência '>%s (você poderá usá-lo para criar novos Fabrico; Manufatura; Produção Pedidos) -ConfirmCloseBom=Tem a certeza que pretende para cancelar este FM (você não poderá usar para criar novos Fabrico; Manufatura; Produção pedidos)? -ConfirmReopenBom=Tem a certeza que pretende para re-abrir este FM (você poderá usar para criar novos Fabrico; Manufatura; Produção pedidos) -StatusMOProduced=Produzido -QtyFrozen=Qt. Congelada -QuantityFrozen=Quantidade Congelada -QuantityConsumedInvariable=Quando este sinalizador é definido, a quantidade consumida é sempre o valor definido e não é relativo à quantidade produzida. -DisableStockChange=Alteração de estoque Desativado -DisableStockChangeHelp=Quando este sinalizador é acionado, não há alteração de estoque deste produto, seja qual for a quantidade consumida -BomAndBomLines=Faturas do Material e linhas -BOMLine=Linhas de FM -WarehouseForProduction=Armazém para produção -CreateMO=Criar EM -ToConsume=Para consumir -ToProduce=Para produzir -ToObtain=Obter -QtyAlreadyConsumed=Qt. já consumida -QtyAlreadyProduced=Qt. já produzida -QtyAlreadyConsumedShort=Quantidade consumida -QtyAlreadyProducedShort=Quantidade produzida -QtyRequiredIfNoLoss=Quantidade necessária para produzir a quantidade definida no FM se não houver perda (se a eficiência Fabrico; Manufatura; Produção for 100%%) -ConsumeOrProduce=Consumir ou Produzir -ConsumeAndProduceAll=Consumir e Produzir Tudo -Manufactured=Manufaturado -TheProductXIsAlreadyTheProductToProduce=O produto a ser adicionado já é o produto a ser produzido. -ForAQuantityOf=Para produzir uma quantidade de %s -ForAQuantityToConsumeOf=Para uma quantidade para desmontar de %s -ConfirmValidateMo=Tem a certeza que pretende para validar este Fabrico; Manufatura; Produção encomenda ? -ConfirmProductionDesc=Ao clicar em '%s', você irá validar o consumo e/ ou produção para as quantidades definidas. Isso também atualizará o estoque recorde e movimentos. -ProductionForRef=Produção de %s -CancelProductionForRef=Cancelamento da redução de estoque do produto %s -TooltipDeleteAndRevertStockMovement=eliminar, apagar linha e reverter estoque movimento -AutoCloseMO=Feche automaticamente o Fabrico; Manufatura; Produção encomenda se houver quantidades a consumir e para produzir são alcançados -NoStockChangeOnServices=Nenhuma alteração de ''stock'' nos serviços -ProductQtyToConsumeByMO=Quantidade de produtos ainda a consumir até abrir EM -ProductQtyToProduceByMO=Quantidade de produtos ainda a ser produzida até abrir EM -AddNewConsumeLines=Adicionar nova linha para consumir -AddNewProduceLines=Adicione nova linha para produzir -ProductsToConsume=Produtos para produzir -ProductsToProduce=Produtos para produzir -UnitCost=Custo unitário -TotalCost=Custo total -BOMTotalCost=O custo para produzir este FM com base no custo de cada quantidade e produto a ser consumido (use o preço de custo, se definido, caso contrário, a média ponderada Preço se definido, caso contrário o melhor preço de compra) -BOMTotalCostService=Se o "estação de trabalho" módulo estiver ativado e um estação de trabalho é definido por padrão na linha, então o cálculo é "quantidade (convertida em horas) x estação de trabalho ahr", caso contrário "quantidade x custo preço do serviço" -GoOnTabProductionToProduceFirst=Você deve primeiro ter iniciado a produção para fechar um Fabrico; Manufatura; Produção encomenda (veja a aba '%s'). Mas você pode cancelar. -ErrorAVirtualProductCantBeUsedIntoABomOrMo=Um kit não pode ser usado em um FM ou em um EM -Workstation=estação de trabalho -Workstations=Estações de trabalho -WorkstationsDescription=Gerenciamento de estações de trabalho -WorkstationSetup = Configuração de estações de trabalho -WorkstationSetupPage = Página de configuração de estações de trabalho -WorkstationList=lista estação de trabalho -WorkstationCreate=Adicionar novo estação de trabalho -ConfirmEnableWorkstation=Tem a certeza que pretende para ativar estação de trabalho %s ? -EnableAWorkstation=Habilite um estação de trabalho -ConfirmDisableWorkstation=Tem a certeza que pretende para desativar estação de trabalho %s ? -DisableAWorkstation=Desative um estação de trabalho -DeleteWorkstation=Eliminar -NbOperatorsRequired=Número de operadores necessários -THMOperatorEstimated=Operador estimado THM -THMMachineEstimated=Máquina estimada THM -WorkstationType=estação de trabalho tipo -DefaultWorkstation=Padrão estação de trabalho -Human=Humano -Machine=Máquina -HumanMachine=Humano / Máquina -WorkstationArea=estação de trabalho área -Machines=Máquinas -THMEstimatedHelp=Esta taxa permite definir um custo previsto do item -BOM=Lista de materiais -CollapseBOMHelp=Você pode definir a exibição padrão dos detalhes da nomenclatura na configuração do FM módulo -MOAndLines=Fabrico; Manufatura; Produção Ordena e linhas -MoChildGenerate=Gerar filho EM -ParentMo=EM origem, fonte -MOChild=EM Filho -BomCantAddChildBom=A nomenclatura %s já está presente na árvore que leva à nomenclatura %s -BOMNetNeeds = FM Necessidades Líquidas -BOMProductsList=Produtos de FM -BOMServicesList=Serviços de FM -Manufacturing=Fabrico; Manufatura; Produção -Disassemble=Desmontar -ProducedBy=Produzido por -QtyTot=Quantidade total - -QtyCantBeSplit= Quantidade Não pode a ser dividida -NoRemainQtyToDispatch=Não há quantidade restante para dividir - -THMOperatorEstimatedHelp=Custo estimado do operador por hora. Será usado para estimar o custo de um FM usando este estação de trabalho. -THMMachineEstimatedHelp=Custo estimado da máquina por hora. Será usado para estimar o custo de um FM usando este estação de trabalho. - +Mrp=Manufacturing Orders +MO=Manufacturing Order +MRPDescription=Module to manage production and Manufacturing Orders (MO). +MRPArea=MRP Area +MrpSetupPage=Setup of module MRP +MenuBOM=Bills of material +LatestBOMModified=Latest %s Bills of materials modified +LatestMOModified=Latest %s Manufacturing Orders modified +Bom=Bills of Material +BillOfMaterials=Bill of Material +BOMsSetup=Setup of module BOM +ListOfBOMs=List of bills of material - BOM +ListOfManufacturingOrders=List of Manufacturing Orders +NewBOM=New bill of material +ProductBOMHelp=Product to create with this BOM.
Note: Products with the property 'Nature of product' = 'Raw material' are not visible into this list. +BOMsNumberingModules=BOM numbering templates +BOMsModelModule=BOM document templates +MOsNumberingModules=MO numbering templates +MOsModelModule=MO document templates +FreeLegalTextOnBOMs=Free text on document of BOM +WatermarkOnDraftBOMs=Watermark on draft BOM +FreeLegalTextOnMOs=Free text on document of MO +WatermarkOnDraftMOs=Watermark on draft MO +ConfirmCloneBillOfMaterials=Are you sure you want to clone the bill of material %s ? +ConfirmCloneMo=Are you sure you want to clone the Manufacturing Order %s ? +ManufacturingEfficiency=Manufacturing efficiency +ConsumptionEfficiency=Consumption efficiency +ValueOfMeansLoss=Value of 0.95 means an average of 5%% of loss during the production +ValueOfMeansLossForProductProduced=Value of 0.95 means an average of 5%% of loss of produced product +DeleteBillOfMaterials=Delete Bill Of Materials +DeleteMo=Delete Manufacturing Order +ConfirmDeleteBillOfMaterials=Are you sure you want to delete this Bill Of Material? +ConfirmDeleteMo=Are you sure you want to delete this Bill Of Material? +MenuMRP=Manufacturing Orders +NewMO=New Manufacturing Order +QtyToProduce=Qty to produce +DateStartPlannedMo=Date start planned +DateEndPlannedMo=Date end planned +KeepEmptyForAsap=Empty means 'As Soon As Possible' +EstimatedDuration=Estimated duration +EstimatedDurationDesc=Estimated duration to manufacture this product using this BOM +ConfirmValidateBom=Are you sure you want to validate the BOM with the reference %s (you will be able to use it to build new Manufacturing Orders) +ConfirmCloseBom=Are you sure you want to cancel this BOM (you won't be able to use it to build new Manufacturing Orders anymore) ? +ConfirmReopenBom=Are you sure you want to re-open this BOM (you will be able to use it to build new Manufacturing Orders) +StatusMOProduced=Produced +QtyFrozen=Frozen Qty +QuantityFrozen=Frozen Quantity +QuantityConsumedInvariable=When this flag is set, the quantity consumed is always the value defined and is not relative to the quantity produced. +DisableStockChange=Stock change disabled +DisableStockChangeHelp=When this flag is set, there is no stock change on this product, whatever is the quantity consumed +BomAndBomLines=Bills Of Material and lines +BOMLine=Line of BOM +WarehouseForProduction=Warehouse for production +CreateMO=Create MO +ToConsume=To consume +ToProduce=To produce +QtyAlreadyConsumed=Qty already consumed +QtyAlreadyProduced=Qty already produced +QtyRequiredIfNoLoss=Qty required if there is no loss (Manufacturing efficiency is 100%%) +ConsumeOrProduce=Consume or Produce +ConsumeAndProduceAll=Consume and Produce All +Manufactured=Manufactured +TheProductXIsAlreadyTheProductToProduce=The product to add is already the product to produce. +ForAQuantityOf=For a quantity to produce of %s +ConfirmValidateMo=Are you sure you want to validate this Manufacturing Order? +ConfirmProductionDesc=By clicking on '%s', you will validate the consumption and/or production for the quantities set. This will also update the stock and record stock movements. +ProductionForRef=Production of %s +AutoCloseMO=Close automatically the Manufacturing Order if quantities to consume and to produce are reached +NoStockChangeOnServices=No stock change on services +ProductQtyToConsumeByMO=Product quantity still to consume by open MO +ProductQtyToProduceByMO=Product quentity still to produce by open MO +AddNewConsumeLines=Add new line to consume +ProductsToConsume=Products to consume +ProductsToProduce=Products to produce +UnitCost=Unit cost +TotalCost=Total cost +BOMTotalCost=The cost to produce this BOM based on cost of each quantity and product to consume (use Cost price if defined, else Average Weighted Price if defined, else the Best purchase price) --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_other.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_other.lang @@ -8 +8,2 @@ -BirthdayAlert=Alerta de aniversário +BirthdayDate=Data de nascimento +DateToBirth=Birth date @@ -18,2 +18,0 @@ -PreviousMonth=Mês anterior -CurrentMonth=Mês atual @@ -24,2 +23,2 @@ -MessageOK=Mensagem na página de devolução para um pagamento validado -MessageKO=Mensagem na página de devolução de um pagamento cancelado +MessageOK=Message on the return page for a validated payment +MessageKO=Message on the return page for a canceled payment @@ -28 +27 @@ -PoweredBy=Distribuído por +PoweredBy=Powered by @@ -34,16 +33,11 @@ -GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Os gráficos são limitados a %s medidas no modo 'Barras'. O modo 'Linhas' foi automaticamente selecionado. -OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Atualmente, apenas 1 campo é possível como eixo X. Somente o primeiro campo selecionado foi selecionado. -AtLeastOneMeasureIsRequired=Pelo menos 1 campo para medida é obrigatório -AtLeastOneXAxisIsRequired=Pelo menos 1 campo para o eixo X é obrigatório -LatestBlogPosts=Últimas postagens do blog -notiftouser=Para usuários -notiftofixedemail=Para correio fixo -notiftouserandtofixedemail=Para utilizador e e-mail fixo -Notify_ORDER_VALIDATE=Vendas encomenda validadas -Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Vendas encomenda enviadas por correio -Notify_ORDER_CLOSE=Vendas encomenda entregues -Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Compra encomenda enviada por e-mail -Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Compra encomenda registrada -Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Compra encomenda aprovada -Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Compra encomenda enviada -Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Compra encomenda recusada +GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grapics are limited to %s measures in 'Bars' mode. The mode 'Lines' was automatically selected instead. +OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Only 1 field is currently possible as X-Axis. Only the first selected field has been selected. +AtLeastOneMeasureIsRequired=At least 1 field for measure is required +AtLeastOneXAxisIsRequired=At least 1 field for X-Axis is required +LatestBlogPosts=Latest Blog Posts +Notify_ORDER_VALIDATE=Sales order validated +Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Sales order sent by mail +Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Purchase order sent by email +Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Purchase order recorded +Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Purchase order approved +Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Purchase order refused @@ -58 +52 @@ -Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=E-mails enviados da página de terceiros +Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Emails enviadas a partir da ficha de terceiros @@ -64,4 +58,4 @@ -Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Fornecedor, Vendedor fatura validado -Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Fornecedor, Vendedor fatura pago -Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Fornecedor, Vendedor fatura enviado por correio -Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Fornecedor, Vendedor fatura cancelado +Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Vendor invoice validated +Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Vendor invoice paid +Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Vendor invoice sent by mail +Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Vendor invoice cancelled @@ -70 +63,0 @@ -Notify_FICHINTER_CLOSE=intervensão fechado @@ -88 +80,0 @@ -Notify_ACTION_CREATE=Ação adicionada à Agenda @@ -96,2 +88,2 @@ -PredefinedMailTest=__(Olá)__\nEste é um e-mail de teste enviado para __EMAIL__.\nAs linhas são separadas por um retorno de carro.\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailTestHtml=__(Olá)__
Este é um e-mail de teste enviado para __EMAIL__ (a palavra teste deve estar em negrito).
As linhas são separadas por um retorno de carro.

__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe lines are separated by a carriage return.\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__
This is a test mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).
The lines are separated by a carriage return.

__USER_SIGNATURE__ @@ -99,9 +91,12 @@ -PredefinedMailContentSendInvoice=__(Olá)__\n\nEncontre fatura __REF__ em anexo\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Olá)__\n\nGostaríamos de lembrar que o fatura __REF__ parece não ter sido pago. Uma cópia do fatura está anexada como lembrete.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendProposal=__(Olá)__\n\nEncontre Orçamento __REF__ em anexo\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Olá)__\n\nPor favor, encontre a solicitação de preço __REF__ em anexo\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendOrder=__(Olá)__\n\nEncontre encomenda __REF__ em anexo\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Olá)__\n\nPor favor, encontre nosso encomenda __REF__ em anexo\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Olá)__\n\nEncontre fatura __REF__ em anexo\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendShipping=__(Olá)__\n\nPor favor, encontre o frete __REF__ em anexo\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendFichInter=__(Olá)__\n\nEncontre intervensão __REF__ em anexo\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentThirdparty=__(Olá)__\n\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentContact=__(Olá)__\n\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ +PredefinedMailContentUser=__(Olá)__\n\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ @@ -109,2 +103,0 @@ -PredefinedMailContentGeneric=__(Olá)__\n\n\n__(Atenciosamente)__\n\n__USER_SIGNATURE__ -PredefinedMailContentSendActionComm=Lembrete de evento "__EVENT_LABEL__" em __EVENT_DATE__ às __EVENT_TIME__

