NNNNN + NNNNN filtruje w zakresie wartości
> NNNNN filtruje według wyższych wartości
+ExportDateFilter=YYYY, YYYYMM, YYYYMMDD: filters by one year/month/day
YYYY+YYYY, YYYYMM+YYYYMM, YYYYMMDD+YYYYMMDD: filters over a range of years/months/days
> YYYY, > YYYYMM, > YYYYMMDD: filters on all following years/months/days
< YYYY, < YYYYMM, < YYYYMMDD: filters on all previous years/months/days
+ExportNumericFilter=NNNNN filters by one value
NNNNN+NNNNN filters over a range of values
< NNNNN filters by lower values
> NNNNN filters by higher values
@@ -120,6 +116,6 @@
-ImportFromToLine=Zakres graniczny (od - do). Na przykład. pominąć linię (y) nagłówka.
-SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=Na przykład ustaw tę wartość na 3, aby wykluczyć 2 pierwsze wiersze.
Jeśli wiersze nagłówka NIE zostaną pominięte, spowoduje to wiele błędów w symulacji importu.
-KeepEmptyToGoToEndOfFile=Pozostaw to pole puste, aby przetworzyć wszystkie wiersze do końca pliku.
-SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Wybierz kolumny, które będą używane jako klucz podstawowy do importu UPDATE
-UpdateNotYetSupportedForThisImport=Aktualizacja nie jest obsługiwana dla tego typu importu (tylko wstaw)
-NoUpdateAttempt=Nie podjęto próby aktualizacji, tylko włóż
+ImportFromToLine=Limit range (From - To). Eg. to omit header line(s).
+SetThisValueTo2ToExcludeFirstLine=For example, set this value to 3 to exclude the 2 first lines.
If the header lines are NOT omitted, this will result in multiple errors in the Import Simulation.
+KeepEmptyToGoToEndOfFile=Keep this field empty to process all lines to the end of the file.
+SelectPrimaryColumnsForUpdateAttempt=Select column(s) to use as primary key for an UPDATE import
+UpdateNotYetSupportedForThisImport=Update is not supported for this type of import (only insert)
+NoUpdateAttempt=No update attempt was performed, only insert
@@ -134 +130 @@
-KeysToUseForUpdates=Klucz (kolumna) do użycia dla aktualizacji istniejących danych
+KeysToUseForUpdates=Key (column) to use for updating existing data
@@ -136 +131,0 @@
-NbInsertSim=Liczba wierszy, które zostaną wstawione: %s
@@ -138,10 +133 @@
-NbUpdateSim=Liczba wierszy, które zostaną zaktualizowane: %s
-MultipleRecordFoundWithTheseFilters=Znaleziono wiele rekordów z tymi filtrami: %s
-StocksWithBatch=Stany i lokalizacja (magazyn) produktów z numerem partii / serii
-WarningFirstImportedLine=Pierwsze linie nie zostaną zaimportowane z bieżącym zaznaczeniem
-NotUsedFields=Pola bazy danych nieużywane
-SelectImportFieldsSource = Wybierz pola pliku źródłowego, które chcesz zaimportować, oraz ich pole docelowe w bazie danych, wybierając pola w każdym polu wyboru, lub wybierz predefiniowany profil importu:
-MandatoryTargetFieldsNotMapped=Niektóre obowiązkowe pola docelowe nie są mapowane
-AllTargetMandatoryFieldsAreMapped=Mapowane są wszystkie pola docelowe, które wymagają wartości obowiązkowej
-ResultOfSimulationNoError=Wynik symulacji: Brak błędu
-NumberOfLinesLimited=Liczba linii ograniczona
+MultipleRecordFoundWithTheseFilters=Multiple records have been found with these filters: %s
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_hrm.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_hrm.lang
@@ -2,2 +1,0 @@
-
-
@@ -14,3 +12,3 @@
-DictionaryPublicHolidays=Urlop - święta państwowe
-DictionaryDepartment=HRM - Organizational Unit