Esta é uma mensagem automática. Não responda. @@ -117,3 +110,3 @@ -DemoCompanyShopWithCashDesk=Gerencie uma loja com uma caixa Dinheiro -DemoCompanyProductAndStocks=Loja de venda de produtos com Ponto de Venda -DemoCompanyManufacturing=empresa, companhia Fabrico; Manufatura; Produção produtos +DemoCompanyShopWithCashDesk=Gestão de uma loja com Caixa +DemoCompanyProductAndStocks=Shop selling products with Point Of Sales +DemoCompanyManufacturing=Company manufacturing products @@ -124 +116,0 @@ -SignedBy=Assinado por %s @@ -139 +130,0 @@ -FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Recurso não disponível em dispositivos sem mouse @@ -151 +142 @@ -WeightUnitton=tonelada +WeightUnitton=Toneladas @@ -188 +178,0 @@ -EnterNewPasswordHere=Digite sua nova senha aqui @@ -194,3 +183,0 @@ -StatsByAmount=Estatísticas sobre quantidade de produtos/serviços -StatsByAmountProducts=Estatísticas sobre quantidade de produtos -StatsByAmountServices=Estatísticas sobre quantidade de serviços @@ -198,7 +185,17 @@ -StatsByNumberOfUnitsProducts=Estatísticas para soma da quantidade de produtos -StatsByNumberOfUnitsServices=Estatísticas para soma da quantidade de serviços -StatsByNumberOfEntities=Estatísticas do número de entidades referentes (n.º de faturas, ou encomendas...) -NumberOf=Número de %s -NumberOfUnits=Número de unidades em %s -AmountIn=Valor em %s -NumberOfUnitsMos=Número de unidades a serem produzidas em pedidos Fabrico; Manufatura; Produção +StatsByNumberOfEntities=Estatísticas em número de entidades de referência (nº de fatura ou ordem ...) +NumberOfProposals=Número de orçamentos +NumberOfCustomerOrders=Number of sales orders +NumberOfCustomerInvoices=Número de faturas a clientes +NumberOfSupplierProposals=Number of vendor proposals +NumberOfSupplierOrders=Number of purchase orders +NumberOfSupplierInvoices=Number of vendor invoices +NumberOfContracts=Number of contracts +NumberOfMos=Number of manufacturing orders +NumberOfUnitsProposals=Número de unidades nos orçamentos +NumberOfUnitsCustomerOrders=Number of units on sales orders +NumberOfUnitsCustomerInvoices=Número de unidades em faturas a clientes +NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on vendor proposals +NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on purchase orders +NumberOfUnitsSupplierInvoices=Number of units on vendor invoices +NumberOfUnitsContracts=Number of units on contracts +NumberOfUnitsMos=Number of units to produce in manufacturing orders @@ -207,20 +204,15 @@ -EMailTextInterventionClosed=O intervensão %s foi fechado. -EMailTextInvoiceValidated=fatura %s foi validado. -EMailTextInvoicePayed=fatura %s foi pago. -EMailTextProposalValidated=orçamento %s foi validado. -EMailTextProposalClosedSigned=orçamento %s foi fechado assinado. -EMailTextProposalClosedSignedWeb=orçamento %s foi fechado assinado na página do portal. -EMailTextProposalClosedRefused=orçamento %s foi fechado recusado. -EMailTextProposalClosedRefusedWeb=orçamento %s foi fechado como lixo na página do portal. -EMailTextOrderValidated=encomenda %s foi validado. -EMailTextOrderClose=encomenda %s foi entregue. -EMailTextSupplierOrderApprovedBy=A compra encomenda %s foi aprovada por %s. -EMailTextSupplierOrderValidatedBy=A compra encomenda %s foi registrada por %s. -EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=A compra encomenda %s foi enviada por %s. -EMailTextSupplierOrderRefusedBy=A compra encomenda %s foi recusada por %s. -EMailTextExpeditionValidated=O envio %s foi validado. -EMailTextExpenseReportValidated=relatório de despesas %s foi validado. -EMailTextExpenseReportApproved=relatório de despesas %s foi aprovado. -EMailTextHolidayValidated=A solicitação de licença %s foi validada. -EMailTextHolidayApproved=A solicitação de licença %s foi aprovada. -EMailTextActionAdded=A ação %s foi adicionada à Agenda. +EMailTextInvoiceValidated=Invoice %s has been validated. +EMailTextInvoicePayed=Invoice %s has been paid. +EMailTextProposalValidated=Proposal %s has been validated. +EMailTextProposalClosedSigned=Proposal %s has been closed signed. +EMailTextOrderValidated=Order %s has been validated. +EMailTextOrderApproved=Order %s has been approved. +EMailTextOrderValidatedBy=Order %s has been recorded by %s. +EMailTextOrderApprovedBy=Order %s has been approved by %s. +EMailTextOrderRefused=Order %s has been refused. +EMailTextOrderRefusedBy=Order %s has been refused by %s. +EMailTextExpeditionValidated=Shipping %s has been validated. +EMailTextExpenseReportValidated=Expense report %s has been validated. +EMailTextExpenseReportApproved=Expense report %s has been approved. +EMailTextHolidayValidated=Leave request %s has been validated. +EMailTextHolidayApproved=Leave request %s has been approved. @@ -254 +245,0 @@ -ConfirmPasswordChange=Confirmar alteração de senha @@ -263,4 +253,0 @@ -PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=A senha precisa de pelo menos %s caracteres maiúsculos -PasswordNeedAtLeastXDigitChars=A senha precisa de pelo menos %s caracteres numéricos -PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=A senha precisa de pelo menos %s caracteres especiais -PasswordNeedNoXConsecutiveChars=A senha não deve ter %s caracteres semelhantes consecutivos @@ -271,7 +258,5 @@ -ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Terceiro criado pelo coletor de e-mail do e-mail MSGID %s -ContactCreatedByEmailCollector=Contato/endereço criado pelo coletor de e-mail do e-mail MSGID %s -ProjectCreatedByEmailCollector=Projeto criado pelo coletor de email a partir do email MSGID %s -TicketCreatedByEmailCollector=Ticket criado pelo coletor de e-mail a partir do e-mail MSGID %s -OpeningHoursFormatDesc=Use um - para separar os e horários de fechamento.
Use um espaço para inserir intervalos diferentes.
Exemplo: 8-12 14-18 -SuffixSessionName=Sufixo para nome da sessão -LoginWith=Faça login com %s +ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email MSGID %s +ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email MSGID %s +ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email MSGID %s +TicketCreatedByEmailCollector=Ticket created by email collector from email MSGID %s +OpeningHoursFormatDesc=Use a - to separate opening and closing hours.
Use a space to enter different ranges.
Example: 8-12 14-18 @@ -292 +277 @@ -WEBSITE_IMAGEDesc=Caminho relativo da mídia de imagem. Você pode mantê-lo vazio, pois raramente é usado (pode ser usado por conteúdo dinâmico para mostrar uma miniatura em uma lista de postagens do blog). Use __WEBSITE_KEY__ no caminho se o caminho depender do nome Site da Web (por exemplo: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png). +WEBSITE_IMAGEDesc=Relative path of the image media. You can keep this empty as this is rarely used (it can be used by dynamic content to show a thumbnail in a list of blog posts). Use __WEBSITE_KEY__ in the path if path depends on website name (for example: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png). @@ -296,43 +281,6 @@ -MemoryUsage=Uso de memória -RequestDuration=Duração da solicitação -ProductsServicesPerPopularity=Produtos|Serviços por popularidade -ProductsPerPopularity=Produtos por popularidade -ServicesPerPopularity=Serviços por popularidade -PopuProp=Produtos|Serviços por popularidade em orçamentos -PopuCom=Produtos|Serviços por popularidade em pedidos -ProductStatistics=Estatísticas de Produtos|Serviços -NbOfQtyInOrders=Quantidade em pedidos -SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Selecione um objeto para visualizar suas estatísticas... - -ConfirmBtnCommonContent = Tem a certeza que pretende para "%s"? -ConfirmBtnCommonTitle = Confirme sua ação -CloseDialog = Fechar -Autofill = Preenchimento automático -OrPasteAnURL=ou cole um URL - -# externalsite -ExternalSiteSetup=Configurar hiperligação para o site da Web externo -ExternalSiteURL=URL do site externo de conteúdo iframe HTML -ExternalSiteModuleNotComplete=O módulo Site Externo não está configurado correctamente. -ExampleMyMenuEntry=Minha entrada de menu - -# ftp -FTPClientSetup=Configuração do cliente FTP ou SFTP módulo -NewFTPClient=Nova configuração FTP/SFTP ligação -FTPArea=FTP/SFTP área -FTPAreaDesc=Esta tela mostra uma visualização de um servidor FTP e SFTP. -SetupOfFTPClientModuleNotComplete=A configuração do cliente FTP ou SFTP módulo parece estar incompleta -FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Seu PHP não suporta funções FTP ou SFTP -FailedToConnectToFTPServer=Falha ao conectar ao servidor (servidor %s, porta %s) -FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Falha ao fazer login no servidor com login/senha definidos -FTPFailedToRemoveFile=Falha ao remover o ficheiro: %s. -FTPFailedToRemoveDir=Falha ao remover diretoria %s : verificar permissões e que o diretoria está vazio . -FTPPassiveMode=Modo passivo -ChooseAFTPEntryIntoMenu=Escolha um site FTP/SFTP no menu... -FailedToGetFile=Falha a obter os ficheiros%s -ErrorFTPNodisconnect=Erro ao desconectar o servidor FTP/SFTP -FileWasUpload=ficheiro %s foi carregado -FTPFailedToUploadFile=Falha ao enviar o ficheiro %s. -AddFolder=Criar pasta -FileWasCreateFolder=A pasta %s foi criada -FTPFailedToCreateFolder=Falha ao criar a pasta %s. +MemoryUsage=Memory usage +RequestDuration=Duration of request +PopuProp=Products/Services by popularity in Proposals +PopuCom=Products/Services by popularity in Orders +ProductStatistics=Products/Services Statistics +NbOfQtyInOrders=Qty in orders --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_products.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_products.lang @@ -5 +5 @@ -ProductDescription=Produto Descrição +ProductDescription=Product description @@ -20,2 +20,2 @@ -ProductVatMassChange=Atualização global do IVA -ProductVatMassChangeDesc=Esta ferramenta atualiza a taxa de IVA definida em ALL produtos e serviços! +ProductVatMassChange=Global VAT Update +ProductVatMassChangeDesc=This tool updates the VAT rate defined on ALL products and services! @@ -25,2 +25,2 @@ -ProductAccountancyBuyIntraCode=Contabilista Código (compra intracomunitária) -ProductAccountancyBuyExportCode=Contabilista Código (importação de compra) +ProductAccountancyBuyIntraCode=Accounting code (purchase intra-community) +ProductAccountancyBuyExportCode=Accounting code (purchase import) @@ -34,2 +34,2 @@ -ProductsOnSale=Produtos à venda -ProductsOnPurchase=Produtos para compra +ProductsOnSale=Products for sale +ProductsOnPurchase=Products for purchase @@ -40,2 +40,2 @@ -ServicesOnSale=Serviços à venda -ServicesOnPurchase=Serviços para compra +ServicesOnSale=Services for sale +ServicesOnPurchase=Services for purchase @@ -46 +46 @@ -LastModifiedProductsAndServices=Produtos/serviços %s mais recentes que foram modificado +LastModifiedProductsAndServices=Latest %s modified products/services @@ -53 +53 @@ -Stocks=Estoque e localização (armazém) de produtos +Stocks=Stocks and location (warehouse) of products @@ -71 +71 @@ -AppliedPricesFrom=Aplicado de +AppliedPricesFrom=Applied from @@ -73 +73 @@ -SellingPriceHT=Preço de venda (sem impostos) +SellingPriceHT=Selling price (excl. tax) @@ -75,2 +75,2 @@ -SellingMinPriceTTC=MínimoPreço de venda (impostos incluídos) -CostPriceDescription=Este campo de preço (sem impostos) pode ser usado para capturar o valor médio que este produto custa para seu empresa, companhia. Pode ser qualquer preço que você mesmo calcule, por exemplo, a partir do preço médio de compra mais o custo médio de produção e de distribuição. +SellingMinPriceTTC=Minimum Selling price (inc. tax) +CostPriceDescription=This price field (excl. tax) can be used to store the average amount this product costs to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost. @@ -78 +77,0 @@ -ManufacturingPrice=Fabrico; Manufatura; Produção preço @@ -82,3 +81 @@ -MinPrice=Min. preço de venda -MinPriceHT=Min. preço de venda (sem impostos) -MinPriceTTC=Min. preço de venda (inc. imposto) +MinPrice=Min. sell price @@ -86,2 +83 @@ -CantBeLessThanMinPrice=OPreço de venda não pode ser inferior ao mínimo permitido para este produto (%s sem impostos). Esta mensagem também pode aparecer se você digitar um desconto significativo. -CantBeLessThanMinPriceInclTax=OPreço de venda não pode ser inferior ao mínimo permitido para este produto (%s incluindo impostos). Esta mensagem também pode aparecer se você digitar um desconto muito importante. +CantBeLessThanMinPrice=O preço de venda não pode ser inferior ao mínimo permitido para este produto ( %s sem impostos) @@ -94 +90 @@ -SupplierRef=Fornecedor, Vendedor SKU +SupplierRef=Vendor SKU @@ -103 +99 @@ -SupplierCard=Cartão Fornecedor, Vendedor +SupplierCard=Vendor card @@ -111,2 +107 @@ -FillWithLastServiceDates=Preencha com a última linha de serviço datas -MultiPricesAbility=Vários segmentos de preço por produto/serviço (cada cliente está em um segmento de preço) +MultiPricesAbility=Multiple price segments per product/service (each customer is in one price segment) @@ -114,5 +109,4 @@ -DefaultPriceType=Base de preços por padrão (com versus sem imposto) ao adicionar novos preços de venda -AssociatedProductsAbility=Habilitar Kits (conjunto de vários produtos) -VariantsAbility=Ativar variantes (variações de produtos, por exemplo Cor, tamanho) -AssociatedProducts=Conjuntos -AssociatedProductsNumber=Número de produtos que compõem este kit +DefaultPriceType=Base of prices per default (with versus without tax) when adding new sale prices +AssociatedProductsAbility=Ativar produtos virtuais (kits) +AssociatedProducts=Produtos virtuais +AssociatedProductsNumber=Nº de produtos associados @@ -121,2 +115,2 @@ -IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Se 0, este produto não é um kit -IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Se for 0, este produto não é usado por nenhum kit +IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Se 0, este produto não é um produto virtual +IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Se 0, este produto não é usado por nenhum produto virtual @@ -128,2 +122,2 @@ -ProductAssociationList=Lista de produtos/serviços que são componentes deste kit -ProductParentList=Lista de kits com este produto como componente +ProductAssociationList=List of products/services that are component(s) of this virtual product/kit +ProductParentList=Lista de produtos e serviços com este produto como um componente @@ -141,11 +135,9 @@ -QtyMin=Min. quantidade de compra -PriceQtyMin=Preço quantidade mín. -PriceQtyMinCurrency=Preço (moeda) para esta quantidade. -WithoutDiscount=Sem desconto -VATRateForSupplierProduct=Taxa de IVA (para este Fornecedor, Vendedor/produto) -DiscountQtyMin=Desconto para esta quantidade. -NoPriceDefinedForThisSupplier=Nenhum preço/quantidade definido para este Fornecedor, Vendedor/produto -NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Nenhum Fornecedor, Vendedor preço/quantidade definido para este produto -PredefinedItem=Item predefinido -PredefinedProductsToSell=Produto predefinido -PredefinedServicesToSell=Serviço predefinido +QtyMin=Min. purchase quantity +PriceQtyMin=Price quantity min. +PriceQtyMinCurrency=Price (currency) for this qty. (no discount) +VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this vendor/product) +DiscountQtyMin=Discount for this qty. +NoPriceDefinedForThisSupplier=No price/qty defined for this vendor/product +NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No vendor price/qty defined for this product +PredefinedProductsToSell=Predefined Product +PredefinedServicesToSell=Predefined Service @@ -165 +157 @@ -CloneContentProduct=Clone todas as principais informações do produto/serviço +CloneContentProduct=Clone todas as informações principais do produto / serviço @@ -167,3 +159,3 @@ -CloneCategoriesProduct=Clonar tags vinculadas/Categorias -CloneCompositionProduct=Clonar produtos/serviços virtuais -CloneCombinationsProduct=Clone as variantes do produto +CloneCategoriesProduct=Clone tags/categories linked +CloneCompositionProduct=Clone virtual product/service +CloneCombinationsProduct=Clonar variantes de produto @@ -176,2 +168,2 @@ -SuppliersPricesOfProductsOrServices=Fornecedor, Vendedor preços (de produtos ou serviços) -CustomCode=Alfândega|Commodities|HS Código +SuppliersPricesOfProductsOrServices=Vendor prices (of products or services) +CustomCode=Código Aduaneiro / Commodity / HS @@ -179,5 +171 @@ -RegionStateOrigin=Região de origem -StateOrigin=Estado|Província de origem -Nature=Natureza do produto (cru/fabricado) -NatureOfProductShort=Natureza do produto -NatureOfProductDesc=Matéria-prima ou Produto produzido +Nature=Nature of product (material/finished) @@ -210,0 +199,5 @@ +unitG=Grama +unitM=Metro +unitLM=Metro linear +unitM2=Metro quadrado +unitM3=Metro cúbico @@ -212 +205 @@ -unitT=tonelada +unitT=ton @@ -219 +211,0 @@ -unitLM=Metro linear @@ -223,2 +215,2 @@ -unitFT=pés -unitIN=em +unitFT=ft +unitIN=in @@ -247 +239 @@ -MultipriceRules=Preços automáticos por segmento +MultipriceRules=Regras de segmento de preço @@ -252,2 +244,2 @@ -VariantRefExample=Exemplos: COL, TAMANHO -VariantLabelExample=Exemplos: Cor, Tamanho +VariantRefExample=Examples: COL, SIZE +VariantLabelExample=Examples: Color, Size @@ -264,2 +256,2 @@ -BarCodePrintsheet=Imprimir códigos de barra -PageToGenerateBarCodeSheets=Com esta ferramenta, você pode imprimir folhas de adesivos código de barras. Escolha o formato da sua página de adesivos, tipo de código de barras e valor de código de barras e clique no botão %s. +BarCodePrintsheet=Imprimir código de barras +PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of barcode stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button %s. @@ -272,4 +264,4 @@ -DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=A definição do tipo ou valor de código de barras não está completa para o produto %s. -DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=A definição do tipo ou valor de código de barras não está completa para %s de terceiros. -BarCodeDataForProduct=código de barras informações do produto %s: -BarCodeDataForThirdparty=código de barras informações de terceiros %s: +DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of barcode not complete for product %s. +DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of barcode non complete for third party %s. +BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s: +BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of third party %s: @@ -281 +273 @@ -ForceUpdateChildPriceSoc=Defina o mesmo preço nas subsidiárias de cliente +ForceUpdateChildPriceSoc=Definir o mesmo preço em subsidiárias de clientes @@ -284 +276 @@ -MinimumRecommendedPrice=O preço mínimo recomendado é: %s +MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is: %s @@ -289,2 +281,2 @@ -PriceExpressionEditorHelp3=Em ambos os preços do produto/serviço e Fornecedor, Vendedor existem essas variáveis disponíveis:
#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min# -PriceExpressionEditorHelp4=Apenas no preço do produto/serviço: #supplier_min_price#
Em Fornecedor, Vendedor somente preços: #supplier_quantity# e #supplier_tva_tx# +PriceExpressionEditorHelp3=In both product/service and vendor prices there are these variables available:
#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min# +PriceExpressionEditorHelp4=In product/service price only: #supplier_min_price#
In vendor prices only: #supplier_quantity# and #supplier_tva_tx# @@ -295 +286,0 @@ -DefaultPriceLog=Log de preços padrão anteriores @@ -297 +288 @@ -ComposedProduct=Produtos infantis +ComposedProduct=Child products @@ -300 +290,0 @@ -NoDynamicPrice=Sem preço dinâmico @@ -302 +292 @@ -DynamicPriceDesc=Você pode definir fórmulas matemáticas para calcular preços cliente ou Fornecedor, Vendedor. Essas fórmulas podem usar todos os operadores matemáticos, algumas constantes e variáveis. Você pode definir aqui as variáveis que deseja usar. Se a variável precisar de uma atualização automática, você pode definir a URL externa para permitir que Dolibarr atualize o valor automaticamente. +DynamicPriceDesc=You may define mathematical formulae to calculate Customer or Vendor prices. Such formulas can use all mathematical operators, some constants and variables. You can define here the variables you wish to use. If the variable needs an automatic update, you may define the external URL to allow Dolibarr to update the value automatically. @@ -307 +297 @@ -GlobalVariableUpdaters=Atualizadores externos para variáveis +GlobalVariableUpdaters=External updaters for variables @@ -319 +309 @@ -IncludingProductWithTag=Incluindo produtos/serviços com a tag +IncludingProductWithTag=Incluindo produto / serviço com tag @@ -325 +315 @@ -ProductsOrServicesTranslations=Traduções de produtos/serviços +ProductsOrServicesTranslations=Products/Services translations @@ -333,4 +323,4 @@ -WidthUnits=Unidade de largura -LengthUnits=Unidade de comprimento -HeightUnits=Unidade de altura -SurfaceUnits=Unidade de superfície +WidthUnits=Width unit +LengthUnits=Length unit +HeightUnits=Height unit +SurfaceUnits=Surface unit @@ -345,6 +335,5 @@ -UseProductFournDesc=Adicione um recurso para definir o produto Descrição definido pelos fornecedores (para cada referência Fornecedor, Vendedor) além da Descrição para clientes -ProductSupplierDescription=Fornecedor, Vendedor Descrição para o produto -UseProductSupplierPackaging=Use o recurso "empacotamento" para arredondar as quantidades para alguns múltiplos (ao adicionar/atualizar linhas em um documento Fornecedor, Vendedor, recalcule as quantidades e preços de compra de acordo com o múltiplo mais alto definido nos preços de compra de um produto) -PackagingForThisProduct=Embalagem de quantidades -PackagingForThisProductDesc=Você automaticamente comprará um múltiplo dessa quantidade. -QtyRecalculatedWithPackaging=As quantidades da linha foram recalculadas conforme embalagem do fornecedor +UseProductFournDesc=Add a feature to define the descriptions of products defined by the vendors in addition to descriptions for customers +ProductSupplierDescription=Vendor description for the product +UseProductSupplierPackaging=Use packaging on supplier prices (recalculate quantities according to packaging set on supplier price when adding/updating line in supplier documents) +PackagingForThisProduct=Packaging +QtyRecalculatedWithPackaging=The quantity of the line were recalculated according to supplier packaging @@ -353 +341,0 @@ -Attributes=Atributos @@ -359 +347 @@ -ProductAttributeValueDeleteDialog=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar o valor "%s" com a referência "%s" deste atributo? +ProductAttributeValueDeleteDialog=Tem certeza de que deseja excluir o valor "%s" com a referência "%s" deste atributo? @@ -374,3 +361,0 @@ -ImpactOnPriceLevel=Impacto no nível de preços %s -ApplyToAllPriceImpactLevel= Aplicar a todos os níveis -ApplyToAllPriceImpactLevelHelp=Ao clicar aqui você define o mesmo impacto de preço em todos os níveis @@ -388 +373 @@ -NbProducts=Número de produtos +NbProducts=Number of products @@ -390 +374,0 @@ -ParentProductOfVariant=origem, fonte produto da variante @@ -399,38 +383,4 @@ -ActionAvailableOnVariantProductOnly=Ação disponível apenas na variante do produto -ProductsPricePerCustomer=Preços dos produtos por clientes -ProductSupplierExtraFields=Atributos Adicionais (Preços do Fornecedor) -DeleteLinkedProduct=eliminar, apagar o produto filho vinculado à combinação -AmountUsedToUpdateWAP=Valor unitário a ser usado para atualizar o Preço Médio Ponderado -PMPValue=Valor (PMP) -PMPValueShort=PMP -mandatoryperiod=Períodos obrigatórios -mandatoryPeriodNeedTobeSet=Observação: o período (início e fim data) deve ser definido -mandatoryPeriodNeedTobeSetMsgValidate=Um serviço requer um período inicial e final -mandatoryHelper=verificar isto se você quiser uma mensagem para o utilizador ao criar/validar um fatura, Orçamento, vendas encomenda sem inserir um início e fim data em linhas com este serviço.
Observe que a mensagem é um aviso e não é um erro de bloqueio. -DefaultBOM=FM padrão -DefaultBOMDesc=O FM padrão recomendado para uso na fabricação deste produto. Este campo só poderá ser definido se a natureza do produto for '%s'. -Rank=Classificação -MergeOriginProduct=Produto duplicado (produto que você deseja eliminar, apagar) -MergeProducts=Mesclar produtos -ConfirmMergeProducts=Tem a certeza que pretende para mesclar o produto escolhido com o atual? Todos os objetos vinculados (faturas, pedidos, ...) serão movidos para o produto atual, após o qual o produto escolhido será excluído. -ProductsMergeSuccess=Os produtos foram mesclados -ErrorsProductsMerge=Erros na mesclagem de produtos -SwitchOnSaleStatus=Ativar status de venda -SwitchOnPurchaseStatus=Ativar status de compra -UpdatePrice=Aumentar/diminuir o preço de cliente -StockMouvementExtraFields= Campos extras (estoque movimento) -InventoryExtraFields= Campos extras (inventário) -ScanOrTypeOrCopyPasteYourBarCodes=Digitalize ou digite ou copie/cole seu códigos de barra -PuttingPricesUpToDate=Atualizar preços com preços atuais conhecidos -PuttingDescUpToDate=Atualizar descrições com descrições conhecidas atuais -PMPExpected=PMP esperado -ExpectedValuation=Avaliação Esperada -PMPReal=PMP de verdade -RealValuation=Avaliação Real -ConfirmEditExtrafield = Selecione o campo extra desejado modificar -ConfirmEditExtrafieldQuestion = Tem a certeza que pretende para modificar este campo extra? -ModifyValueExtrafields = modificar valor de um campo extra -OrProductsWithCategories=Ou produtos com tags/Categorias -WarningTransferBatchStockMouvToGlobal = Caso queira desserializar este produto, todo o seu estoque serializado será transformado em estoque global -WarningConvertFromBatchToSerial=Se você atualmente possui uma quantidade maior ou igual a 2 para o produto, mudar para esta opção significa que você ainda terá um produto com objetos diferentes do mesmo lote (embora queira um número de série exclusivo). A duplicata permanecerá até que um inventário ou estoque manual movimento para corrigir isso seja feito. -ConfirmSetToDraftInventory=Tem a certeza que pretende retornar ao status Rascunho?
As quantidades atualmente definidas no inventário serão redefinidas. +ActionAvailableOnVariantProductOnly=Action only available on the variant of product +ProductsPricePerCustomer=Product prices per customers +ProductSupplierExtraFields=Additional Attributes (Supplier Prices) +DeleteLinkedProduct=Delete the child product linked to the combination --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_projects.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_projects.lang @@ -8,3 +8,3 @@ -SharedProject=Todos -PrivateProject=Contatos atribuídos -ProjectsImContactFor=Projetos para os quais sou explicitamente um contacto +SharedProject=Toda a Gente +PrivateProject=Contactos do Projeto +ProjectsImContactFor=Projects for which I am explicitly a contact @@ -13 +13 @@ -MyProjectsDesc=Esta visualização é limitada aos projetos dos quais você é contato +MyProjectsDesc=Essa visão é limitada a projetos para os quais você é um contato @@ -19 +19 @@ -MyTasksDesc=Esta visualização é limitada aos projetos ou tarefas dos quais você é contato +MyTasksDesc=Esta visão é limitada a projetos ou tarefas para as quais você é um contato. @@ -25,2 +25 @@ -OnlyYourTaskAreVisible=Apenas as tarefas atribuídas a você ficam visíveis. Se você precisar inserir o tempo em uma tarefa e se a tarefa não estiver visível aqui, você precisará atribuí-la a si mesmo. -ImportDatasetProjects=Projetos ou oportunidades +OnlyYourTaskAreVisible=Somente tarefas atribuídas a você estão visíveis. Atribua tarefas a si mesmo se não estiver visível e você precisar inserir tempo nela. @@ -36,5 +35,4 @@ -OpenedProjectsOpportunities=abrir oportunidades -OpenedTasks=Tarefas abertas -OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Valor de projetos abertos por status -OpportunitiesStatusForProjects=Valor de projetos por status\n  -ShowProject=Mostrar projeto +OpenedTasks=Abrir tarefas +OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Leva quantidade de projetos abertos por status +OpportunitiesStatusForProjects=Leva quantidade de projetos por status +ShowProject=Mostrar Projeto @@ -42,9 +40,5 @@ -SetThirdParty=Definir terceiros -SetProject=Definir projeto -OutOfProject=Fora do projeto -NoProject=Nenhum projeto definido ou detido -NbOfProjects=Número de projetos -NbOfTasks=Número de tarefas -TimeEntry=Controle de tempo -TimeSpent=Tempo gasto -TimeSpentSmall=Tempo gasto +SetProject=Definir Projeto +NoProject=Nenhum projeto definido ou possuído +NbOfProjects=Number of projects +NbOfTasks=Number of tasks +TimeSpent=Tempo Dispendido @@ -53,4 +47,5 @@ -TaskId=Tarefa Id. -RefTask=Referência da tarefa. -LabelTask=Etiqueta da tarefa -TaskTimeSpent=Tempo gasto nas tarefas +TimesSpent=Tempos Dispendidos +TaskId=Task ID +RefTask=Task ref. +LabelTask=Task label +TaskTimeSpent=Tempo despendido nas tarefas @@ -62,6 +57,6 @@ -NewTimeSpent=Tempo gasto -MyTimeSpent=O meu tempo gasto -BillTime=Faturar o tempo gasto -BillTimeShort=Hora da fatura -TimeToBill=Hora não faturado -TimeBilled=Hora faturado +NewTimeSpent=Tempos Dispendidos +MyTimeSpent=Meu Tempo Dispendido +BillTime=Bill o tempo gasto +BillTimeShort=Bill time +TimeToBill=Time not billed +TimeBilled=Time billed @@ -75 +70 @@ -AddTimeSpent=Registe o tempo gasto +AddTimeSpent=Crie tempo gasto @@ -77 +72 @@ -AddHereTimeSpentForWeek=Adicione aqui o tempo gasto nesta semana/tarefa +AddHereTimeSpentForWeek=Add here time spent for this week/task @@ -79,13 +74,13 @@ -Activities=Tarefas/atividades -MyActivities=As Minhas tarefas/atividades -MyProjects=Os meus projetos -MyProjectsArea=A minha area de projetos -DurationEffective=Duração efetiva -ProgressDeclared=Progresso real declarado -TaskProgressSummary=Progresso da tarefa -CurentlyOpenedTasks=Atualmente abrir tarefas -TheReportedProgressIsLessThanTheCalculatedProgressionByX=O progresso real declarado é menor %s do que o progresso no consumo -TheReportedProgressIsMoreThanTheCalculatedProgressionByX=O progresso real declarado é maior %s do que o progresso no consumo -ProgressCalculated=Progresso no consumo -WhichIamLinkedTo=ao qual estou vinculado -WhichIamLinkedToProject=ao qual estou vinculado ao projeto +Activities=Tarefas/Atividades +MyActivities=As Minhas Tarefas/Atividades +MyProjects=Os Meus Projetos +MyProjectsArea=A Minha Área de Projetos +DurationEffective=Duração Efetiva +ProgressDeclared=Progresso declarado +TaskProgressSummary=Task progress +CurentlyOpenedTasks=Curently open tasks +TheReportedProgressIsLessThanTheCalculatedProgressionByX=The declared progress is less %s than the calculated progression +TheReportedProgressIsMoreThanTheCalculatedProgressionByX=The declared progress is more %s than the calculated progression +ProgressCalculated=Progresso calculado +WhichIamLinkedTo=which I'm linked to +WhichIamLinkedToProject=which I'm linked to project @@ -93 +87,0 @@ -TimeConsumed=Consumido @@ -95 +89 @@ -GoToListOfTimeConsumed=Ir para a lista de tempo gasto +GoToListOfTimeConsumed=Ir para a lista de tempo consumido @@ -97,26 +91,25 @@ -ListWarehouseAssociatedProject=Lista de armazéns associados ao projeto -ListProposalsAssociatedProject=Lista das propostas comerciais relacionadas com o projeto -ListOrdersAssociatedProject=Lista de pedidos de vendas relacionados ao projeto -ListInvoicesAssociatedProject=Lista de faturas de clientes relacionadas com o projeto -ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de modelos faturas de clientes relacionadas com o projeto -ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista de pedidos de compra relacionados ao projeto -ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista de faturas Fornecedor, Vendedor relacionadas ao projeto -ListContractAssociatedProject=Lista de contratos relacionados com o projeto -ListShippingAssociatedProject=Lista de entregas relacionados ao projeto -ListFichinterAssociatedProject=Lista de intervenções relacionadas com o projeto -ListExpenseReportsAssociatedProject=Lista de relatórios de despesas relacionados com o projeto -ListDonationsAssociatedProject=Lista de doações relacionadas com o projeto -ListVariousPaymentsAssociatedProject=Lista de pagamentos diversos relacionados com o projeto -ListSalariesAssociatedProject=Lista de pagamentos de salários relacionados com o projeto -ListActionsAssociatedProject=Lista de intervenções relacionadas com o projeto -ListMOAssociatedProject=Lista de Fabrico; Manufatura; Produção pedidos relacionados ao projeto -ListTaskTimeUserProject=Lista de tempo gasto em tarefas do projeto -ListTaskTimeForTask=Lista de tempo gasto na tarefa -ActivityOnProjectToday=Atividade de hoje no projeto -ActivityOnProjectYesterday=Atividade de ontem no projeto -ActivityOnProjectThisWeek=Atividade da semana no projeto -ActivityOnProjectThisMonth=Atividades do mês no projeto -ActivityOnProjectThisYear=Atividade do ano no projeto -ChildOfProjectTask=Sub projeto/tarefa -ChildOfTask=Sub tarefa -TaskHasChild=Tarefa tem sub tarefa +ListProposalsAssociatedProject=Lista das propostas comerciais relacionadas ao projeto +ListOrdersAssociatedProject=List of sales orders related to the project +ListInvoicesAssociatedProject=Lista de faturas de clientes relacionadas ao projeto +ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista de faturas de modelos de clientes relacionadas ao projeto +ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of purchase orders related to the project +ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of vendor invoices related to the project +ListContractAssociatedProject=Lista de contratos relacionados ao projeto +ListShippingAssociatedProject=Lista de embarques relacionados ao projeto +ListFichinterAssociatedProject=Lista de intervenções relacionadas ao projeto +ListExpenseReportsAssociatedProject=Lista de relatórios de despesas relacionados ao projeto +ListDonationsAssociatedProject=Lista de doações relacionadas ao projeto +ListVariousPaymentsAssociatedProject=Lista de pagamentos diversos relacionados ao projeto +ListSalariesAssociatedProject=Lista de pagamentos de salários relacionados ao projeto +ListActionsAssociatedProject=Lista de eventos relacionados ao projeto +ListMOAssociatedProject=List of manufacturing orders related to the project +ListTaskTimeUserProject=Lista de tempo consumido em tarefas do projeto +ListTaskTimeForTask=Lista de tempo consumido na tarefa +ActivityOnProjectToday=Atividade no projeto hoje +ActivityOnProjectYesterday=Atividade no projeto ontem +ActivityOnProjectThisWeek=Atividade do Projeto nesta Semana +ActivityOnProjectThisMonth=Actividade do Projecto neste Mês +ActivityOnProjectThisYear=Actividade do Projecto neste Ano +ChildOfProjectTask=Link do Projeto/Tarefa +ChildOfTask=Filho da tarefa +TaskHasChild=Tarefa tem filho @@ -125,3 +118,3 @@ -CantRemoveProject=Este projeto não pode ser removido porque é referenciado por outros objetos (fatura, pedidos ou outros). Consulte a guia '%s'. -ValidateProject=Projeto validar -ConfirmValidateProject=Tem a certeza de que deseja validar este projeto? +CantRemoveProject=This project can't be removed as it is referenced by some other objects (invoice, orders or other). See tab '%s'. +ValidateProject=Validar projeto +ConfirmValidateProject=Tem certeza de que deseja validar este projeto? @@ -130,2 +123 @@ -AlsoCloseAProject=Fechar também o projeto -AlsoCloseAProjectTooltip=Mantenha-o abrir se ainda precisar seguir tarefas de produção nele +AlsoCloseAProject=Também feche o projeto (mantenha-o aberto se você ainda precisar seguir as tarefas de produção) @@ -134 +126 @@ -ProjectContact=Contatos do projeto +ProjectContact=Contactos do projeto @@ -136,6 +128,6 @@ -ActionsOnProject=Intervenções no projeto -YouAreNotContactOfProject=Você não é um contato deste projeto privado -UserIsNotContactOfProject=O utilizador não é um contato deste projeto privado -DeleteATimeSpent=Apagar o tempo gasto -ConfirmDeleteATimeSpent=Tem certeza de que deseja apagar este tempo gasto? -DoNotShowMyTasksOnly=Ver também as tarefas não atribuídas a mim +ActionsOnProject=Ações sobre o projeto +YouAreNotContactOfProject=Não é um contato deste projeto privado +UserIsNotContactOfProject=O usuário não é um contato deste projeto privado +DeleteATimeSpent=Excluir o tempo gasto +ConfirmDeleteATimeSpent=Tem certeza de que deseja eliminar este tempo gasto? +DoNotShowMyTasksOnly=Ver também as tarefas não me atribuidas @@ -143 +135 @@ -TaskRessourceLinks=Contatos da tarefa +TaskRessourceLinks=Contacts of task @@ -146,11 +138,10 @@ -LinkedToAnotherCompany=Atribuído a um outro terceiro -TaskIsNotAssignedToUser=Tarefa não atribuída ao utilizador. Use o botão ' %s ' para atribuir tarefa agora. -ErrorTimeSpentIsEmpty=Tempo gasto está vazio -TimeRecordingRestrictedToNMonthsBack=O registro de tempo está restrito a %s meses atrás -ThisWillAlsoRemoveTasks=Esta ação também vai excluir todas as tarefas do projeto (%s tarefas atuais) e todas as entradas de tempo gasto. -IfNeedToUseOtherObjectKeepEmpty=Caso alguns objetos (fatura, encomenda, ...), pertencentes a um terceiro, deve estar vinculado ao projeto para criar, manter este campo vazio para ter o projeto afetado a múltiplos terceiros. -CloneTasks=Duplicar tarefas -CloneContacts=Duplicar contactos -CloneNotes=Duplicar notas -CloneProjectFiles=Duplicar ficheiros anexos ao projeto -CloneTaskFiles=Duplicar ficheiros da tarefa (se a tarefa for duplicada) +LinkedToAnotherCompany=Vinculado a Terceiros +TaskIsNotAssignedToUser=Tarefa não atribuída ao usuário. Use o botão ' %s ' para atribuir tarefa agora. +ErrorTimeSpentIsEmpty=Tempo dispensado está vazio +ThisWillAlsoRemoveTasks=Esta ação também vai excluir todas as tarefas do projeto (%s tarefas no momento) e todas as entradas de tempo dispensadas. +IfNeedToUseOtherObjectKeepEmpty=Caso alguns objetos (fatura, encomenda, ...), pertencentes a um terceiro, deve estar vinculado ao projeto para criar, manter este vazio para ter o projeto sendo multi-terceiros. +CloneTasks=Clonar tarefas +CloneContacts=Clonar contactos +CloneNotes=Clonar notas +CloneProjectFiles=Projeto clone juntou arquivos +CloneTaskFiles=Tarefa (s) clone (s) juntou-se a arquivos (se a tarefa foi clonada) @@ -158 +149 @@ -ConfirmCloneProject=Tem a certeza de que deseja duplicar este projeto? +ConfirmCloneProject=Tem a certeza de que deseja clonar este projeto? @@ -168,11 +159,11 @@ -OpportunityStatus=Situação de negocio -OpportunityStatusShort=Situação de potencial -OpportunityProbability=Probabilidade de negocio -OpportunityProbabilityShort=Chumbo provavelmente. -OpportunityAmount=Valor de negocio -OpportunityAmountShort=Valor de negocio -OpportunityWeightedAmount=Quantidade de oportunidades, ponderada pela probabilidade -OpportunityWeightedAmountShort=Op. montante ponderado -OpportunityAmountAverageShort=Quantidade média de leads -OpportunityAmountWeigthedShort=Quantidade ponderada de leads -WonLostExcluded=Ganho/perda excluído +OpportunityStatus=Status de lead +OpportunityStatusShort=Lead status +OpportunityProbability=Probabilidade de chumbo +OpportunityProbabilityShort=Lead probab. +OpportunityAmount=Quantidade de chumbo +OpportunityAmountShort=Lead amount +OpportunityWeightedAmount=Opportunity weighted amount +OpportunityWeightedAmountShort=Opp. weighted amount +OpportunityAmountAverageShort=Average lead amount +OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted lead amount +WonLostExcluded=Ganho/Perdido excluído @@ -180,2 +171,2 @@ -TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Chefe de projeto -TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Chefe de projeto +TypeContact_project_internal_PROJECTLEADER=Líder do projeto +TypeContact_project_external_PROJECTLEADER=Líder do projeto @@ -190 +180,0 @@ -LinkToElementShort=Associar a @@ -192 +182 @@ -DocumentModelBeluga=Modelo de documento de projeto para objetos anexados +DocumentModelBeluga=Modelo de documento de projeto para visão geral de objetos vinculados @@ -197 +187 @@ -ProjectReferers=Objetos relacionados +ProjectReferers=Itens relacionados @@ -199,2 +189 @@ -MustBeValidatedToBeSigned=%s deve ser validado primeiro para ser definido como Assinado. -FirstAddRessourceToAllocateTime=Atribua um recurso utilizador como contato do projeto para alocar tempo +FirstAddRessourceToAllocateTime=Assign a user resource as contact of project to allocate time @@ -203 +192 @@ -InputPerMonth=Entrada por mês +InputPerMonth=Input per month @@ -205 +194 @@ -TimeAlreadyRecorded=Este é o tempo gasto já gravado para esta tarefa / dia e utilizador %s +TimeAlreadyRecorded=Este é o tempo gasto já gravado para esta tarefa / dia e usuário %s @@ -207 +195,0 @@ -ProjectsWithThisContact=Projetos com este contato de terceiros @@ -211 +199 @@ -NoUserAssignedToTheProject=Nenhum utilizador atribuído a este projeto +NoUserAssignedToTheProject=Nenhum usuário atribuído a este projeto @@ -214 +202 @@ -AssignTaskToMe=Atribuir tarefa para mim mesmo +AssignTaskToMe=Atribuir tarefa para mim @@ -219,2 +207,2 @@ -ManageTasks=Use projetos para monitorar tarefas e / ou relatar o tempo gasto (tabelas de tempos) -ManageOpportunitiesStatus=Usar projetos para seguir potenciais/oportunidades +ManageTasks=Use projetos para acompanhar tarefas e / ou relatar o tempo gasto (quadros de horários) +ManageOpportunitiesStatus=Usar projetos para seguir leads/oportunidades @@ -223,5 +211,5 @@ -ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Quantidade de potenciais por mês -ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Quantidade ponderada de potenciais por mês -ProjectOpenedProjectByOppStatus=abrir projeto|lead por status de lead -ProjectsStatistics=Estatísticas sobre projetos ou leads -TasksStatistics=Estatísticas sobre tarefas de projetos ou leads +ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Quantidade de leads por mês +ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Quantidade ponderada de leads por mês +ProjectOpenedProjectByOppStatus=Abrir projeto / liderar por status de lead +ProjectsStatistics=Estatísticas sobre projetos / leads +TasksStatistics=Estatísticas sobre tarefas de projeto / lead @@ -229,10 +217,10 @@ -IdTaskTime=Codigo de tempo de tarefa -YouCanCompleteRef=Caso queira completar a ref com algum sufixo, é recomendado adicionar um caractere - para separá-la, assim a numeração automática ainda funcionará corretamente para os próximos projetos. Por exemplo %s-MYSUFFIX -OpenedProjectsByThirdparties=Projetos abertos por terceiros -OnlyOpportunitiesShort=Apenas potenciais -OpenedOpportunitiesShort=Potenciais abertos -NotOpenedOpportunitiesShort=Não é um lead abrir -NotAnOpportunityShort=Não é um potencial -OpportunityTotalAmount=Quantidade total de potenciais -OpportunityPonderatedAmount=Quantidade ponderada de potenciais -OpportunityPonderatedAmountDesc=Valor total de potenciais e sua probabilidade +IdTaskTime=Id task time +YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some suffix, it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-MYSUFFIX +OpenedProjectsByThirdparties=Projetos abertos, por terceiros +OnlyOpportunitiesShort=Apenas leva +OpenedOpportunitiesShort=Ligações abertas +NotOpenedOpportunitiesShort=Not an open lead +NotAnOpportunityShort=Não é um lead +OpportunityTotalAmount=Quantidade total de leads +OpportunityPonderatedAmount=Quantidade ponderada de leads +OpportunityPonderatedAmountDesc=Leva quantidade ponderada com probabilidade @@ -241 +229 @@ -OppStatusPROPO=Proposta +OppStatusPROPO=Orçamento @@ -247 +235 @@ -AllowToLinkFromOtherCompany=Permitir hiperligação, conexão um elemento com um projeto de outra empresa