-DictionaryFunction=Zarządzanie personelem - stanowiska pracy
+DictionaryPublicHolidays=HRM - Public holidays
+DictionaryDepartment=HR - Lisa departamentów
+DictionaryFunction=HRM - Job positions
@@ -21,72 +18,0 @@
-ListOfEmployees=Lista pracowników
-HrmSetup=Ustawianie modułu HR
-SkillsManagement=Skills management
-HRM_MAXRANK=Maximum number of levels to rank a skill
-HRM_DEFAULT_SKILL_DESCRIPTION=Default description of ranks when skill is created
-deplacement=Shift
-DateEval=Evaluation date
-JobCard=Job card
-JobProfile=Job profile
-JobsProfiles=Job profiles
-NewSkill=New Skill
-SkillType=Skill type
-Skilldets=List of ranks for this skill
-Skilldet=Skill level
-rank=Rank
-ErrNoSkillSelected=No skill selected
-ErrSkillAlreadyAdded=This skill is already in the list
-SkillHasNoLines=This skill has no lines
-skill=Skill
-Skills=Skills
-SkillCard=Skill card
-EmployeeSkillsUpdated=Employee skills have been updated (see "Skills" tab of employee card)
-Eval=Evaluation
-Evals=Evaluations
-NewEval=New evaluation
-ValidateEvaluation=Validate evaluation
-ConfirmValidateEvaluation=Are you sure you want to validate this evaluation with reference %s?
-EvaluationCard=Evaluation card
-RequiredRank=Required rank for the job profile
-EmployeeRank=Employee rank for this skill
-EmployeePosition=Employee position
-EmployeePositions=Employee positions
-EmployeesInThisPosition=Employees in this position
-group1ToCompare=Usergroup to analyze
-group2ToCompare=Second usergroup for comparison
-OrJobToCompare=Compare to skill requirements of a job profile
-difference=Różnica
-CompetenceAcquiredByOneOrMore=Competence acquired by one or more users but not requested by the second comparator
-MaxlevelGreaterThan=Max level greater than the one requested
-MaxLevelEqualTo=Max level equal to that demand
-MaxLevelLowerThan=Max level lower than that demand
-MaxlevelGreaterThanShort=Employee level greater than the one requested
-MaxLevelEqualToShort=Employee level equals to that demand
-MaxLevelLowerThanShort=Employee level lower than that demand
-SkillNotAcquired=Skill not acquired by all users and requested by the second comparator
-legend=Legenda
-TypeSkill=Skill type
-AddSkill=Add skills to job
-RequiredSkills=Required skills for this job
-UserRank=User Rank
-SkillList=Skill list
-SaveRank=Save rank
-TypeKnowHow=Know how
-TypeHowToBe=How to be
-TypeKnowledge=Knowledge
-AbandonmentComment=Abandonment comment
-DateLastEval=Date last evaluation
-NoEval=No evaluation done for this employee
-HowManyUserWithThisMaxNote=Number of users with this rank
-HighestRank=Highest rank
-SkillComparison=Skill comparison
-ActionsOnJob=Events on this job
-VacantPosition=job vacancy
-VacantCheckboxHelper=Checking this option will show unfilled positions (job vacancy)
-SaveAddSkill = Skill(s) added
-SaveLevelSkill = Skill(s) level saved
-DeleteSkill = Skill removed
-SkillsExtraFields=Attributs supplémentaires (Compétences)
-JobsExtraFields=Attributs supplémentaires (Job profile)
-EvaluationsExtraFields=Attributs supplémentaires (Evaluations)
-NeedBusinessTravels=Need business travels
-NoDescription=No description
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_install.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_install.lang
@@ -5 +5 @@
-ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Plik konfiguracyjny %s nie istnieje i nie można go utworzyć!
+ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration file %s does not exist and could not be created!
@@ -7 +7 @@
-ConfFileIsNotWritable=Plik konfiguracyjny %s nie jest zapisywalny. Sprawdź uprawnienia. Podczas pierwszej instalacji serwer WWW musi mieć możliwość zapisu do tego pliku podczas procesu konfiguracji (na przykład „chmod 666” w systemie operacyjnym Unix).
+ConfFileIsNotWritable=Configuration file %s is not writable. Check permissions. For first install, your web server must be able to write into this file during configuration process ("chmod 666" for example on a Unix like OS).
@@ -9,3 +9,3 @@
-ConfFileMustBeAFileNotADir=Plik konfiguracyjny %s musi być plikiem, a nie katalogiem.
-ConfFileReload=Ponowne ładowanie parametrów z pliku konfiguracyjnego.
-NoReadableConfFileSoStartInstall=The configuration file conf/conf.php does not exists or is not readable. We will run the installation process to try to initialize it.
+ConfFileMustBeAFileNotADir=Configuration file %s must be a file, not a directory.
+ConfFileReload=Reloading parameters from configuration file.
+PHPSupportSessions=PHP obsługuje sesje.
@@ -13,3 +13,8 @@
-PHPSupportPOSTGETKo=Możliwe, że Twoja konfiguracja PHP nie obsługuje zmiennych POST i / lub GET. Sprawdź parametr variable_order w php.ini.
-PHPSupportSessions=PHP obsługuje sesje.
-PHPSupport=To PHP obsługuje funkcje %s.
+PHPSupportPOSTGETKo=It's possible your PHP setup does not support variables POST and/or GET. Check the parameter variables_order in php.ini.
+PHPSupportGD=This PHP supports GD graphical functions.
+PHPSupportCurl=This PHP supports Curl.
+PHPSupportCalendar=This PHP supports calendars extensions.
+PHPSupportUTF8=This PHP supports UTF8 functions.
+PHPSupportIntl=This PHP supports Intl functions.
+PHPSupportxDebug=This PHP supports extended debug functions.
+PHPSupport=This PHP supports %s functions.
@@ -17,4 +22,10 @@
-PHPMemoryTooLow=Twoja maksymalna pamięć sesji PHP jest ustawiona na %s bajtów. To jest za niskie. Zmień parametr php.ini , aby ustawić memory_limit na co najmniej %s a09a4b739 bajtów.
-Recheck=Kliknij tutaj, aby uzyskać bardziej szczegółowy test
-ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Twoja instalacja PHP nie obsługuje sesji. Ta funkcja jest wymagana, aby umożliwić działanie Dolibarr. Sprawdź ustawienia PHP i uprawnienia do katalogu sesji.
-ErrorPHPDoesNotSupport=Twoja instalacja PHP nie obsługuje funkcji %s.
+PHPMemoryTooLow=Your PHP max session memory is set to %s bytes. This is too low. Change your php.ini to set memory_limit parameter to at least %s bytes.
+Recheck=Click here for a more detailed test
+ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Your PHP installation does not support sessions. This feature is required to allow Dolibarr to work. Check your PHP setup and permissions of the sessions directory.
+ErrorPHPDoesNotSupportGD=Your PHP installation does not support GD graphical functions. No graphs will be available.
+ErrorPHPDoesNotSupportCurl=Twoja instalacja PHP nie wspiera Curl.
+ErrorPHPDoesNotSupportCalendar=Your PHP installation does not support php calendar extensions.
+ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Your PHP installation does not support UTF8 functions. Dolibarr cannot work correctly. Resolve this before installing Dolibarr.
+ErrorPHPDoesNotSupportIntl=Your PHP installation does not support Intl functions.
+ErrorPHPDoesNotSupportxDebug=Your PHP installation does not support extend debug functions.
+ErrorPHPDoesNotSupport=Your PHP installation does not support %s functions.