Valores suportados:
- Manter vazio: pode hiperligação, conexão elementos com qualquer projeto no mesmo empresa, companhia (padrão)
- "all": Pode hiperligação, conexão elementos com qualquer projeto, até mesmo projetos de outras empresas
- Uma lista de IDs de terceiros separados por vírgulas: podem hiperligação, conexão elementos com quaisquer projetos desses terceiros (Exemplo: 123,4795,53)
+AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company

Supported values:
- Keep empty: Can link any project of the company (default)
- "all": Can link any projects, even projects of other companies
- A list of third-party ids separated by commas: can link all projects of these third partys (Example: 123,4795,53)
@@ -251,4 +239,3 @@ -NoAssignedTasks=Nenhuma tarefa atribuída encontrada (atribua projetos/tarefas ao utilizador atual na caixa de seleção superior para inserir o tempo nele) -ThirdPartyRequiredToGenerateIntervention=Um terceiro deve ser definido no projeto para poder criar intervensão. -ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Um terceiro deve ser definido no projeto para poder fatura. -ChooseANotYetAssignedTask=Escolha uma tarefa ainda não atribuída a você +NoAssignedTasks=No assigned tasks found (assign project/tasks to the current user from the top select box to enter time on it) +ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=A third party must be defined on project to be able to invoice it. +ChooseANotYetAssignedTask=Choose a task not yet assigned to you @@ -256,2 +243,2 @@ -AllowCommentOnTask=Permitir comentários de utilizadores nas tarefas -AllowCommentOnProject=Permitir comentários de utilizadores em projetos +AllowCommentOnTask=Permitir comentários de usuários sobre tarefas +AllowCommentOnProject=Permitir comentários de usuários em projetos @@ -259 +246 @@ -DontHaveTheValidateStatus=O projeto %s deve estar ativo para ser fechado +DontHaveTheValidateStatus=O projeto %s deve estar ativo para ser desativado @@ -261,20 +248,16 @@ -SendProjectRef=Informação do projeto %s -ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=módulo 'Salários' deve estar ativado para definir empregado, funcionário taxa horária para que o tempo gasto seja valorizado -NewTaskRefSuggested=A referência da tarefa já foi usada, uma nova referência da tarefa é necessária -NumberOfTasksCloned=%s tarefas clonadas -TimeSpentInvoiced=Tempo gasto faturado -TimeSpentForIntervention=Tempo gasto -TimeSpentForInvoice=Tempo gasto -OneLinePerUser=Uma linha por utilizador -ServiceToUseOnLines=Serviço para usar em linhas por padrão -InvoiceGeneratedFromTimeSpent=fatura %s foi gerado a partir do tempo gasto no projeto -InterventionGeneratedFromTimeSpent=intervensão %s foi gerado a partir do tempo gasto no projeto -ProjectBillTimeDescription=verificar se você inserir o quadro de horários nas tarefas do projeto e você planeja gerar fatura(s) da planilha de horas para faturar o cliente do projeto (não verificar se você planeja criar fatura que não é baseado nas planilhas de horas inseridas). Nota: Para gerar fatura, vá na aba 'Tempo gasto' do projeto e selecione as linhas a serem incluídas. -ProjectFollowOpportunity=Seguir oportunidade -ProjectFollowTasks=Acompanhe tarefas ou tempo gasto -Usage=Uso -UsageOpportunity=Uso: Oportunidade -UsageTasks=Uso: Tarefas -UsageBillTimeShort=Uso: Hora da fatura -InvoiceToUse=Rascunho fatura para usar -InterToUse=Rascunho intervensão para usar +SendProjectRef=Projeto de informação %s +ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Module 'Salaries' must be enabled to define employee hourly rate to have time spent valorized +NewTaskRefSuggested=Task ref already used, a new task ref is required +TimeSpentInvoiced=Time spent billed +TimeSpentForInvoice=Tempos Dispendidos +OneLinePerUser=One line per user +ServiceToUseOnLines=Service to use on lines +InvoiceGeneratedFromTimeSpent=Invoice %s has been generated from time spent on project +ProjectBillTimeDescription=Check if you enter timesheet on tasks of project AND you plan to generate invoice(s) from the timesheet to bill the customer of the project (do not check if you plan to create invoice that is not based on entered timesheets). Note: To generate invoice, go on tab 'Time spent' of the project and select lines to include. +ProjectFollowOpportunity=Follow opportunity +ProjectFollowTasks=Follow tasks or time spent +Usage=Usage +UsageOpportunity=Usage: Opportunity +UsageTasks=Usage: Tasks +UsageBillTimeShort=Usage: Bill time +InvoiceToUse=Draft invoice to use @@ -282,23 +265,4 @@ -NewInter=Nova intervenção -OneLinePerTask=Uma linha por tarefa -OneLinePerPeriod=Uma linha por período -OneLinePerTimeSpentLine=Uma linha para cada declaração de tempo gasto -AddDetailDateAndDuration=Com data e duração na linha Descrição -RefTaskParent=Ref. origem, fonte Tarefa -ProfitIsCalculatedWith=O lucro é calculado usando -AddPersonToTask=Adicione também às tarefas -UsageOrganizeEvent=Uso: Organização de Eventos -PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE=Classificar o projeto como encerrado quando todas as suas tarefas forem concluídas (100%% progresso) -PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE_help=Observação: projetos existentes com todas as tarefas já definidas para um progresso de 100%% não serão afetados: você terá que fechá-los manualmente. Esta opção afeta apenas projetos abrir. -SelectLinesOfTimeSpentToInvoice=Selecione as linhas de tempo gasto que não são faturadas e, em seguida, execute a ação em massa "Gerar fatura" para cobrá-las -ProjectTasksWithoutTimeSpent=Tarefas do projeto sem perda de tempo -FormForNewLeadDesc=Obrigado por preencher o seguinte formulário para entrar em contato conosco. Você também pode nos enviar um e-mail diretamente para %s. -ProjectsHavingThisContact=Projetos com este contato -StartDateCannotBeAfterEndDate=A data de fim não pode ser anterior à data de início -ErrorPROJECTLEADERRoleMissingRestoreIt=A função "PROJECTLEADER" está faltando ou foi desativada, restaure no dicionário de tipos de contato -LeadPublicFormDesc=Você pode ativar aqui uma página pública para permitir que seus clientes potenciais façam um primeiro contato com você a partir de uma formulário pública on-line. -EnablePublicLeadForm=Ative o formulário público para contato -NewLeadbyWeb=Sua mensagem ou solicitação foi gravada. Responderemos ou entraremos em contato em breve. -NewLeadForm=Novo contato formulário -LeadFromPublicForm=Lead on-line do público formulário -ExportAccountingReportButtonLabel=Obter relatório +OneLinePerTask=One line per task +OneLinePerPeriod=One line per period +RefTaskParent=Ref. Parent Task +ProfitIsCalculatedWith=Profit is calculated using --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_receiptprinter.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_receiptprinter.lang @@ -10 +10 @@ -ReceiptPrinterTypeDesc=Exemplo de valores possíveis para o campo “Parâmetros” de acordo com o tipo de driver +ReceiptPrinterTypeDesc=Descrição do tipo de Impressora de Recibo @@ -13 +12,0 @@ -FromServerPointOfView=From the web server point of view. This method must be reachable from the web server hosting. @@ -19 +18 @@ -CONNECTOR_CUPS_PRINT=Impressora Cups +CONNECTOR_CUPS_PRINT=Cups Printer @@ -24 +23 @@ -CONNECTOR_CUPS_PRINT_HELP=Nome da impressora CUPS, exemplo: HPRT_TP805L +CONNECTOR_CUPS_PRINT_HELP=CUPS printer name, example: HPRT_TP805L @@ -32 +31 @@ -PROFILE_EPOSTEP_HELP=Perfil de Tep Epos +PROFILE_EPOSTEP_HELP=Epos Tep Profile @@ -35 +34 @@ -DOL_LINE_FEED=Ignorar linha +DOL_LINE_FEED=Skip line @@ -49,21 +48,19 @@ -DOL_PRINT_LOGO=Imprimir logótipo da minha empresa -DOL_PRINT_LOGO_OLD=Imprimir logótipo da minha empresa (impressora antigas) -DOL_BOLD=Negrito -DOL_BOLD_DISABLED=Desativar negrito -DOL_DOUBLE_HEIGHT=Tamanho de altura dupla -DOL_DOUBLE_WIDTH=Tamanho de largura dupla -DOL_DEFAULT_HEIGHT_WIDTH=Altura padrão e tamanho da largura -DOL_UNDERLINE=Ativar sublinhado -DOL_UNDERLINE_DISABLED=Desativar sublinhado -DOL_BEEP=Sinal sonoro -DOL_BEEP_ALTERNATIVE=Som de bipe (modo alternativo) -DOL_PRINT_CURR_DATE=Imprimir data/time atual -DOL_PRINT_TEXT=Imprimir texto -DateInvoiceWithTime=Data e hora da fatura -YearInvoice=Ano da fatura -DOL_VALUE_MONTH_LETTERS=Mês da fatura em letras -DOL_VALUE_MONTH=Mês da fatura -DOL_VALUE_DAY=Dia da fatura -DOL_VALUE_DAY_LETTERS=fatura dia em letras -DOL_LINE_FEED_REVERSE=Alimentação de linha reversa -InvoiceID=Id. da Fatura +DOL_PRINT_LOGO=Print logo of my company +DOL_PRINT_LOGO_OLD=Print logo of my company (old printers) +DOL_BOLD=Bold +DOL_BOLD_DISABLED=Disable bold +DOL_DOUBLE_HEIGHT=Double height size +DOL_DOUBLE_WIDTH=Double width size +DOL_DEFAULT_HEIGHT_WIDTH=Default height and width size +DOL_UNDERLINE=Enable underline +DOL_UNDERLINE_DISABLED=Disable underline +DOL_BEEP=Beed sound +DOL_PRINT_TEXT=Print text +DateInvoiceWithTime=Invoice date and time +YearInvoice=Invoice year +DOL_VALUE_MONTH_LETTERS=Invoice month in letters +DOL_VALUE_MONTH=Invoice month +DOL_VALUE_DAY=Invoice day +DOL_VALUE_DAY_LETTERS=Inovice day in letters +DOL_LINE_FEED_REVERSE=Line feed reverse +InvoiceID=Invoice ID @@ -71,15 +68,15 @@ -DOL_PRINT_OBJECT_LINES=Linhas da fatura -DOL_VALUE_CUSTOMER_FIRSTNAME=Primeiro nome do cliente -DOL_VALUE_CUSTOMER_LASTNAME=Último nome do cliente -DOL_VALUE_CUSTOMER_MAIL=Correio do cliente -DOL_VALUE_CUSTOMER_PHONE=Telefone do cliente -DOL_VALUE_CUSTOMER_MOBILE=Telemóvel do cliente -DOL_VALUE_CUSTOMER_SKYPE=Skype do cliente -DOL_VALUE_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Número de contribuinte do cliente -DOL_VALUE_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=Saldo da conta do cliente -DOL_VALUE_MYSOC_NAME=O nome da sua empresa -VendorLastname=Último nome do fornecedor -VendorFirstname=Primeiro nome do fornecedor -VendorEmail=E-mail do fornecedor -DOL_VALUE_CUSTOMER_POINTS=Pontos do cliente -DOL_VALUE_OBJECT_POINTS=Pontos de objeto +DOL_PRINT_OBJECT_LINES=Invoice lines +DOL_VALUE_CUSTOMER_FIRSTNAME=Customer first name +DOL_VALUE_CUSTOMER_LASTNAME=Customer last name +DOL_VALUE_CUSTOMER_MAIL=Customer mail +DOL_VALUE_CUSTOMER_PHONE=Customer phone +DOL_VALUE_CUSTOMER_MOBILE=Customer mobile +DOL_VALUE_CUSTOMER_SKYPE=Customer Skype +DOL_VALUE_CUSTOMER_TAX_NUMBER=Customer tax number +DOL_VALUE_CUSTOMER_ACCOUNT_BALANCE=Customer account balance +DOL_VALUE_MYSOC_NAME=Your company name +VendorLastname=Vendor last name +VendorFirstname=Vendor first name +VendorEmail=Vendor email +DOL_VALUE_CUSTOMER_POINTS=Customer points +DOL_VALUE_OBJECT_POINTS=Object points --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_sendings.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_sendings.lang @@ -24 +24 @@ -QtyToReceive=Quantidade a receber +QtyToReceive=Qty to receive @@ -33 +32,0 @@ -StatusSendingCanceledShort=Cancelado @@ -42 +41 @@ -ConfirmValidateSending=Tem a certeza que pretende para validar este Expedição com a referência '>%s? +ConfirmValidateSending=Tem a certeza de que deseja validar esta expedição com a referência %s ? @@ -46 +45 @@ -StatsOnShipmentsOnlyValidated=As estatísticas são apenas para remessas validadas. data usado é o data de validação de validação de Expedição (a entrega planejada data nem sempre é conhecida) +StatsOnShipmentsOnlyValidated=Estatísticas efetuadas sobre expedições validadas. A data usada é a data de validação da expedição (a data de entrega prevista nem sempre é conhecida). @@ -51,2 +50,2 @@ -ClassifyReception=Classificar Recebido -SendShippingByEMail=Enviar Expedição por e-mail +ClassifyReception=Classify reception +SendShippingByEMail=Send shipment by email @@ -56 +55 @@ -ShipmentCreationIsDoneFromOrder=No momento, a criação de um novo Expedição é feita a partir do registro encomenda de vendas. +ShipmentCreationIsDoneFromOrder=De momento, a criação de uma nova expedição é efetuada a partir da ficha de encomenda. @@ -58,2 +57,2 @@ -ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Quantidade de produtos de pedidos de vendas abrir -ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Quantidade de produtos dos pedidos de compra abrir +ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity from open sales orders +ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity from open purchase orders @@ -61,2 +60,2 @@ -ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Quantidade de produtos de abrir pedidos de compra já recebidos -NoProductToShipFoundIntoStock=Nenhum produto para envio foi encontrado no armazém %s. Corrija o estoque ou volte para escolher outro armazém. +ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from open purchase orders already received +NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found in warehouse %s. Correct stock or go back to choose another warehouse. @@ -65 +63,0 @@ -NoLineGoOnTabToAddSome=Sem linha, vá na aba "%s" para adicionar @@ -70 +67,0 @@ -DocumentModelStorm=Modelo de documento mais completo para recibos de entrega e compatibilidade de campos extras (logotipo...) @@ -77,10 +74 @@ -DetailWarehouseFormat= W:%s (Qtd: %d) -SHIPPING_DISPLAY_STOCK_ENTRY_DATE=Exibir o último data da entrada em estoque durante a criação de Expedição para número de série ou lote -CreationOptions=Opções disponíveis durante a criação de Expedição - -ShipmentDistribution=Distribuição Expedição - -ErrorTooManyCombinationBatchcode=Nenhum envio para a linha %s porque muitas combinações de armazém, produto, lote Código foram encontradas (%s). -ErrorNoCombinationBatchcode=Não foi possível salvar a linha %s como a combinação de armazém-produto-lote/serial (%s, %s, '>%s, %s) não foi encontrado em estoque. - -ErrorTooMuchShipped=A quantidade enviada não deve ser maior que a quantidade solicitada para a linha %s +DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty: %d) --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_stocks.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_stocks.lang @@ -6 +6 @@ -NewWarehouse=Novo armazém/local de estoque +NewWarehouse=New warehouse / Stock Location @@ -15,3 +15,3 @@ -ValidateSending=Confirme Expedição -CancelSending=cancelar Expedição -DeleteSending=eliminar, apagar Expedição +ValidateSending=Confirmar Envío +CancelSending=Cancelar Envío +DeleteSending=Eliminar Envío @@ -20,4 +20,4 @@ -MissingStocks=Ações ausentes -StockAtDate=Ações em data -StockAtDateInPast=data no passado -StockAtDateInFuture=data no futuro +MissingStocks=Missing stocks +StockAtDate=Stock at date +StockAtDateInPast=Date in past +StockAtDateInFuture=Date in future @@ -27 +26,0 @@ -SubjectToLotSerialOnly=Produtos sujeitos apenas a lote/série @@ -37,3 +36,3 @@ -AllWarehouses=Todos os armazéns -IncludeEmptyDesiredStock=Incluir também estoque negativo com estoque desejado indefinido -IncludeAlsoDraftOrders=Incluir também rascunhos de pedidos +AllWarehouses=All warehouses +IncludeEmptyDesiredStock=Include also undefined desired stock +IncludeAlsoDraftOrders=Include also draft orders @@ -41,2 +40,2 @@ -LocationSummary=Nome abreviado do local -NumberOfDifferentProducts=Número de produtos exclusivos +LocationSummary=Nome abreviado da localização +NumberOfDifferentProducts=Número de produtos diferentes @@ -52 +51 @@ -MassStockTransferShort=Mudança de estoque em massa +MassStockTransferShort=Transferência de estoque em massa @@ -59,0 +59,2 @@ +PMPValue=Valor (PMP) +PMPValueShort=PMP @@ -62,7 +63,4 @@ -AllowAddLimitStockByWarehouse=Gerencie também o valor do estoque mínimo e desejado por par (produto-armazém), além do valor do estoque mínimo e desejado por produtos -RuleForWarehouse=Regra para armazéns -WarehouseAskWarehouseOnThirparty=Definir um armazém para terceiros -WarehouseAskWarehouseDuringPropal=Definir um armazém em Comercial orçamentos -WarehouseAskWarehouseDuringOrder=Definir um armazém em pedidos de vendas -WarehouseAskWarehouseDuringProject=Definir um armazém em Projetos -UserDefaultWarehouse=Definir um armazém para usuários +AllowAddLimitStockByWarehouse=Manage also value for minimum and desired stock per pairing (product-warehouse) in addition to the value for minimum and desired stock per product +RuleForWarehouse=Rule for warehouses +WarehouseAskWarehouseDuringOrder=Set a warehouse on Sale orders +UserDefaultWarehouse=Set a warehouse on Users @@ -70,2 +68,2 @@ -MainDefaultWarehouseUser=Use um warehouse padrão para cada utilizador -MainDefaultWarehouseUserDesc=Ao ativar esta opção, durante a criação de um produto, será definido neste o armazém atribuído ao produto. Se nenhum warehouse for definido em utilizador, o warehouse padrão será definido. +MainDefaultWarehouseUser=Use a default warehouse for each user +MainDefaultWarehouseUserDesc=By activating this option, during creation of a product, the warehouse assigned to the product will be defined on this one. If no warehouse is defined on the user, the default warehouse is defined. @@ -80 +78 @@ -DeStockOnValidateOrder=Diminuir os estoques reais em validação de vendas encomenda +DeStockOnValidateOrder=Decrease real stocks on validation of sales order @@ -82,2 +80,2 @@ -DeStockOnShipmentOnClosing=Diminuir os estoques reais quando o frete estiver fechado -ReStockOnBill=Aumentar os estoques reais em validação de Fornecedor, Vendedor fatura/nota de crédito +DeStockOnShipmentOnClosing=Decrease real stocks when shipping is set to closed +ReStockOnBill=Increase real stocks on validation of vendor invoice/credit note @@ -85,3 +83,3 @@ -ReStockOnDispatchOrder=Aumentar os estoques reais no despacho manual para o armazém, após a compra encomenda recebimento da mercadoria -StockOnReception=Aumentar os estoques reais em validação de receção -StockOnReceptionOnClosing=Aumente os estoques reais quando receção estiver fechado +ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouse, after purchase order receipt of goods +StockOnReception=Increase real stocks on validation of reception +StockOnReceptionOnClosing=Increase real stocks when reception is set to closed @@ -94,2 +92,2 @@ -StockLimitDesc=(vazio) significa nenhum aviso.
0 pode ser usado para acionar um aviso assim que o estoque estiver vazio. -PhysicalStock=Estoque físico +StockLimitDesc=(vazio) significa que não há aviso.
0 pode ser usado para um aviso assim que o estoque estiver vazio. +PhysicalStock=Physical Stock @@ -97,2 +95,2 @@ -RealStockDesc=Estoque físico/real é o estoque atualmente nos armazéns. -RealStockWillAutomaticallyWhen=O estoque real será modificado de acordo com esta regra (conforme definido no Estoque módulo): +RealStockDesc=Physical/real stock is the stock currently in the warehouses. +RealStockWillAutomaticallyWhen=The real stock will be modified according to this rule (as defined in the Stock module): @@ -100,4 +98 @@ -VirtualStockAtDate=Estoque virtual em um futuro data -VirtualStockAtDateDesc=Estoque virtual assim que todos os pedidos pendentes planejados para serem processados antes do data escolhido forem concluídos -VirtualStockDesc=Estoque virtual é o estoque que permanecerá após todas as abrir/ações pendentes (que afetam os estoques) terem sido realizadas (pedidos de compra recebidos, pedidos de vendas enviados, Fabrico; Manufatura; Produção pedidos produzidos, etc.) -AtDate=Em data +VirtualStockDesc=Virtual stock is the calculated stock available once all open/pending actions (that affect stocks) are closed (purchase orders received, sales orders shipped etc.) @@ -109,2 +104,2 @@ -AverageUnitPricePMPShort=Valor (PMP) -AverageUnitPricePMPDesc=O preço unitário médio de entrada que tivemos que gastar para colocar 1 unidade de produto em nosso estoque. +AverageUnitPricePMPShort=Média dos preços de entrada +AverageUnitPricePMP=Média dos preços de entrada @@ -122 +116,0 @@ -RevertProductsToStock=Reverter produtos para estoque? @@ -124 +118 @@ -DesiredStock=Estoque desejado +DesiredStock=Desired Stock @@ -129,3 +123,2 @@ -VirtualDiffersFromPhysical=De acordo com as opções de aumento/diminuição de ações, o estoque físico e estoque virtual (estoque físico + abrir pedidos) pode ser diferente -UseRealStockByDefault=Use estoque real, em vez de estoque virtual, para recurso de reposição -ReplenishmentCalculation=O valor para encomenda será (quantidade desejada - estoque real) em vez de (quantidade desejada - estoque virtual) +VirtualDiffersFromPhysical=De acordo com as opções de aumento / redução de estoque, o estoque físico e o estoque virtual (pedidos físicos + atuais) podem diferir +UseVirtualStockByDefault=Usar estoque virtual por padrão, em vez de estoque físico, para o recurso de reabastecimento @@ -138 +131 @@ -SelectProductWithNotNullQty=Selecione pelo menos um produto com quantidade não nula e a Fornecedor, Vendedor +SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a vendor @@ -140 +133 @@ -IncludeProductWithUndefinedAlerts = Incluir também estoque negativo para produtos sem quantidade desejada definida, para restaurá-los a 0 +IncludeProductWithUndefinedAlerts = Include also negative stock for products with no desired quantity defined, to restore them to 0 @@ -144,3 +137,3 @@ -ReplenishmentStatusDesc=Esta é uma lista de todos os produtos com estoque inferior ao estoque desejado (ou inferior ao valor de alerta se a caixa de seleção "somente alerta" estiver marcada). Usando a caixa de seleção, você pode criar pedidos de compra para preencher a diferença. -ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=Se desejar um reabastecimento baseado na quantidade desejada definida por armazém, deverá adicionar um filtro no armazém. -ReplenishmentOrdersDesc=Esta é uma lista de todos os abrir pedidos de compra, incluindo produtos predefinidos. Apenas abrir pedidos com produtos predefinidos, portanto, pedidos que possam afetar os estoques, ficam visíveis aqui. +ReplenishmentStatusDesc=This is a list of all products with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked). Using the checkbox, you can create purchase orders to fill the difference. +ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=If you want a replenishment based on desired quantity defined per warehouse, you must add a filter on the warehouse. +ReplenishmentOrdersDesc=This is a list of all open purchase orders including predefined products. Only open orders with predefined products, so orders that may affect stocks, are visible here. @@ -151 +144 @@ -SelectProductInAndOutWareHouse=Selecione um armazém de origem (opcional), um armazém de destino, um produto e uma quantidade e clique em "%s". Feito isso para todos os movimentos necessários, clique em "%s". +SelectProductInAndOutWareHouse=Selecione um produto, uma quantidade, um warehouse de origem e um warehouse de destino e clique em "%s". Assim que isso for feito para todos os movimentos necessários, clique em "%s". @@ -153 +145,0 @@ -RecordMovements=Estoque recorde movimentos @@ -161 +153 @@ -TypeMovement=Direção de movimento +TypeMovement=Tipo de movimento @@ -167 +159 @@ -qtyToTranferLotIsNotEnough=Você não tem estoque suficiente para este número de lote em seu armazém de origem e sua configuração não permite estoques negativos (Qtd para o produto ' %s' com lote '%s' é %s no armazém '%s'). +qtyToTranferLotIsNotEnough=You don't have enough stock, for this lot number, from your source warehouse and your setup does not allow negative stocks (Qty for product '%s' with lot '%s' is %s in warehouse '%s'). @@ -171 +162,0 @@ -BatchStockMouvementAddInGlobal=O estoque em lote passa para o estoque global (o produto não usa mais lote) @@ -173 +164 @@ -NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Nenhum receção pendente devido à compra de abrir encomenda +NoPendingReceptionOnSupplierOrder=No pending reception due to open purchase order @@ -175,3 +166,3 @@ -OpenAnyMovement=abrir (todos movimento) -OpenInternal=abrir (somente movimento interno) -UseDispatchStatus=Use um status de envio (Aprovar/refuse) para linhas de produtos na compra encomenda receção +OpenAll=Aberto para todas as ações +OpenInternal=Aberto somente para ações internas +UseDispatchStatus=Use a dispatch status (approve/refuse) for product lines on purchase order reception @@ -182 +172,0 @@ -ProductStockWarehouse=Limite de estoque para alerta e estoque ideal desejado por produto e armazém @@ -184 +174 @@ -AddStockLocationLine=Diminua a quantidade e clique para dividir a linha +AddStockLocationLine=Diminuir quantidade, em seguida, clique para adicionar outro armazém para este produto @@ -186 +175,0 @@ -Inventories=Os inventários @@ -193 +181,0 @@ -inventoryDeletePermission=eliminar, apagar inventário @@ -204,2 +192,2 @@ -inventoryOfWarehouse=Inventário para armazém: %s -inventoryErrorQtyAdd=Erro: uma quantidade é menor que zero +inventoryOfWarehouse=Inventory for warehouse: %s +inventoryErrorQtyAdd=Error: one quantity is less than zero @@ -209 +197 @@ -SelectFournisseur=Fornecedor, Vendedor filtro +SelectFournisseur=Vendor filter @@ -211 +199,3 @@ -INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FOR_DATE_OF_MVT=O estoque movimentos terá o data do inventário (em vez do data de inventário validação) +INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Virtual product (kit): do not decrement stock of a child product +INVENTORY_USE_MIN_PA_IF_NO_LAST_PA=Use o preço de compra se não for possível encontrar o último preço de compra +INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FOR_DATE_OF_MVT=Stock movements will have the date of inventory (instead of the date of inventory validation) @@ -215,2 +205,2 @@ -TheoricalQty=Quantidade teórica -TheoricalValue=Quantidade teórica +TheoricalQty=Teorique qty +TheoricalValue=Teorique qty @@ -218,2 +208,2 @@ -CurrentPA=PA atual -RecordedQty=Quantidade gravada +CurrentPA=PB de Curadoria +RecordedQty=Recorded Qty @@ -234 +224 @@ -StockSupportServicesDesc=Por padrão, você pode estocar apenas produtos do tipo “produto”. Você também pode estocar um produto do tipo "serviço" se ambos módulo Serviços e esta opção estiverem habilitadas. +StockSupportServicesDesc=By default, you can stock only products of type "product". You may also stock a product of type "service" if both module Services and this option are enabled. @@ -240,95 +230,8 @@ -InventoryForASpecificWarehouse=Estoque para um armazém específico -InventoryForASpecificProduct=Estoque para um produto específico -StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=É necessário um estoque existente para poder escolher qual lote usar -ForceTo=Forçar a -AlwaysShowFullArbo=Exiba o caminho completo de um warehouse (origem, fonte warehouses) no pop-up dos links do warehouse (Aviso: isso pode diminuir drasticamente o desempenho) -StockAtDatePastDesc=Você pode ver aqui o estoque (estoque real) de um determinado data no passado -StockAtDateFutureDesc=Você pode visualizar aqui o estoque (estoque virtual) em um determinado data no futuro -CurrentStock=Estoque atual -InventoryRealQtyHelp=Defina o valor como 0 para redefinir a quantidade
Mantenha o campo vazio ou remova a linha para mantê-lo inalterado -UpdateByScaning=Complete a quantidade real digitalizando -UpdateByScaningProductBarcode=Atualização por verificação (produto código de barras) -UpdateByScaningLot=Atualização por varredura (lote|serial código de barras) -DisableStockChangeOfSubProduct=Desative a mudança de estoque de todos os subprodutos deste Kit durante este movimento. -ImportFromCSV=Importar lista CSV de movimento -ChooseFileToImport=enviar ficheiro e clique no ícone %s para selecionar ficheiro como importação de origem ficheiro... -SelectAStockMovementFileToImport=selecione um estoque movimento ficheiro para importar -InfoTemplateImport=ficheiro enviado precisa ter este formato (* são campos obrigatórios):
Source Warehouse* | Armazém Alvo* | Produto* | Quantidade* | Número de lote/série
O separador de caracteres CSV deve ser "%s" -LabelOfInventoryMovemement=Inventário %s -ReOpen=Reabrir -ConfirmFinish=Você confirma o fechamento do estoque? Isso irá gerar todo o estoque movimentos para atualizar seu estoque para a quantidade real que você inseriu no inventário. -ObjectNotFound=%s não encontrado -MakeMovementsAndClose=Gerar movimentos e fechar -AutofillWithExpected=Preencha a quantidade real com a quantidade esperada -ShowAllBatchByDefault=Por padrão, mostre detalhes do lote na guia "estoque" do produto -CollapseBatchDetailHelp=Você pode definir a exibição padrão de detalhes do lote na configuração de estoques módulo -ErrorWrongBarcodemode=Modo código de barras desconhecido -ProductDoesNotExist=O produto não existe -ErrorSameBatchNumber=Vários registros do número do lote foram encontrados na ficha de inventário. Não há como saber qual aumentar. -ProductBatchDoesNotExist=Produto com lote/série não existe -ProductBarcodeDoesNotExist=O produto com código de barras não existe -WarehouseId=Armazém Id. -WarehouseRef=Ref. Armazém -SaveQtyFirst=Salve primeiro as quantidades reais inventariadas, antes de solicitar a criação do estoque movimento. -ToStart=Iniciar -InventoryStartedShort=Iniciada -ErrorOnElementsInventory=Operação cancelada pelo seguinte motivo: -ErrorCantFindCodeInInventory=Não foi possível encontrar o seguinte Código no inventário -QtyWasAddedToTheScannedBarcode=Sucesso!! A quantidade foi adicionada a todos os código de barras. Você pode fechar a ferramenta Scanner. -StockChangeDisabled=Alteração de estoque Desativado -NoWarehouseDefinedForTerminal=Nenhum armazém definido para terminal -ClearQtys=Limpar todas as quantidades -ModuleStockTransferName=Transferência Avançada de Estoque -ModuleStockTransferDesc=Gestão avançada de Transferência de Estoque, com geração de folha de transferência -StockTransferNew=Nova transferência de ações -StockTransferList=Lista de transferências de ações -ConfirmValidateStockTransfer=Tem a certeza que pretende para validar esta transferência de ações com a referência %s ? -ConfirmDestock=Diminuição de estoques com transferência %s -ConfirmDestockCancel=cancelar diminuição dos estoques com transferência %s -DestockAllProduct=Diminuição de estoques -DestockAllProductCancel=cancelar diminuição dos estoques -ConfirmAddStock=Aumente os estoques com transferência %s -ConfirmAddStockCancel=cancelar aumento de estoques com transferência %s -AddStockAllProduct=Aumento de estoques -AddStockAllProductCancel=cancelar aumento dos estoques -DatePrevueDepart=data previsto para a partida -DateReelleDepart=Real data da partida -DatePrevueArrivee=data previsto para a chegada -DateReelleArrivee=Real data da chegada -HelpWarehouseStockTransferSource=Se este armazém estiver definido, apenas o próprio e seus filhos estarão disponíveis como armazém de origem -HelpWarehouseStockTransferDestination=Se este armazém estiver definido, apenas o próprio e seus filhos estarão disponíveis como armazém de destino -LeadTimeForWarning=Prazo de entrega antes do alerta (em dias) -TypeContact_stocktransfer_internal_STFROM=Remetente da transferência de ações -TypeContact_stocktransfer_internal_STDEST=Destinatário da transferência de ações -TypeContact_stocktransfer_internal_STRESP=Responsável pela transferência de estoques -StockTransferSheet=Folha de transferência de ações -StockTransferSheetProforma=Folha de transferência de ações pró-forma -StockTransferDecrementation=Diminuir armazéns de origem -StockTransferIncrementation=Aumentar os armazéns de destino -StockTransferDecrementationCancel=cancelar diminuição dos armazéns de origem -StockTransferIncrementationCancel=cancelar aumento dos armazéns de destino -StockStransferDecremented=Os armazéns de origem diminuíram -StockStransferDecrementedCancel=Redução de armazéns de origem cancelada -StockStransferIncremented=Fechado - Ações transferidas -StockStransferIncrementedShort=Ações transferidas -StockStransferIncrementedShortCancel=Aumento de armazéns de destino cancelado -StockTransferNoBatchForProduct=O produto %s não usa lote, limpe o lote on-line e tente novamente -StockTransferSetup = Configuração de transferência de ações módulo -StockTransferSetupPage = Página de configuração para transferência de ações módulo -StockTransferRightRead=Ler transferências de ações -StockTransferRightCreateUpdate=Criar/Atualizar transferências de ações -StockTransferRightDelete=eliminar, apagar transferências de ações -BatchNotFound=Lote/série não encontrado para este produto -StockEntryDate=data de
entrada em estoque -StockMovementWillBeRecorded=O estoque movimento será registrado -StockMovementNotYetRecorded=O estoque movimento não será afetado por esta etapa -ReverseConfirmed=O estoque movimento foi revertido com sucesso -WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Atenção, isto também destruirá todas as quantidades em estoque no armazém -ValidateInventory=Inventário validação -IncludeSubWarehouse=Inclui sub-armazém? -IncludeSubWarehouseExplanation=verificar esta caixa se você deseja incluir todos os subarmazéns do armazém associado no inventário -DeleteBatch=eliminar, apagar lote/série -ConfirmDeleteBatch=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar lote/serial? -WarehouseUsage=Uso do armazém -InternalWarehouse=Armazém interno -ExternalWarehouse=Armazém externo +InventoryForASpecificWarehouse=Inventory for a specific warehouse +InventoryForASpecificProduct=Inventory for a specific product +StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=Stock is required to choose which lot to use +ForceTo=Force to +AlwaysShowFullArbo=Display full tree of warehouse on popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances) +StockAtDatePastDesc=You can view here the stock (real stock) at a given date in the past +StockAtDateFutureDesc=You can view here the stock (virtual stock) at a given date in future +CurrentStock=Current stock --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_suppliers.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_suppliers.lang @@ -1 +1 @@ -# Dolibarr language file - Source file is en_US - vendors +# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers @@ -4 +3,0 @@ -SupplierInvoices=Faturas do fornecedor @@ -7 +5,0 @@ -NewSupplierInvoice = Novo Fornecedor, Vendedor fatura @@ -10,0 +9 @@ +OrderDate=Data Pedido @@ -19 +18 @@ -ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Esta referência Fornecedor, Vendedor já está associada a um produto: %s +ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Este fornecedor de referência já está associado com uma referência: %s @@ -25 +24 @@ -ExportDataset_fournisseur_1=Fornecedor, Vendedor faturas e detalhes de fatura +ExportDataset_fournisseur_1=Lista de faturas de fornecedor e linhas de fatura @@ -27 +26 @@ -ExportDataset_fournisseur_3=Detalhes dos pedidos de compra e encomenda +ExportDataset_fournisseur_3=Encomendas a fornecedores e linhas de encomenda @@ -39,2 +38,2 @@ -NbDaysToDelivery=Atraso na entrega (dias) -DescNbDaysToDelivery=O maior atraso na entrega dos produtos deste encomenda +NbDaysToDelivery=Atraso da entrega em dias +DescNbDaysToDelivery=O maior atraso na entrega dos produtos desta encomenda @@ -42 +40,0 @@ -ReferenceReputation=Reputação de referência @@ -44 +42 @@ -NotTheGoodQualitySupplier=Baixa qualidade +NotTheGoodQualitySupplier=Qualidade errada @@ -48 +46 @@ -AllProductReferencesOfSupplier=Todas as referências de Fornecedor, Vendedor +AllProductReferencesOfSupplier=Todas as referências de produtos/serviços do fornecedor @@ -50,7 +47,0 @@ -RepeatableSupplierInvoice=Fornecedor de modelos fatura -RepeatableSupplierInvoices=Modelo de faturas de fornecedores -RepeatableSupplierInvoicesList=Modelo de faturas de fornecedores -RecurringSupplierInvoices=Faturas recorrentes de fornecedores -ToCreateAPredefinedSupplierInvoice=Em encomenda para criar o fornecedor de modelo fatura, você deve criar um fatura padrão , então, sem validá-lo, clique no botão "%s". -GeneratedFromSupplierTemplate=Gerado a partir do fornecedor fatura modelo %s -SupplierInvoiceGeneratedFromTemplate=Fornecedor fatura %s Gerado a partir do fornecedor fatura modelo %s --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_ticket.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_ticket.lang @@ -28,9 +28,8 @@ -Permission56005=Veja tickets de todos os terceiros (não é eficaz para usuários externos, limite-se sempre ao terceiro do qual dependem) -Permission56006=Exportar ingressos - -Tickets=Tickets -TicketDictType=Bilhete - Tipos -TicketDictCategory=Bilhete - Grupos -TicketDictSeverity=Ticket - Gravidades -TicketDictResolution=Bilhete - Resolução - +Permission56005=See tickets of all third parties (not effective for external users, always be limited to the third party they depend on) + +TicketDictType=Ticket - Types +TicketDictCategory=Ticket - Groupes +TicketDictSeverity=Ticket - Severities +TicketDictResolution=Ticket - Resolution +TicketTypeShortBUGSOFT=Lógica do sistema de desconexão +TicketTypeShortBUGHARD=Disfonctionnement matériel @@ -38,4 +37,4 @@ -TicketTypeShortHELP=Pedido de ajuda funcional -TicketTypeShortISSUE=Problema ou bug -TicketTypeShortPROBLEM=Problema -TicketTypeShortREQUEST=Solicitação de alteração ou melhoria + +TicketTypeShortHELP=Request for functionnal help +TicketTypeShortISSUE=Issue, bug or problem +TicketTypeShortREQUEST=Change or enhancement request @@ -48,3 +47 @@ -TicketSeverityShortBLOCKING=Crítico, Bloqueio - -TicketCategoryShortOTHER=Outro +TicketSeverityShortBLOCKING=Crítico / Bloqueio @@ -62,4 +59,2 @@ -OriginEmail=E-mail do repórter -Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Enviar mensagem de ticket por e-mail - -ExportDataset_ticket_1=Tickets +OriginEmail=Fonte de e-mail +Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Send ticket message by email @@ -67,0 +63 @@ +NotRead=Não lido @@ -70,3 +66,3 @@ -NeedMoreInformation=Aguardando feedback do repórter -NeedMoreInformationShort=Aguardando feedback -TicketAnswered=Answered +InProgress=Em progresso +NeedMoreInformation=Waiting for information +Answered=Respondidas @@ -74 +70 @@ -SolvedClosed=Resolvido +Closed=Fechado @@ -78,0 +75 @@ +Category=Analytic code @@ -80,2 +76,0 @@ -TicketGroupIsPublic=O grupo é público -TicketGroupIsPublicDesc=Se um grupo de tickets for público, ele ficará visível em formulário ao criar um ticket na interface pública @@ -90,0 +86 @@ +TicketSetupPage= @@ -92 +88 @@ -TicketSetupDictionaries=O tipo de ticket e os códigos analíticos de gravidade e são configuráveis a partir de dicionários +TicketSetupDictionaries=The type of ticket, severity and analytic codes are configurable from dictionaries @@ -95,5 +91,5 @@ -TicketEmailNotificationFrom=E-mail do remetente para notificação de respostas -TicketEmailNotificationFromHelp=E-mail do remetente a ser usado para enviar o e-mail de notificação quando uma resposta for fornecida dentro do back office. Por exemplo noreply@example.com -TicketEmailNotificationTo=Notificar a criação do ticket para este endereço de e-mail -TicketEmailNotificationToHelp=Se presente, este endereço de e-mail será notificado sobre a criação de um ticket -TicketNewEmailBodyLabel=Mensagem de texto enviada após a criação de um ticket +TicketEmailNotificationFrom=E-mail de notificação de +TicketEmailNotificationFromHelp=Utilizado como exemplo na mensagem de resposta do ticket +TicketEmailNotificationTo=E-mail de notificações para +TicketEmailNotificationToHelp=Envie notificações por email para este endereço. +TicketNewEmailBodyLabel=Text message sent after creating a ticket @@ -104,4 +99,0 @@ -TicketsShowProgression=Exibir o progresso do ticket na interface pública -TicketsShowProgressionHelp=Habilite esta opção para ocultar o andamento do ticket nas páginas da interface pública -TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Pergunte o nome e empresa, companhia nome para e-mails desconhecidos. -TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=verificar se existir um terceiro ou contato para o e-mail inserido. Caso contrário, peça um nome e um nome empresa, companhia para criar um terceiro com contato. @@ -108,0 +101,2 @@ +TicketUrlPublicInterfaceLabelAdmin=Alternative URL for public interface +TicketUrlPublicInterfaceHelpAdmin=It is possible to define an alias to the web server and thus make available the public interface with another URL (the server must act as a proxy on this new URL) @@ -126,6 +120,4 @@ -TicketsShowCompanyLogoHelp=Habilite esta opção para mostrar o logotipo do empresa, companhia principal nas páginas da interface pública -TicketsShowCompanyFooter=Exibir o rodapé do empresa, companhia na interface pública -TicketsShowCompanyFooterHelp=Habilite esta opção para mostrar o rodapé do empresa, companhia principal nas páginas da interface pública -TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Envie também uma notificação para o endereço de e-mail principal -TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Habilite esta opção para também enviar um e-mail para o endereço definido na configuração "%s" (consulte a guia "%s") -TicketsLimitViewAssignedOnly=Restringir a exibição a tickets atribuídos ao utilizador atual (não é efetivo para usuários externos, sempre limitado ao terceiro do qual eles dependem) +TicketsShowCompanyLogoHelp=Ative esta opção para ocultar o logotipo da empresa principal nas páginas da interface pública +TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Também enviar notificação para o endereço de email principal +TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Ative esta opção para enviar um email para o endereço "Notificação de email de" (veja a configuração abaixo) +TicketsLimitViewAssignedOnly=Restrict the display to tickets assigned to the current user (not effective for external users, always be limited to the third party they depend on) @@ -138,23 +130,7 @@ -TicketsModelModule=Modelos de documentos para tickets -TicketNotifyTiersAtCreation=Notificar terceiros na criação -TicketsDisableCustomerEmail=Sempre desabilite e-mails quando um ticket for criado na interface pública -TicketsPublicNotificationNewMessage=Enviar e-mail(s) quando uma nova mensagem/comentário for adicionado a um ticket -TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Enviar e-mail(s) quando uma nova mensagem for adicionada da interface pública (para utilizador atribuído ou o e-mail de notificação para (atualização) e/ou o e-mail de notificações para) -TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Email de notificações para (atualização) -TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Envie um e-mail para este endereço para cada notificação de nova mensagem se o ticket não tiver um utilizador atribuído a ele ou se o utilizador não tem nenhum e-mail conhecido. -TicketsAutoReadTicket=automaticamente marca o ticket como lido (quando criado no back office) -TicketsAutoReadTicketHelp=automaticamente marca o ticket como lido quando criado no back office. Quando o ticket é criado a partir da interface pública, o ticket permanece com o status "Não lido". -TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Um novo ticket deverá receber uma primeira resposta antes de (horas): -TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Se um novo ticket não receber resposta após esse período (em horas), um importante ícone de aviso será exibido na visualização de lista. -TicketsDelayBetweenAnswers=Um ticket não resolvido não deve ficar inativo durante (horas): -TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Se um ticket não resolvido que já recebeu resposta não tiver mais interação após esse período (em horas), um ícone de aviso será exibido na visualização de lista. -TicketsAutoNotifyClose=automaticamente notificar o terceiro ao fechar um ticket -TicketsAutoNotifyCloseHelp=Ao fechar um ticket, será proposto que você envie uma mensagem para um dos contatos terceiros. No fechamento em massa, será enviada uma mensagem para um contato do terceiro vinculado ao ingresso. -TicketWrongContact=O contato fornecido não faz parte dos contatos atuais do ticket. E-mail não enviado. -TicketChooseProductCategory=Produto Categoria para suporte de tickets -TicketChooseProductCategoryHelp=Selecione o produto Categoria de suporte de ticket. Isso será usado para automaticamente hiperligação, conexão e Contrato para um ticket. -TicketUseCaptchaCode=Use Código gráfico (CAPTCHA) ao criar um ticket -TicketUseCaptchaCodeHelp=Adiciona verificação CAPTCHA ao criar um novo ticket. -TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=Permitir modificar classificação de tickets fechados -TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=Permitir a classificação modificar (tipo, grupo de tickets, gravidade) mesmo se os tickets estiverem fechados. - +TicketNotifyTiersAtCreation=Notify third party at creation +TicketGroup=Grupo +TicketsDisableCustomerEmail=Always disable emails when a ticket is created from public interface +TicketsPublicNotificationNewMessage=Send email(s) when a new message is added +TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Send email(s) when a new message is added from public interface (to assigned user or the notifications email to (update) and/or the notifications email to) +TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Notifications email to (update) +TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Send email new message notifications to this address if the ticket don't have a user assigned or the user don't have a email. @@ -164 +140 @@ -TicketsIndex=Ingressos área +TicketsIndex=Tickets area @@ -166 +142 @@ -TicketAssignedToMeInfos=Esta página exibe a lista de tickets criada ou atribuída ao utilizador atual +TicketAssignedToMeInfos=This page display ticket list created by or assigned to current user @@ -168 +144 @@ -NoUnreadTicketsFound=Nenhum ticket não lido encontrado +NoUnreadTicketsFound=No unread ticket found @@ -172,6 +148,4 @@ -OrderByDateAsc=Classifique por ordem crescente data -OrderByDateDesc=Classifique por ordem decrescente data -ShowAsConversation=Mostrar como lista de conversas -MessageListViewType=Mostrar como lista de tabelas -ConfirmMassTicketClosingSendEmail=automaticamente envia e-mails ao fechar tickets -ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Deseja avisar terceiros ao fechar esses tickets? +OrderByDateAsc=Sort by ascending date +OrderByDateDesc=Sort by descending date +ShowAsConversation=Show as conversation list +MessageListViewType=Show as table list @@ -191 +165 @@ -TicketCategory=Grupo de ingressos +TicketCategory=Analytic code @@ -201 +175 @@ -TicketChangeCategory=Análise de alterações Código +TicketChangeCategory=Change analytic code @@ -203,2 +177,2 @@ -TicketAddMessage=Adicione ou envie uma mensagem -TicketAddPrivateMessage=Adicione uma mensagem privada +TicketAddMessage=Adicionar uma mensagem +AddMessage=Adicionar uma mensagem @@ -209 +183 @@ -TicketProperties=Classificação +Properties=Classificação @@ -215,3 +189,2 @@ -CloseTicket=Fechar | Resolver -AbandonTicket=Abandono -CloseATicket=Fechar|Resolver um ticket +CloseTicket=Fechar ticket +CloseATicket=Fechar um ticket @@ -219 +191,0 @@ -ConfirmAbandonTicket=Você confirma o fechamento do ticket para o status 'Abandonado' @@ -230 +202 @@ -TicketMessageMailIntro=Cabeçalho da mensagem +TicketMessageMailIntro=Introdução @@ -232,6 +204,8 @@ -TicketMessageMailIntroText=Olá,
Uma nova resposta foi adicionada a um ticket que você segue. Aqui está a mensagem:
-TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Este texto será inserido antes da resposta ao responder um ticket do Dolibarr -TicketMessageMailFooter=Rodapé da mensagem -TicketMessageMailFooterHelp=Este texto é adicionado apenas no final da mensagem enviada por email e não será salvo. -TicketMessageMailFooterText=Mensagem enviada por %s via Dolibarr -TicketMessageMailFooterHelpAdmin=Este texto será inserido após a mensagem de resposta. +TicketMessageMailIntroLabelAdmin=Introdução à mensagem ao enviar e-mail +TicketMessageMailIntroText=Olá,
Uma nova resposta foi enviada em um ticket que você contata. Aqui está a mensagem:
+TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Este texto será inserido antes do texto da resposta a um ticket. +TicketMessageMailSignature=Assinatura +TicketMessageMailSignatureHelp=Este texto é adicionado somente no final do email e não será salvo. +TicketMessageMailSignatureText=