@@ -22 +33 @@
-ErrorGoBackAndCorrectParameters=Wróć i sprawdź / popraw parametry.
+ErrorGoBackAndCorrectParameters=Go back and check/correct the parameters.
@@ -27,3 +38,2 @@
-ErrorPHPVersionTooLow=PHP version too old. Version %s or higher is required.
-ErrorPHPVersionTooHigh=PHP version too high. Version %s or lower is required.
-ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Połączenie z serwerem powiodło się, ale nie znaleziono bazy danych „%s”.
+ErrorPHPVersionTooLow=Wersja PHP zbyt stara. Wymagana wersja to przynajmniej %s.
+ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Connection to server successful but database '%s' not found.
@@ -31,2 +41 @@
-ErrorNoMigrationFilesFoundForParameters=No migration file found for the selected versions
-IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Jeśli baza danych nie istnieje, wróć i zaznacz opcję „Utwórz bazę danych”.
+IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=If the database does not exist, go back and check option "Create database".
@@ -34 +43 @@
-WarningBrowserTooOld=Wersja przeglądarki jest zbyt stara. Zdecydowanie zalecamy uaktualnienie przeglądarki do najnowszej wersji Firefox, Chrome lub Opera.
+WarningBrowserTooOld=Version of browser is too old. Upgrading your browser to a recent version of Firefox, Chrome or Opera is highly recommended.
@@ -47 +56 @@
-ServerAddressDescription=Nazwa lub adres IP serwera bazy danych. Zwykle „localhost”, gdy serwer bazy danych znajduje się na tym samym serwerze co serwer WWW.
+ServerAddressDescription=Name or ip address for the database server. Usually 'localhost' when the database server is hosted on the same server as the web server.
@@ -51,3 +60,4 @@
-DatabasePrefix=Prefiks tabeli bazy danych
-DatabasePrefixDescription=Prefiks tabeli bazy danych. Jeśli pusty, domyślnie llx_.
-AdminLogin=Konto użytkownika właściciela bazy danych Dolibarr.
+DatabasePrefix=Database table prefix
+DatabasePrefixDescription=Database table prefix. If empty, defaults to llx_.
+AdminLogin=User account for the Dolibarr database owner.
+PasswordAgain=Retype password confirmation
@@ -56 +66 @@
-CreateUser=Utwórz konto użytkownika lub przyznaj uprawnienia kontu użytkownika w bazie danych Dolibarr
+CreateUser=Create user account or grant user account permission on the Dolibarr database
@@ -58,5 +68,5 @@
-CheckToCreateDatabase=Zaznacz to pole, jeśli baza danych jeszcze nie istnieje i dlatego musi zostać utworzona.
W takim przypadku musisz również podać nazwę użytkownika i hasło do konta superużytkownika na dole tej strony.
-CheckToCreateUser=Zaznacz to pole, jeśli:
konto użytkownika bazy danych jeszcze nie istnieje i dlatego musi zostać utworzone, lub
, jeśli konto użytkownika istnieje, ale baza danych nie istnieje i należy nadać uprawnienia.
W takim przypadku należy wprowadzić konto użytkownika i hasło oraz również nazwę konta administratora i hasło na dole tej strony. Jeśli to pole nie jest zaznaczone, właściciel bazy danych i hasło muszą już istnieć.
-DatabaseRootLoginDescription=Nazwa konta superużytkownika (do tworzenia nowych baz danych lub nowych użytkowników), obowiązkowa, jeśli baza danych lub jej właściciel jeszcze nie istnieje.
-KeepEmptyIfNoPassword=Pozostaw puste, jeśli superużytkownik nie ma hasła (NIE zalecane)
-SaveConfigurationFile=Zapisywanie parametrów do
+CheckToCreateDatabase=Check the box if the database does not exist yet and so must be created.
In this case, you must also fill in the user name and password for the superuser account at the bottom of this page.