Atenciosamente,

- +TicketMessageMailSignatureLabelAdmin=Assinatura do email de resposta +TicketMessageMailSignatureHelpAdmin=Este texto será inserido após a mensagem de resposta. @@ -240 +213,0 @@ -ForEmailMessageWillBeCompletedWith=Para mensagens de e-mail enviadas para usuários externos, a mensagem será completada com @@ -243 +215,0 @@ -TicketTimeElapsedBeforeSince=Tempo decorrido antes/desde @@ -247 +219 @@ -TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Uma nova mensagem foi postada no ticket com o assunto %s: +TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=A new message was posted on the ticket with the subject %s: @@ -250,2 +221,0 @@ -TicketAssignedCustomerEmail=Seu ticket foi atribuído para processamento. -TicketAssignedCustomerBody=Este é um e-mail automático para confirmar que seu ticket foi atribuído para processamento. @@ -253,5 +223 @@ -TicketMessageSendEmailHelp=Um e-mail será enviado para todos os contatos atribuídos -TicketMessageSendEmailHelp2a=(contatos internos, mas também contatos externos, exceto se a opção "%s" estiver marcada) -TicketMessageSendEmailHelp2b=(contatos internos, mas também contatos externos) -TicketMessagePrivateHelp=Esta mensagem não ficará visível para usuários externos -TicketMessageRecipientsHelp=Campo destinatário preenchido com contatos ativos vinculados ao ticket +TicketMessagePrivateHelp=Esta mensagem não será exibida para usuários externos @@ -262 +228 @@ -UnableToCreateInterIfNoSocid=Não é possível criar um intervensão quando nenhum terceiro está definido +UnableToCreateInterIfNoSocid=Can not create an intervention when no third party is defined @@ -267,2 +233,2 @@ -TicketConfirmChangeStatus=Confirme a mudança de status: %s ? -TicketLogStatusChanged=Status alterado: %s para %s +TicketConfirmChangeStatus=Confirm the status change: %s ? +TicketLogStatusChanged=Status changed: %s to %s @@ -270,3 +235,0 @@ -NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Contatos para notificar ao fechar o ticket -TicketNotifyAllTiersAtClose=Todos os contatos relacionados -TicketNotNotifyTiersAtClose=Nenhum contato relacionado @@ -274,7 +237,3 @@ -TicketNotCreatedFromPublicInterface=Não disponível. O ticket não foi criado na interface pública. -ErrorTicketRefRequired=O nome de referência do ticket é obrigatório -TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Muito tempo se passou desde a abertura do ticket sem qualquer resposta. -TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Muito tempo se passou desde a última resposta neste ticket. -TicketNoContractFoundToLink=Nenhum Contrato foi encontrado automaticamente vinculado a este ticket. Por favor hiperligação, conexão a Contrato manualmente. -TicketManyContractsLinked=Muitos contratos foram automaticamente vinculados a este ticket. Certifique-se de verificar qual deve ser escolhido. -TicketRefAlreadyUsed=A referência [%s] já está em uso, sua nova referência é [%s] +TicketNotCreatedFromPublicInterface=Not available. Ticket was not created from public interface. +PublicInterfaceNotEnabled=Public interface was not enabled +ErrorTicketRefRequired=Ticket reference name is required @@ -285 +244 @@ -TicketLogMesgReadBy=Bilhete %s lido por %s +TicketLogMesgReadBy=Ticket %s read by %s @@ -287,4 +246,4 @@ -TicketLogAssignedTo=Tíquete %s atribuído a %s -TicketLogPropertyChanged=Ticket %s modificado: classificação de %s a %s -TicketLogClosedBy=Tíquete %s fechado por %s -TicketLogReopen=Bilhete %s re-abrir +TicketLogAssignedTo=Ticket %s assigned to %s +TicketLogPropertyChanged=Ticket %s modified: classification from %s to %s +TicketLogClosedBy=Ticket %s closed by %s +TicketLogReopen=Ticket %s re-open @@ -300 +259 @@ -MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=Um novo ticket foi criado com Id. %s e Ref %s. +MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=A new ticket has been created with ID %s and Ref %s. @@ -302 +261 @@ -TicketNewEmailSubject=Confirmação de criação de ticket - Ref %s (ticket público Id. %s) +TicketNewEmailSubject=Ticket creation confirmation - Ref %s (public ticket ID %s) @@ -307,2 +266,2 @@ -TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Número de rastreamento do ticket: %s -TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Você pode ver o andamento do ticket clicando no seguinte hiperligação, conexão +TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Ticket tracking number: %s +TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Você pode ver o progresso do ticket clicando no link acima. @@ -310 +268,0 @@ -TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Você pode consultar o histórico deste ticket clicando no seguinte hiperligação, conexão @@ -313 +271 @@ -TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Descreva com precisão sua solicitação. Forneça o máximo de informações possíveis para nos permitir identificar corretamente sua solicitação. +TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Por favor descreva com precisão o problema. Forneça a melhor informação possível para podermos identificar o mais corretamente possível o seu pedido. @@ -315,3 +273,3 @@ -TicketTrackId=Acompanhamento público Id. -OneOfTicketTrackId=Um de seus rastreamentos Id. -ErrorTicketNotFound=Ticket com rastreamento Id. %s não encontrado! +TicketTrackId=Public Tracking ID +OneOfTicketTrackId=One of your tracking ID +ErrorTicketNotFound=Ticket with tracking ID %s not found! @@ -321,3 +279,3 @@ -ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Erro: endereço de e-mail não encontrado em nosso banco de dados -TicketNewEmailSubjectAdmin=Novo ticket criado - Ref %s (ticket público Id. %s) -TicketNewEmailBodyAdmin=

O ticket acaba de ser criado com Id. #%s, veja as informações:

+ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Error: email address not found in our database +TicketNewEmailSubjectAdmin=New ticket created - Ref %s (public ticket ID %s) +TicketNewEmailBodyAdmin=

Ticket has just been created with ID #%s, see information:

@@ -325,3 +283,3 @@ -TicketPublicInterfaceForbidden=A interface pública dos tickets não foi habilitada -ErrorEmailOrTrackingInvalid=Valor incorreto para rastreamento Id. ou e-mail -OldUser=utilizador antigo +TicketPublicInterfaceForbidden=The public interface for the tickets was not enabled +ErrorEmailOrTrackingInvalid=Bad value for tracking ID or email +OldUser=Old user @@ -329,5 +287,2 @@ -NumberOfTicketsByMonth=Número de ingressos por mês -NbOfTickets=Número de ingressos -ExternalContributors=Contribuidores externos -AddContributor=Adicionar colaborador externo - +NumberOfTicketsByMonth=Number of tickets per month +NbOfTickets=Number of tickets @@ -335,4 +289,0 @@ -TicketCloseEmailSubjectCustomer=Bilhete fechado -TicketCloseEmailBodyCustomer=Esta é uma mensagem automática para notificá-lo de que o ticket %s acabou de ser fechado. -TicketCloseEmailSubjectAdmin=Ticket fechado - Réf %s (ticket público Id. %s) -TicketCloseEmailBodyAdmin=Um ticket com Id. #%s acaba de ser fechado, veja informações: @@ -344,3 +295,3 @@ -TicketNotificationNumberEmailSent=E-mail de notificação enviado: %s - -ActionsOnTicket=Eventos com ingresso +TicketNotificationNumberEmailSent=Notification email sent: %s + +ActionsOnTicket=Events on ticket @@ -359,11 +309,0 @@ -BoxTicketType=Distribuição de tickets abrir por tipo -BoxTicketSeverity=Número de tickets abrir por gravidade -BoxNoTicketSeverity=Nenhum ticket aberto -BoxTicketLastXDays=Número de novos tickets por dia nos últimos %s dias -BoxTicketLastXDayswidget = Número de novos tickets por dias nos últimos X dias -BoxNoTicketLastXDays=Nenhum ingresso novo nos últimos %s dias -BoxNumberOfTicketByDay=Número de novos ingressos por dia -BoxNewTicketVSClose=Número de tickets versus tickets fechados (hoje) -TicketCreatedToday=Bilhete criado hoje -TicketClosedToday=Bilhete fechado hoje -KMFoundForTicketGroup=Encontramos tópicos e perguntas frequentes que podem responder à sua pergunta, graças a verificar antes de enviar o ticket --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_users.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_users.lang @@ -15,2 +15 @@ -Credentials=Credenciais -UserGUISetup=Configuração da Exibição do Utilizador +UserGUISetup=User Display Setup @@ -35,4 +34,5 @@ -SuperAdministrator=Administrador Multiempresa -SuperAdministratorDesc=Administrador de sistema multiempresa (pode alterar a configuração dos usuários e) -DefaultRights=Permissões Padrão -DefaultRightsDesc=Defina aqui as permissões padrão que são automaticamente concedidas a um novo utilizador (para modificar para usuários existentes, vá para o cartão utilizador). +SuperAdministrator=Administrador Avançado +SuperAdministratorDesc=Administrador Global +AdministratorDesc=Administrador +DefaultRights=Default Permissions +DefaultRightsDesc=Define here the default permissions that are automatically granted to a new user (to modify permissions for existing users, go to the user card). @@ -49,2 +48,0 @@ -IfLoginExistPasswordRequestSent=Se este login for um conta válido (com um e-mail válido), um e-mail para redefinir a senha foi enviado. -IfEmailExistPasswordRequestSent=Se este e-mail for um conta válido, um e-mail para redefinir a senha foi enviado (lembre-se de verificar sua pasta de SPAM se você fizer isso não receber nada) @@ -64,2 +62,2 @@ -LinkedToDolibarrUser=Link para o utilizador -LinkedToDolibarrThirdParty=Link para terceiros +LinkedToDolibarrUser=Associar a utilizador do Dolibarr +LinkedToDolibarrThirdParty=Associar a terceiro do Dolibarr @@ -68,2 +66 @@ -LoginAccountDisableInDolibarr=Conta desativada no Dolibarr -PASSWORDInDolibarr=Senha modificada em Dolibarr +LoginAccountDisableInDolibarr=A conta está desativada no Dolibarr. @@ -71 +68,2 @@ -ExportDataset_user_1=Utilizadores e as suas propriedades +InternalUser=Utilizador Interno +ExportDataset_user_1=Users and their properties @@ -74,2 +72,2 @@ -CreateInternalUserDesc=Este formulário permite que você crie um utilizador interno em sua empresa, companhia/organização . Para criar um utilizador externo (cliente, Fornecedor, Vendedor etc..) , use o botão 'Criar Dolibarr utilizador' do cartão de contato desse terceiro. -InternalExternalDesc=Um utilizador interno é um utilizador que faz parte da sua empresa, companhia/organização ou é um parceiro utilizador fora da sua organização que pode precisa ver mais dados do que dados relacionados ao seu empresa, companhia (o sistema de permissão definirá o que ele pode ou não ver ou fazer).
Uma externa utilizador é uma cliente, Fornecedor, Vendedor ou outro que deva visualizar APENAS dados relacionados a si mesmo (Criando um utilizador
para terceiros pode ser feito a partir do registro de contato do terceiro).

Em ambos os casos, você deve conceder permissões nos recursos que o utilizador precisa. +CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an internal user in your company/organization. To create an external user (customer, vendor etc. ..), use the button 'Create Dolibarr User' from that third-party's contact card. +InternalExternalDesc=An internal user is a user that is part of your company/organization.
An external user is a customer, vendor or other (Creating an external user for a third-party can be done from the contact record of the third-party).

In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display) @@ -78 +75,0 @@ -UserWillBe=utilizador criado será @@ -84 +80,0 @@ -NewPasswordValidated=Sua nova senha foi validada e deve ser usada agora para fazer login. @@ -99,3 +95,3 @@ -NbOfUsers=Número de utilizadores -NbOfPermissions=Número de permissões -DontDowngradeSuperAdmin=Somente outro Administrador pode fazer downgrade de um Administrador +NbOfUsers=No. of users +NbOfPermissions=No. of permissions +DontDowngradeSuperAdmin=Apenas um superadmin pode desclassificar um superadmin @@ -108 +104 @@ -ExpectedWorkedHours=Horas esperadas trabalhadas por semana +ExpectedWorkedHours=Horas de trabalho esperadas por semana @@ -112,25 +108,10 @@ -UserLogoff=utilizador logout: %s -UserLogged=utilizador registrado: %s -UserLoginFailed=utilizador falha no login: %s -DateOfEmployment=Data de emprego -DateEmployment=Emprego -DateEmploymentStart=Data de admissão -DateEmploymentEnd=Data de rescisão -RangeOfLoginValidity=Validade de acesso data intervalo -CantDisableYourself=Você não pode desativar seu próprio registro utilizador -ForceUserExpenseValidator=Forçar validador relatório de despesas -ForceUserHolidayValidator=Forçar validador de solicitação de licença -ValidatorIsSupervisorByDefault=Por padrão, o validador é o Supervisor do utilizador. Mantenha vazio para manter esse comportamento. -UserPersonalEmail=Email pessoal -UserPersonalMobile=Celular pessoal -WarningNotLangOfInterface=Atenção, este é o idioma principal que o utilizador fala, não o idioma da interface que ele escolheu ver. Para alterar o idioma da interface visível por este utilizador, vá na aba %s -DateLastLogin=Data do último login -DatePreviousLogin=Data do login anterior -IPLastLogin=IP último login -IPPreviousLogin=IP login anterior -ShowAllPerms=Mostrar todas as linhas de permissão -HideAllPerms=Esconder todas as linhas de permissão -UserPublicPageDesc=Você pode ativar um cartão virtual para este utilizador. Um URL com o perfil utilizador e e código de barras estará disponível para permitir qualquer pessoa com um smartphone para escaneá-lo e adiciona seu contato ao catálogo de endereços. -EnablePublicVirtualCard=Ative o cartão de visita virtual do utilizador -UserEnabledDisabled=Status de utilizador alterado: %s -AlternativeEmailForOAuth2=E-mail alternativo para login OAuth2 +UserLogoff=Terminar sessão do utilizador +UserLogged=Utilizador conectado +DateEmployment=Employment Start Date +DateEmploymentEnd=Employment End Date +CantDisableYourself=You can't disable your own user record +ForceUserExpenseValidator=Force expense report validator +ForceUserHolidayValidator=Force leave request validator +ValidatorIsSupervisorByDefault=By default, the validator is the supervisor of the user. Keep empty to keep this behaviour. +UserPersonalEmail=Personal email +UserPersonalMobile=Personal mobile phone --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_website.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_website.lang @@ -3 +2,0 @@ -WebsiteName=Nome do Site da Web @@ -6 +5 @@ -ConfirmDeleteWebsite=Tem a certeza que pretende para eliminar, apagar este site? Todo o conteúdo e de suas páginas também será removido. Os arquivos carregados (como nas mídias diretoria, no ECM módulo, ...) permanecerão. +ConfirmDeleteWebsite=Are you sure you want to delete this web site? All its pages and content will also be removed. The files uploaded (like into the medias directory, the ECM module, ...) will remain. @@ -14 +13 @@ -WEBSITE_JS_INLINE=Conteúdo JavaScript ficheiro (comum a todas as páginas) +WEBSITE_JS_INLINE=Conteúdo do arquivo Javascript (comum a todas as páginas) @@ -18,4 +17,4 @@ -WEBSITE_MANIFEST_JSON=Site da Web manifesto.json ficheiro -WEBSITE_KEYWORDSDesc=Use uma vírgula para separar valores -EnterHereReadmeInformation=Insira aqui um Descrição do Site da Web. Se você distribuir seu Site da Web como modelo, o ficheiro será incluído no pacote tentador. -EnterHereLicenseInformation=Insira aqui a LICENÇA do Código do Site da Web. Se você distribuir seu Site da Web como modelo, o ficheiro será incluído no pacote tentador. +WEBSITE_MANIFEST_JSON=Website manifest.json file +WEBSITE_README=README.md file +WEBSITE_KEYWORDSDesc=Use a comma to separate values +EnterHereLicenseInformation=Enter here meta data or license information to fille a README.md file. if you distribute your website as a template, the file will be included into the temptate package. @@ -28 +27 @@ -EditMedias=Editar mídia +EditMedias=Editar mídias @@ -34,2 +33,3 @@ -PageContainer=Página -PreviewOfSiteNotYetAvailable=A visualização do seu Site da Web %s ainda não está disponível. Você deve primeiro 'Importar um modelo Site da Web completo' ou apenas 'Adicionar uma página/contêiner'. +HomePage=Página Inicial +PageContainer=Página/recipiente +PreviewOfSiteNotYetAvailable=Pré-visualização do seu site %s ainda não disponível. Você deve primeiro ' Importar um modelo de site completo ' ou apenas ' Adicionar uma página / contêiner '. @@ -46,4 +46,2 @@ -Virtualhost=anfitrião, hospedeiro virtual ou nome de domínio -VirtualhostDesc=O nome do anfitrião, hospedeiro ou domínio virtual (por exemplo: www.mywebsite.com, mybigcompany.net, ...) -SetHereVirtualHost=Usar com Apache/NGinx/...
Criar em seu servidor web (Apache, Nginx, ...) um virtual dedicado anfitrião, hospedeiro com PHP habilitado e uma raiz diretoria em
%s -ExampleToUseInApacheVirtualHostConfig=Exemplo para usar na configuração anfitrião, hospedeiro virtual do Apache: +SetHereVirtualHost=Use with Apache/NGinx/...
Create on your web server (Apache, Nginx, ...) a dedicated Virtual Host with PHP enabled and a Root directory on
%s +ExampleToUseInApacheVirtualHostConfig=Example to use in Apache virtual host setup: @@ -51,2 +49,2 @@ -YouCanAlsoDeployToAnotherWHP=Execute seu site com outro provedor de hospedagem Dolibarr
Se você não tem um servidor web como Apache ou NGinx disponível na internet, você pode exportar e importar seu site para outra instância Dolibarr fornecida por outro provedor de hospedagem Dolibarr que fornece integração total com o Site da Web módulo. Você pode encontrar uma lista de alguns provedores de hospedagem Dolibarr em https://saas.dolibarr.org -CheckVirtualHostPerms=verificar também que o anfitrião, hospedeiro utilizador (por exemplo www-data) tem permissões %s em arquivos em
%s +YouCanAlsoDeployToAnotherWHP=Run your web site with another Dolibarr Hosting provider
If you don't have a web server like Apache or NGinx available on internet, you can export and import your web site onto another Dolibarr instance provided by another Dolibarr hosting provider that provide full integration with the Website module. You can find a list of some Dolibarr hosting providers on https://saas.dolibarr.org +CheckVirtualHostPerms=Verifique também se o host virtual tem permissão %s em arquivos para o %s @@ -55 +53 @@ -TestDeployOnWeb=Testar/implantar na web +TestDeployOnWeb=Test/deploy on web @@ -57 +55 @@ -PreviewSiteServedByDolibarr=Visualize %s em uma nova guia.

O %s será servido pelo servidor Dolibarr, portanto não precisa de nenhum servidor web extra (como Apache, Nginx, IIS) a serem instalados.
O inconveniente é que os URLs das páginas não são utilizador amigáveis e comece com o caminho do seu Dolibarr.
URL servido por Dolibarr:
%s

Para usar seu próprio servidor web externo para servir este site, crie um anfitrião, hospedeiro em seu servidor web que aponta para o diretório
%s
em seguida, insira o nome deste servidor virtual nas propriedades deste Site da Web e clique em hiperligação, conexão "Testar/Implantar na web". +PreviewSiteServedByDolibarr= Prévia %s em uma nova aba.

O %s será servido pelo servidor Dolibarr para que não seja necessário nenhum servidor web extra (como Apache, Nginx, IIS) para ser instalado. br> O inconveniente é que o URL das páginas não é de fácil utilização e começa com o caminho do seu Dolibarr.
URL servida por Dolibarr:
%s

Use o seu próprio servidor web externo para servir este site, criar um host virtual em seu servidor web que aponte no diretório
%s
em seguida, digite o nome deste servidor virtual e clique no outro botão de pré-visualização . @@ -63,5 +61,4 @@ -YouCanEditHtmlSource=
You can include PHP code into this source using tags <?php ?>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.

You can also include content of another Page/Container with the following syntax:
<?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?>

You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):
<?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?>

To add a link to another page, use the syntax:
<a href="alias_of_page_to_link_to.php">mylink<a>

To include a link to download a file stored into the documents directory, use the document.php wrapper:
Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:
<a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile">
-YouCanEditHtmlSource1=
To include an image stored into the documents directory, use the viewimage.php wrapper.
Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<img src="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
-YouCanEditHtmlSource2=Para uma imagem compartilhada com um acesso de compartilhamento hiperligação, conexão (abrir usando a chave hash de compartilhamento de ficheiro ), a sintaxe é:
<img src="/viewimage.php?hashp=12345679012...">
-YouCanEditHtmlSource3=Para obter o URL da imagem de um objeto PHP, use
<img src="<?php print getImagePublicURLOfObject($object, 1, "_small") ?>">
-YouCanEditHtmlSourceMore=
Mais exemplos de HTML ou Código disponíveis na documentação wiki .
+YouCanEditHtmlSource=
You can include PHP code into this source using tags <?php ?>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.

You can also include content of another Page/Container with the following syntax:
<?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?>

You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):
<?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?>

To add a link to another page, use the syntax:
<a href="alias_of_page_to_link_to.php">mylink<a>

To include a link to download a file stored into the documents directory, use the document.php wrapper:
Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:
<a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile">

To include an image stored into the documents directory, use the viewimage.php wrapper:
Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<img src="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
+#YouCanEditHtmlSource2=
To include a image shared publicaly, use the viewimage.php wrapper:
Example with a shared key 123456789, syntax is:
<img src="/viewimage.php?hashp=12345679012...">
+YouCanEditHtmlSource2=For an image shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:
<img src="/viewimage.php?hashp=12345679012...">
+YouCanEditHtmlSourceMore=
More examples of HTML or dynamic code available on the wiki documentation
. @@ -87 +84 @@ -BackToListForThirdParty=Voltar à lista para terceiros +BackToListForThirdParty=Back to list for the third-party @@ -90,2 +87,2 @@ -AnotherContainer=É assim que você inclui o conteúdo de outra página/contêiner (você pode ter um erro aqui se ativar o Código dinâmico porque o subcontêiner incorporado pode não existir) -SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Desculpe, este Site da Web está off-line no momento. Por favor, volte mais tarde... +AnotherContainer=This is how to include content of another page/container (you may have an error here if you enable dynamic code because the embedded subcontainer may not exists) +SorryWebsiteIsCurrentlyOffLine=Sorry, this website is currently off line. Please comme back later... @@ -93 +90 @@ -WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Ative a tabela para armazenar contas de sites (login/senha) para cada Site da Web/terceiro +WEBSITE_USE_WEBSITE_ACCOUNTSTooltip=Enable the table to store web site accounts (login/pass) for each website / third party @@ -95 +92 @@ -OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Aviso: A criação de uma página web importando uma página web externa é reservada a usuários experientes. Dependendo da complexidade da página de origem, o resultado da importação pode ser diferente do original. Além disso, se a página de origem usar estilos CSS comuns ou JavaScript conflitante, isso poderá prejudicar a aparência ou os recursos do editor Site da Web ao trabalhar nesta página. Este método é uma maneira mais rápida de criar uma página, mas é recomendado criar sua nova página do zero ou a partir de um modelo de página sugerido.
Observe também que o editor embutido pode não funcionar correto quando usado em uma página externa capturada. +OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Warning: Creating a web page by importing an external web page is reserved for experienced users. Depending on the complexity of source page, the result of importation may differ from the original. Also if the source page uses common CSS styles or conflicting javascript, it may break the look or features of the Website editor when working on this page. This method is a quicker way to create a page but it is recommended to create your new page from scratch or from a suggested page template.
Note also that the inline editor may not works correclty when used on a grabbed external page. @@ -105,3 +102,3 @@ -ZipOfWebsitePackageToImport=enviar o Zip ficheiro do pacote de modelos Site da Web -ZipOfWebsitePackageToLoad=ou Escolha um pacote de modelo Site da Web incorporado disponível -ShowSubcontainers=Mostrar conteúdo dinâmico +ZipOfWebsitePackageToImport=Upload the Zip file of the website template package +ZipOfWebsitePackageToLoad=or Choose an available embedded website template package +ShowSubcontainers=Incluir conteúdo dinâmico @@ -109 +106 @@ -ThisPageIsTranslationOf=Esta página/contêiner é uma tradução de +ThisPageIsTranslationOf=This page/container is a translation of @@ -111,26 +108,27 @@ -NoWebSiteCreateOneFirst=Nenhum Site da Web foi criado ainda. Crie um primeiro. -GoTo=Vá para -DynamicPHPCodeContainsAForbiddenInstruction=Você adiciona PHP dinâmico Código que contém a instrução PHP '%s' que é proibido por padrão como conteúdo dinâmico (veja as opções ocultas WEBSITE_PHP_ALLOW_xxx para aumentar a lista de comandos permitidos). -NotAllowedToAddDynamicContent=Você não tem permissão para adicionar ou editar conteúdo dinâmico PHP em sites. Peça permissão ou apenas mantenha Código nas tags php sem modificações. -ReplaceWebsiteContent=Pesquise ou substitua conteúdo Site da Web -DeleteAlsoJs=eliminar, apagar também todos os arquivos JavaScript específicos para este Site da Web? -DeleteAlsoMedias=eliminar, apagar também todos os arquivos de mídia específicos para este Site da Web? -MyWebsitePages=Minhas páginas Site da Web -SearchReplaceInto=Pesquisar | Substitua por -ReplaceString=Nova sequência -CSSContentTooltipHelp=Insira aqui o conteúdo CSS. Para evitar qualquer conflito com o CSS do Aplicação, certifique-se de preceder todas as declarações com a classe .bodywebsite. Por exemplo:

#mycssselector, input.myclass:hover { ... }
deve ser
.bodywebsite #mycssselector, . bodywebsite input.myclass:hover { ... }

Nota : Se você tiver um ficheiro grande sem esse prefixo, poderá usar 'lessc' para convertê-lo e anexar o prefixo .bodywebsite em todos os lugares. -LinkAndScriptsHereAreNotLoadedInEditor=Aviso: Este conteúdo é gerado somente quando o site é acessado de um servidor. Ele não é usado no modo de edição, então se você precisar carregar arquivos JavaScript também no modo de edição, basta adicionar sua tag 'script src=...' na página. -Dynamiccontent=Exemplo de página com conteúdo dinâmico -EditInLineOnOff=O modo 'Editar inline' é %s -ShowSubContainersOnOff=O modo para executar 'conteúdo dinâmico' é %s -GlobalCSSorJS=CSS/JS/cabeçalho global ficheiro do site -BackToHomePage=Voltar para Página Inicial... -TranslationLinks=Links de tradução -YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=Você tenta acessar uma página que não está disponível.
(ref=%s, type=%s, status=%s) -UseTextBetween5And70Chars=Para boas práticas de SEO, utilize um texto entre 5 e 70 caracteres -MainLanguage=Idioma principal -OtherLanguages=Outras línguas -UseManifest=Forneça um manifest.json ficheiro -PublicAuthorAlias=Apelido do autor público -AvailableLanguagesAreDefinedIntoWebsiteProperties=Os idiomas disponíveis são definidos nas propriedades Site da Web -ReplacementDoneInXPages=Substituição feita em páginas ou contêineres %s +NoWebSiteCreateOneFirst=No website has been created yet. Create one first. +GoTo=Go to +DynamicPHPCodeContainsAForbiddenInstruction=You add dynamic PHP code that contains the PHP instruction '%s' that is forbidden by default as dynamic content (see hidden options WEBSITE_PHP_ALLOW_xxx to increase list of allowed commands). +NotAllowedToAddDynamicContent=You don't have permission to add or edit PHP dynamic content in websites. Ask permission or just keep code into php tags unmodified. +ReplaceWebsiteContent=Search or Replace website content +DeleteAlsoJs=Delete also all javascript files specific to this website? +DeleteAlsoMedias=Delete also all medias files specific to this website? +MyWebsitePages=My website pages +SearchReplaceInto=Search | Replace into +ReplaceString=New string +CSSContentTooltipHelp=Enter here CSS content. To avoid any conflict with the CSS of the application, be sure to prepend all declaration with the .bodywebsite class. For example:

#mycssselector, input.myclass:hover { ... }
must be
.bodywebsite #mycssselector, .bodywebsite input.myclass:hover { ... }