+CheckToCreateUser=Check the box if:
the database user account does not yet exist and so must be created, or
if the user account exists but the database does not exist and permissions must be granted.
In this case, you must enter the user account and password and also the superuser account name and password at the bottom of this page. If this box is unchecked, database owner and password must already exist.
+DatabaseRootLoginDescription=Superuser account name (to create new databases or new users), mandatory if the database or its owner does not already exist.
+KeepEmptyIfNoPassword=Leave empty if superuser has no password (NOT recommended)
+SaveConfigurationFile=Saving parameters to
@@ -73,3 +83,3 @@
-PleaseTypePassword=Wpisz hasło, puste hasła są niedozwolone!
-PleaseTypeALogin=Wpisz login!
-PasswordsMismatch=Hasła się różnią, spróbuj ponownie!
+PleaseTypePassword=Please type a password, empty passwords are not allowed!
+PleaseTypeALogin=Please type a login!
+PasswordsMismatch=Passwords differs, please try again!
@@ -83 +93 @@
-MigrationNotFinished=Wersja bazy danych nie jest w pełni aktualna: ponownie uruchom proces aktualizacji.
+MigrationNotFinished=The database version is not completely up to date: run the upgrade process again.
@@ -86 +96 @@
-DirectoryRecommendation= WAŻNE : Musisz użyć katalogu, który znajduje się poza stronami internetowymi (więc nie używaj podkatalogu poprzedniego parametru).
+DirectoryRecommendation=IMPORTANT: You must use a directory that is outside of the web pages (so do not use a subdirectory of previous parameter).
@@ -89 +99 @@
-AdminLoginAlreadyExists=Konto administratora Dolibarr „ %s ” już istnieje. Wróć, jeśli chcesz utworzyć kolejny.
+AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administrator account '%s' already exists. Go back if you want to create another one.
@@ -91,2 +101,2 @@
-WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the installation process is complete, you must add a file called install.lock into the Dolibarr document directory in order to prevent the accidental/malicious use of the install tools again.
-FunctionNotAvailableInThisPHP=Niedostępne w tym PHP
+WarningRemoveInstallDir=Warning, for security reasons, once the install or upgrade is complete, you should add a file called install.lock into the Dolibarr document directory in order to prevent the accidental/malicious use of the install tools again.
+FunctionNotAvailableInThisPHP=Not available in this PHP
@@ -99 +109 @@
-FreshInstallDesc=Użyj tego trybu, jeśli jest to Twoja pierwsza instalacja. Jeśli nie, ten tryb może naprawić niekompletną poprzednią instalację. Jeśli chcesz zaktualizować swoją wersję, wybierz tryb „Uaktualnij”.
+FreshInstallDesc=Use this mode if this is your first install. If not, this mode can repair a incomplete previous install. If you want to upgrade your version, choose "Upgrade" mode.
@@ -105 +115 @@
-CorrectProblemAndReloadPage=Rozwiąż problem i naciśnij klawisz F5, aby ponownie załadować stronę.
+CorrectProblemAndReloadPage=Please fix the problem and press F5 to reload the page.
@@ -111,3 +121,3 @@
-YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Wybrałeś tworzenie bazy danych %s , ale w tym celu Dolibarr musi połączyć się z serwerem %s z superprawami użytkownika %suprawnieniami.
-YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Wybrałeś opcję tworzenia użytkownika bazy danych %s , ale w tym celu Dolibarr musi połączyć się z serwerem %s z uprawnieniami użytkownika %suprawnieniami.
-BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Połączenie z bazą danych nie powiodło się: parametry hosta lub superużytkownika muszą być nieprawidłowe.
+YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database %s, but for this, Dolibarr needs to connect to server %s with super user %s permissions.
+YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=You selected create database user %s, but for this, Dolibarr needs to connect to server %s with super user %s permissions.
+BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=The database connection failed: the host or super user parameters must be wrong.