Note: If you have a large file without this prefix, you can use 'lessc' to convert it to append the .bodywebsite prefix everywhere. +LinkAndScriptsHereAreNotLoadedInEditor=Warning: This content is output only when site is accessed from a server. It is not used in Edit mode so if you need to load javascript files also in edit mode, just add your tag 'script src=...' into the page. +Dynamiccontent=Sample of a page with dynamic content +ImportSite=Importar modelo de site +EditInLineOnOff=Mode 'Edit inline' is %s +ShowSubContainersOnOff=Mode to execute 'dynamic content' is %s +GlobalCSSorJS=Global CSS/JS/Header file of web site +BackToHomePage=Back to home page... +TranslationLinks=Translation links +YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=You try to access to a page that is not available.
(ref=%s, type=%s, status=%s) +UseTextBetween5And70Chars=For good SEO practices, use a text between 5 and 70 characters +MainLanguage=Main language +OtherLanguages=Other languages +UseManifest=Provide a manifest.json file +PublicAuthorAlias=Public author alias +AvailableLanguagesAreDefinedIntoWebsiteProperties=Available languages are defined into website properties +ReplacementDoneInXPages=Replacement done in %s pages or containers @@ -138,100 +136,2 @@ -RSSFeedDesc=Você pode obter um feed RSS dos artigos mais recentes com o tipo 'blogpost' usando este URL -PagesRegenerated=%s página(s)/contêiner(es) regenerados -RegenerateWebsiteContent=Gerar novamente arquivos de cache do site -AllowedInFrames=Permitido em quadros -DefineListOfAltLanguagesInWebsiteProperties=Defina a lista de todos os idiomas disponíveis nas propriedades do site. -GenerateSitemaps=Gere Site da Web sitemap.xml ficheiro -ConfirmGenerateSitemaps=Se confirmar, você apagará o mapa do site existente ficheiro... -ConfirmSitemapsCreation=Confirme a geração do mapa do site -SitemapGenerated=Mapa do site ficheiro %s gerado -ImportFavicon=Favicon -ErrorFaviconType=O favicon deve ser png -ErrorFaviconSize=O favicon deve ter tamanho 16x16, 32x32 ou 64x64 -FaviconTooltip=enviar uma imagem que precisa ser um png (16x16, 32x32 ou 64x64) -NextContainer=Próxima página/contêiner -PreviousContainer=Página/contêiner anterior -WebsiteMustBeDisabled=O Site da Web deve ter o status "%s" -WebpageMustBeDisabled=A página da web deve ter o status "%s" -SetWebsiteOnlineBefore=Quando Site da Web está off-line, todas as páginas ficam off-line. Altere o status de Site da Web primeiro. -Booking=Reserva -Reservation=Reserva -PagesViewedPreviousMonth=Páginas visualizadas (mês anterior) -PagesViewedTotal=Páginas visualizadas (total) -Everyone=Todos -AssignedContacts=Contatos atribuídos -WebsiteTypeLabel=Tipo de site -WebsiteTypeDolibarrWebsite=Site (módulo CMS de sites) -WebsiteTypeDolibarrPortal=e nativo pronto para usar portal da web (módulo portal da web) -WebPortalURL=URL do portal da web -NewWebsiteAccount=Novas contas para sites -ModuleWebPortalName=portal da internet -ModuleWebPortalDesc=Um portal nativo pronto para usar para clientes, fornecedores, parceiros ou membros -WebPortalDescription=Portal público da web módulo para associação e parceria -WebPortalSetup=Configuração do WebPortal -WebPortalCSS=CSS do portal da web -WebPortalSetupPage=Página de configuração do WebPortal -WEBPORTAL_TITLE=Marca no cabeçalho da página pública -UserAccountForWebPortalAreInThirdPartyTabHelp=As contas de usuários do WebPortal podem ser definidas em cada cartão de terceiros na guia de contas Site da Web -WebPortalAccessHidden=Oculto -WebPortalAccessVisible=Visível -WebPortalAccessEdit=Editável -WEBPORTAL_MEMBER_CARD_ACCESS=Habilitar acesso ao registro de membro -WebPortalMemberCardAccessHelp=Habilite o acesso ao registro de membro (oculto/visível ou editável) -WEBPORTAL_PARTNERSHIP_CARD_ACCESS=Habilitar acesso ao registro de parceria -WebPortalPartnerShipCardAccessHelp=Habilitar acesso ao registro de parceria (Oculto/Visível ou Editável) -WEBPORTAL_PROPAL_LIST_ACCESS=Habilite o acesso ao orçamentos -WEBPORTAL_ORDER_LIST_ACCESS=Habilite o acesso aos pedidos -WEBPORTAL_INVOICE_LIST_ACCESS=Habilite o acesso às faturas -WEBPORTAL_USER_LOGGED=Selecione um utilizador anônimo -WebPortalUserLoggedHelp=Este utilizador é usado para atualizar cartões -WebPortalHomeTitle=Bem-vindo -WebPortalHomeDesc=Bem-vindo à interface pública -WebPortalPropalListMenu=Orçamentos -WebPortalPropalListTitle=Lista de orçamentos -WebPortalPropalListDesc=Lista de orçamentos -WebPortalPropalListNothing=orçamentos não encontrado -WebPortalOrderListMenu=Encomendas -WebPortalOrderListTitle=Lista de encomendas -WebPortalOrderListDesc=Lista de encomendas -WebPortalOrderListNothing=Pedidos não encontrados -WebPortalInvoiceListMenu=Faturas -WebPortalInvoiceListTitle=Lista de faturas -WebPortalInvoiceListDesc=Lista de faturas -WebPortalInvoiceListNothing=Faturas não encontradas -WebPortalMemberCardMenu=Membro -WebPortalMemberCardTitle=Ficha de membro -WebPortalMemberCardDesc=Ficha de membro -WebPortalPartnershipCardMenu=Parceria -WebPortalPartnershipCardTitle=Cartão de parceria -WebPortalPartnershipCardDesc=Cartão de parceria -loginWebportalUserName=utilizador nome/e-mail -loginWebportalPassword=Palavra Passe -LoginNow=Conecte-se agora -RemoveSearchFilters=Remover filtros de pesquisa -WEBPORTAL_PRIMARY_COLOR=Primário Cor -WEBPORTAL_SECONDARY_COLOR=Cor secundário -WEBPORTAL_LOGIN_LOGO_URL=URL da imagem do logotipo de login -WEBPORTAL_MENU_LOGO_URL=URL da imagem do logotipo do menu -WEBPORTAL_MENU_LOGO_URLTooltip=Deixe em branco para usar o logotipo de login -WEBPORTAL_LOGIN_BACKGROUND=URL da imagem de login em segundo plano -WEBPORTAL_BANNER_BACKGROUND=Plano de fundo para banner -WEBPORTAL_BANNER_BACKGROUND_IS_DARK=Use tema escuro para banner -AriaPrevPage=Página anterior -AriaNextPage=Próxima página -AriaPageX=Página %s -WebPortalError404=página não encontrada -WebPortalErrorPageNotExist=Página não existe -WebPortalErrorFetchThirdPartyAccountFromLogin=Erro ao carregar conta de terceiros (login: %s) -WebPortalErrorAuthentication=Erro Autenticação -WebPortalErrorFetchLoggedThirdPartyAccount=Erro ao carregar conta de terceiros (login: %s) -WebPortalErrorFetchLoggedUser=Erro ao carregar utilizador (Id. : %s) -WebPortalErrorFetchLoggedThirdParty=Erro ao carregar terceiros (Id. : %s) -WebPortalErrorFetchLoggedMember=Erro ao carregar membro (Id. : %s) -WebPortalErrorFetchLoggedPartnership=Erro ao carregar parceria (Id. de terceiros: %s, membro Id. : %s) -ExportIntoGIT=Export into sources -WebPortalMember=Membership -WebPortalOrder=Sale Order -WebPortalPartnership=Partnership -WebPortalPropal=Proposta -WebPortalGroupMenuAdmin=Administration -WebPortalGroupMenuTechnical=Sistema +RSSFeedDesc=You can get a RSS feed of latest articles with type 'blogpost' using this URL +PagesRegenerated=%s page(s)/container(s) regenerated --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_withdrawals.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_withdrawals.lang @@ -2,2 +2,2 @@ -CustomersStandingOrdersArea=Pagamentos por pedidos Débito direto -SuppliersStandingOrdersArea=Pagamentos por transferência de crédito +CustomersStandingOrdersArea=Payments by Direct debit orders +SuppliersStandingOrdersArea=Payments by Credit transfer @@ -7 +7 @@ -NewPaymentByBankTransfer=Novo pagamento por transferência de crédito +NewPaymentByBankTransfer=New payment by credit transfer @@ -9,2 +9,2 @@ -PaymentByBankTransferReceipts=Ordens de transferência de crédito -PaymentByBankTransferLines=Linhas de transferência de crédito encomenda +PaymentByBankTransferReceipts=Credit transfer orders +PaymentByBankTransferLines=Credit transfer order lines @@ -13,3 +13,3 @@ -BankTransferReceipts=Ordens de transferência de crédito -BankTransferReceipt=Transferência de crédito encomenda -LatestBankTransferReceipts=Últimos %s pedidos de transferência de crédito +BankTransferReceipts=Credit transfer order +BankTransferReceipt=Credit transfer order +LatestBankTransferReceipts=Latest %s credit transfer orders @@ -17,3 +17,2 @@ -WithdrawalsLine=Débito direto encomenda linha -CreditTransfer=Transferência de crédito -CreditTransferLine=Linha de transferência de crédito +WithdrawalsLine=Direct debit order line +CreditTransferLine=Credit transfer line @@ -21,5 +20,5 @@ -CreditTransferLines=Linhas de transferência de crédito -RequestStandingOrderToTreat=Solicitações de Débito direto pagamento encomenda para processar -RequestStandingOrderTreated=Solicitações de pagamento Débito direto encomenda processadas -RequestPaymentsByBankTransferToTreat=Solicitações de transferência de crédito para processar -RequestPaymentsByBankTransferTreated=Pedidos de transferência de crédito processados +CreditTransferLines=Credit transfer lines +RequestStandingOrderToTreat=Requests for direct debit payment order to process +RequestStandingOrderTreated=Requests for direct debit payment order processed +RequestPaymentsByBankTransferToTreat=Requests for credit transfer to process +RequestPaymentsByBankTransferTreated=Requests for credit transfer processed @@ -27 +26 @@ -NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de faturas de cliente qualificados com Débito direto encomenda +NbOfInvoiceToWithdraw=No. of qualified customer invoices with waiting direct debit order @@ -29,2 +28,2 @@ -NbOfInvoiceToPayByBankTransfer=Nº de faturas de fornecedores qualificados aguardando pagamento por transferência de crédito -SupplierInvoiceWaitingWithdraw=Fornecedor, Vendedor fatura aguardando pagamento por transferência de crédito +NbOfInvoiceToPayByBankTransfer=No. of qualified supplier invoices waiting for a payment by credit transfer +SupplierInvoiceWaitingWithdraw=Vendor invoice waiting for payment by credit transfer @@ -32 +31 @@ -InvoiceWaitingPaymentByBankTransfer=fatura aguardando transferência de crédito +InvoiceWaitingPaymentByBankTransfer=Invoice waiting for credit transfer @@ -34,4 +33,3 @@ -AmountToTransfer=Valor a transferir -NoInvoiceToWithdraw=Nenhum fatura abrir para '%s' está esperando. Acesse a aba '%s' no cartão fatura para fazer uma solicitação. -NoSupplierInvoiceToWithdraw=Nenhum fornecedor fatura com abrir '%s' está esperando. Acesse a aba '%s' no cartão fatura para fazer uma solicitação. -ResponsibleUser=utilizador Responsável +NoInvoiceToWithdraw=No invoice open for '%s' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request. +NoSupplierInvoiceToWithdraw=No supplier invoice with open 'Direct credit requests' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request. +ResponsibleUser=User Responsible @@ -39 +37 @@ -CreditTransferSetup=Configuração de transferência de crédito +CreditTransferSetup=Credit transfer setup @@ -41 +39 @@ -CreditTransferStatistics=Estatísticas de transferência de crédito +CreditTransferStatistics=Credit transfer statistics @@ -45,2 +43 @@ -MakeWithdrawRequestStripe=Faça uma solicitação de pagamento Débito direto via Stripe -MakeBankTransferOrder=Faça uma solicitação de transferência de crédito +MakeBankTransferOrder=Make a credit transfer request @@ -48,6 +45,2 @@ -BankTransferRequestsDone=%s solicitações de transferência de crédito registradas -ThirdPartyBankCode=Banco terceirizado Código -NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nenhum fatura foi processado com sucesso. verificar que as faturas são de empresas com um IBAN válido e que o IBAN tem um UMR (Unique Mandate Reference) com modo %s. -NoInvoiceCouldBeWithdrawedSupplier=Nenhum fatura foi processado com sucesso. verificar que as faturas são de empresas com um IBAN válido. -NoSalariesCouldBeWithdrawed=Nenhum salário processado com sucesso. verificar esse salário é para usuários com um IBAN válido. -WithdrawalCantBeCreditedTwice=Este recibo de saque já está marcado como creditado; isso não pode ser feito duas vezes, pois isso poderia criar entradas bancárias e de pagamentos duplicados. +ThirdPartyBankCode=Third-party bank code +NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nenhuma fatura debitada com sucesso. Verifique se as faturas estão em empresas com um IBAN válido e se o IBAN tem uma UMR (Unique Mandate Reference) com o modo %s . @@ -55 +47,0 @@ -ClassDebited=Classificar debitado @@ -61 +53 @@ -StandingOrderReject=Registrar uma rejeição +StandingOrderReject=Emitir uma rejeição @@ -64 +56 @@ -CreditTransfersRefused=Transferências de crédito recusadas +CreditTransfersRefused=Credit transfers refused @@ -69,3 +61,2 @@ -NoInvoiceRefused=Não cobrar o cliente pela recusa -InvoiceRefused=Cobrar o cliente pela recusa -DirectDebitRefusedInvoicingDesc=Defina um sinalizador para indicar que esta recusa deve ser cobrada de o cliente +NoInvoiceRefused=Não cobrar a rejeição +InvoiceRefused=Fatura recusada (cobrar a rejeição ao cliente) @@ -75 +65,0 @@ -StatusDebited=Debitado @@ -77 +66,0 @@ -StatusPaid=Paga @@ -83 +72 @@ -StatusMotif4=Vendas encomenda +StatusMotif4=Sales Order @@ -90,3 +79,3 @@ -CreateAll=Criar ficheiro de débito direto -CreateFileForPaymentByBankTransfer=Crie ficheiro para transferência de crédito -CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Criar transferência de crédito ficheiro (SEPA) +CreateAll=Criar arquivo de débito direto (todos) +CreateFileForPaymentByBankTransfer=Create credit transfer (all) +CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Create credit transfer file (SEPA) @@ -96,2 +85,2 @@ -NotifyTransmision=Registrar a transmissão ficheiro de encomenda -NotifyCredit=Crédito recorde de encomenda +NotifyTransmision=levantamento Envio +NotifyCredit=levantamento de crédito @@ -101,2 +90,2 @@ -BankToReceiveWithdraw=Recebendo conta bancária -BankToPayCreditTransfer=conta bancária usado como fonte de pagamentos +BankToReceiveWithdraw=Receiving Bank Account +BankToPayCreditTransfer=Bank Account used as source of payments @@ -105,9 +94,5 @@ -ShowWithdraw=Mostrar Débito direto encomenda -IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=No entanto, se fatura tiver pelo menos um pagamento Débito direto encomenda ainda não processado , não será definido como pago para permitir o gerenciamento prévio de saques. -DoStandingOrdersBeforePayments=Esta guia permite que você solicite um pagamento Débito direto encomenda. Uma vez feito isso, você pode ir ao menu "Banco->Pagamento por Débito direto" para gerar e gerenciar um Débito direto encomenda ficheiro. -DoStandingOrdersBeforePayments2=Você também pode enviar uma solicitação diretamente para um processador de pagamentos SEPA como Stripe, ... -DoStandingOrdersBeforePayments3=Quando a solicitação for encerrada, o pagamento das faturas será automaticamente registrado, e faturas encerradas se o restante a pagar for nulo. -DoCreditTransferBeforePayments=Esta guia permite solicitar uma transferência de crédito encomenda. Feito isso, vá ao menu "Banco->Pagamento por transferência de crédito" para gerar e gerenciar uma transferência de crédito encomenda ficheiro. -DoCreditTransferBeforePayments3=Quando a transferência de crédito encomenda for encerrada, o pagamento das faturas será automaticamente registrado, e faturas fechadas se o restante a pagar for nulo. -WithdrawalFile=Débito encomenda ficheiro -CreditTransferFile=Transferência de crédito ficheiro +ShowWithdraw=Show Direct Debit Order +IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one direct debit payment order not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management. +DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a direct debit payment order. Once done, go into menu Bank->Direct Debit orders to generate and manage the direct debit payment order. When direct debit order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null. +DoCreditTransferBeforePayments=This tab allows you to request a credit transfer order. Once done, go into menu Bank->Credit transfer orders to generate and manage the credit transfer order. When credit transfer order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null. +WithdrawalFile=arquivo retirado @@ -115 +100 @@ -ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Isso também registrará os pagamentos nas faturas e e os classificará como "Pagos" se o restante a pagar for nulo +ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also record payments on invoices and will classify them as "Paid" if remain to pay is null @@ -117,2 +102,2 @@ -RUM=RMU -DateRUM=Assinatura do mandato data +RUM=UMR +DateRUM=Mandate signature date @@ -120,2 +105,2 @@ -RUMWillBeGenerated=Se estiver vazio, um UMR (Unique Mandate Reference) será gerado assim que as informações de conta bancária forem salvas. -WithdrawMode=Modo Débito direto (FRST ou RCUR) +RUMWillBeGenerated=If empty, a UMR (Unique Mandate Reference) will be generated once the bank account information is saved. +WithdrawMode=Modo de débito direto (FRST ou RECUR) @@ -123 +108 @@ -BankTransferAmount=Valor da solicitação de transferência de crédito: +BankTransferAmount=Amount of Credit Transfer request: @@ -128 +113 @@ -SEPALegalText=Ao assinar este mandato formulário, você autoriza (A) %s e seu provedor de serviços de pagamento para enviar instruções ao seu banco para debitar seu conta e (B) seu banco para debitar seu conta de acordo com as instruções de %s. Como parte dos seus direitos, você tem direito a um reembolso do seu banco de acordo com os termos e condições do seu contrato com o seu banco. Os seus direitos relativos ao mandato acima são explicados numa declaração que pode obter junto do seu banco. Você concorda em receber notificações sobre cobranças futuras até dois dias antes de elas ocorrerem. +SEPALegalText=Ao assinar este formulário de mandato, você autoriza (A) %s a enviar instruções ao seu banco para debitar sua conta e (B) seu banco a debitar sua conta de acordo com as instruções de %s. Como parte de seus direitos, você tem direito a um reembolso de seu banco, de acordo com os termos e condições de seu contrato com seu banco. Um reembolso deve ser solicitado no prazo de oito semanas a partir da data em que sua conta foi debitada. Seus direitos em relação ao mandato acima são explicados em uma declaração que você pode obter do seu banco. @@ -130 +115 @@ -CreditorName=Credor Nome +CreditorName=Creditor Name @@ -136,2 +121 @@ -ModeRECUR=Pagamento recorrente -ModeRCUR=Pagamento recorrente +ModeRECUR=Recurring payment @@ -140 +123,0 @@ -CreditTransferOrderCreated=Transferência de crédito encomenda %s criada @@ -147,6 +130,5 @@ -ICS=Credor Identificador - ICS -IDS=Identificador do devedor -END_TO_END=Tag XML SEPA "EndToEndId" - Id. exclusivo atribuído por transação -USTRD=Tag XML SEPA "não estruturada" -ADDDAYS=Adicionar dias à execução data -NoDefaultIBANFound=Nenhum IBAN padrão encontrado para este terceiro +ICS=Creditor Identifier CI +END_TO_END="EndToEndId" SEPA XML tag - Unique id assigned per transaction +USTRD="Unstructured" SEPA XML tag +ADDDAYS=Add days to Execution Date +NoDefaultIBANFound=No default IBAN found for this third party @@ -162,13 +143,0 @@ -ErrorCompanyHasDuplicateDefaultBAN=empresa, companhia com Id. %s tem mais de um conta bancária. Não há como saber qual usar. -ErrorICSmissing=ICS ausente em conta bancária %s -TotalAmountOfdirectDebitOrderDiffersFromSumOfLines=A quantidade total de Débito direto encomenda difere da soma das linhas -WarningSomeDirectDebitOrdersAlreadyExists=Aviso: já existem alguns pedidos pendentes de Débito direto (%s) solicitados no valor de %s -WarningSomeCreditTransferAlreadyExists=Aviso: já existem algumas transferências de crédito pendentes (%s) solicitadas no valor de %s -UsedFor=Usado para %s -Societe_ribSigned=Mandato SEPA assinado -NbOfInvoiceToPayByBankTransferForSalaries=Nº de salários qualificados aguardando pagamento por transferência de crédito -SalaryWaitingWithdraw=Salários aguardando pagamento por transferência bancária -RefSalary=Salário -NoSalaryInvoiceToWithdraw=Nenhum salário esperando por um '%s'. Acesse a aba '%s' no cartão de salário para fazer uma solicitação. -SalaryInvoiceWaitingWithdraw=Salários aguardando pagamento por transferência bancária - --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_workflow.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_workflow.lang @@ -6 +6 @@ -descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=automaticamente crie um encomenda de vendas depois que um Orçamento for assinado (o novo encomenda terá o mesmo valor que orçamento) +descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Criar automaticamente um pedido do cliente após a assinatura de uma proposta comercial (o novo pedido terá o mesmo valor da proposta) @@ -9,2 +9 @@ -descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=automaticamente crie um fatura de clientes depois que uma venda encomenda for fechada (o novo fatura terá o mesmo valor que encomenda) -descWORKFLOW_TICKET_CREATE_INTERVENTION=Na criação do ticket, automaticamente crie um intervensão. +descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Criar automaticamente uma fatura do cliente após o fechamento do pedido do cliente (a nova fatura terá o mesmo valor do pedido) @@ -12,23 +11,8 @@ -descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classifique a fonte vinculada orçamentos como faturado quando uma venda encomenda estiver definida como faturado (e se o valor do encomenda for igual ao total valor do link assinado orçamentos) -descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classifique a fonte vinculada orçamentos como faturado quando um fatura de clientes for validado (e se o valor do fatura for igual ao valor total do link assinado orçamentos) -descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classifique as vendas de origem vinculada encomenda como faturado quando um fatura de clientes for validado (e se o valor do fatura for igual ao valor total dos pedidos de vendas vinculados). Se você tiver 1 fatura validado para n pedidos, isso também poderá definir todos os pedidos como faturado. -descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classifique os pedidos de vendas de origem vinculada como faturado quando um fatura de clientes estiver definido como pago (e se o valor do fatura for igual ao valor total dos pedidos de vendas vinculados). Se você tiver 1 fatura definido faturado para n pedidos, isso pode definir todos os pedidos como faturado também. -descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING=Classifique os pedidos de vendas de origem vinculada como enviados quando um Expedição for validado (e se a quantidade enviada por todas as remessas for a mesma que em o encomenda a ser atualizado) -descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING_CLOSED=Classifique as vendas de origem vinculada encomenda como enviadas quando um Expedição é fechado (e se a quantidade enviada por todas as remessas for a mesma do encomenda a ser atualizado) -# Autoclassify purchase proposal -descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Classifique a fonte vinculada Fornecedor, Vendedor orçamento como faturado quando faturado '>Fornecedor, Vendedor
fatura é validado (e se o valor do fatura é igual ao valor total do orçamentos vinculado) -# Autoclassify purchase order -descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Classifique a compra de fonte vinculada encomenda como faturado quando Fornecedor, Vendedor fatura é validado (e se o valor do fatura for igual ao valor total de os pedidos vinculados) -descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_RECEIVED_RECEPTION=Classifique a compra de origem vinculada encomenda como recebida quando um receção é validado (e se a quantidade recebida em todas as recepções for a mesma da compra encomenda a atualizar) -descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_RECEIVED_RECEPTION_CLOSED=Classifique a compra de origem vinculada encomenda como recebida quando um receção é fechado (e se a quantidade recebida por todas as recepções for a mesma da compra encomenda a ser atualizada) -# Autoclassify shipment -descWORKFLOW_SHIPPING_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Classifique a fonte vinculada Expedição como fechada quando um fatura de clientes for validado (e se o valor do fatura é igual ao valor total das remessas vinculadas) -descWORKFLOW_SHIPPING_CLASSIFY_BILLED_INVOICE=Classifique a fonte vinculada Expedição como faturado quando um fatura de clientes for validado (e se o valor do fatura for igual ao valor total das remessas vinculadas) -# Autoclassify receptions -descWORKFLOW_RECEPTION_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Classifique as recepções de origem vinculadas como faturado quando uma compra fatura é validada (e se o valor do fatura for igual ao valor total das recepções vinculadas) -descWORKFLOW_RECEPTION_CLASSIFY_BILLED_INVOICE=Classifique as recepções de origem vinculadas como faturado quando uma compra fatura é validada (e se o valor do fatura for igual ao valor total das recepções vinculadas) -# Automatically link ticket to contract -descWORKFLOW_TICKET_LINK_CONTRACT=Ao criar um ticket, hiperligação, conexão todos os contratos disponíveis de terceiros correspondentes -descWORKFLOW_TICKET_USE_PARENT_COMPANY_CONTRACTS=Ao vincular contratos, pesquise entre os das empresas controladoras -# Autoclose intervention -descWORKFLOW_TICKET_CLOSE_INTERVENTION=Fechar todas as intervenções vinculadas ao ticket quando um ticket for fechado +descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classificar proposta de origem vinculada como faturada quando o pedido do cliente é definido como faturado (e se o valor do pedido é o mesmo que o valor total da proposta vinculada assinada) +descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classificar a proposta de origem vinculada como faturada quando a fatura do cliente é validada (e se o valor da fatura é o mesmo que o valor total da proposta vinculada assinada) +descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classificar o pedido do cliente de origem vinculada como faturado quando a fatura do cliente é validada (e se o valor da fatura é o mesmo que o valor total do pedido vinculado) +descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classificar o pedido do cliente de origem vinculada como faturado quando a fatura do cliente é definida como paga (e se o valor da fatura é o mesmo que o valor total do pedido vinculado) +descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING=Classificar o pedido do cliente de origem vinculada como enviado quando uma remessa é validada (e se a quantidade enviada por todas as remessas é a mesma que na ordem de atualização) +# Autoclassify supplier order +descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Classificar a proposta do fornecedor de origem vinculada como faturada quando a fatura do fornecedor é validada (e se o valor da fatura é o mesmo que o valor total da proposta vinculada) +descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Classificar o pedido de compra de origem vinculado como faturado quando a fatura do fornecedor é validada (e se o valor da fatura é o mesmo que o valor total do pedido vinculado) @@ -37,2 +20,0 @@ -AutomaticClosing=Fechamento automático -AutomaticLinking=Vinculação automática --- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/github_19.0.3_zapier.lang +++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pt_PT/client_zapier.lang @@ -15,0 +16,5 @@ +# +# Generic +# + +# Module label 'ModuleZapierForDolibarrName' @@ -16,0 +22 @@ +# Module description 'ModuleZapierForDolibarrDesc' @@ -18,4 +24,5 @@ -ZapierForDolibarrSetup=Configuração do Zapier para Dolibarr -ZapierDescription=Interface with Zapier -ZapierAbout=About the module Zapier -ZapierSetupPage=There is no need for a setup on Dolibarr side to use Zapier. However, you must generate and publish a package on zapier to be able to use Zapier with Dolibarr. See documentation on this wiki page. + +# +# Admin page +# +ZapierForDolibarrSetup = Configuração do Zapier para Dolibarr