@@ -117,2 +127,2 @@
-IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Jeśli użytkownik jeszcze nie istnieje, należy zaznaczyć opcję „Utwórz użytkownika”
-ErrorConnection=Serwer " %s ", nazwa bazy danych " %s ", login" %s lub hasło do bazy danych może być nieprawidłowe lub wersja klienta PHP może być zbyt stara w porównaniu z wersją bazy danych.
+IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=If the user does not exist yet, you must check option "Create user"
+ErrorConnection=Server "%s", database name "%s", login "%s", or database password may be wrong or the PHP client version may be too old compared to the database version.
@@ -121,2 +131,2 @@
-MigrateIsDoneStepByStep=Wersja docelowa (%s) ma lukę w kilku wersjach. Kreator instalacji powróci, aby zasugerować dalszą migrację po jej zakończeniu.
-CheckThatDatabasenameIsCorrect=Sprawdź, czy nazwa bazy danych „ %s ” jest poprawna.
+MigrateIsDoneStepByStep=The targeted version (%s) has a gap of several versions. The install wizard will come back to suggest a further migration once this one is complete.
+CheckThatDatabasenameIsCorrect=Check that the database name "%s" is correct.
@@ -125,4 +135,4 @@
-YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=Zaznaczono pole „Utwórz bazę danych”. W tym celu musisz podać login / hasło superużytkownika (na dole formularza).
-YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=Zaznaczono pole „Utwórz właściciela bazy danych”. W tym celu musisz podać login / hasło superużytkownika (na dole formularza).
-NextStepMightLastALongTime=Bieżący krok może zająć kilka minut. Przed kontynuowaniem poczekaj, aż następny ekran zostanie wyświetlony w całości.
-MigrationCustomerOrderShipping=Przenieś wysyłkę w celu przechowywania zamówień sprzedaży
+YouAskToCreateDatabaseSoRootRequired=You checked the box "Create database". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
+YouAskToCreateDatabaseUserSoRootRequired=You checked the box "Create database owner". For this, you need to provide the login/password of superuser (bottom of form).
+NextStepMightLastALongTime=The current step may take several minutes. Please wait until the next screen is shown completely before continuing.
+MigrationCustomerOrderShipping=Migrate shipping for sales orders storage
@@ -132 +142 @@
-LastStepDesc= Ostatni krok : Określ tutaj login i hasło, których chcesz używać do łączenia się z Dolibarr. Nie trać tego, ponieważ jest to konto główne do administrowania wszystkimi innymi / dodatkowymi kontami użytkowników.
+LastStepDesc=Last step: Define here the login and password you wish to use to connect to Dolibarr. Do not lose this as it is the master account to administer all other/additional user accounts.
@@ -135,7 +145,7 @@
-WarningUpgrade=Ostrzeżenie:\nCzy najpierw wykonałeś kopię zapasową bazy danych?\nJest to wysoce zalecane. Utrata danych (np. Z powodu błędów w mysql w wersji 5.5.40 / 41/42/43) może być możliwa podczas tego procesu, dlatego przed rozpoczęciem migracji konieczne jest wykonanie pełnego zrzutu bazy danych.\n\nKliknij OK, aby rozpocząć proces migracji ...
-ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Twoja wersja bazy danych to %s. Zawiera krytyczny błąd, który umożliwia utratę danych w przypadku wprowadzenia zmian strukturalnych w bazie danych, takich jak wymagane przez proces migracji. Z tego powodu migracja nie będzie dozwolona, dopóki nie zaktualizujesz bazy danych do wersji warstwowej (poprawionej) (lista znanych błędnych wersji: %s)
-KeepDefaultValuesWamp=Użyłeś kreatora instalacji Dolibarr firmy DoliWamp, więc proponowane tutaj wartości są już zoptymalizowane. Zmień je tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.
-KeepDefaultValuesDeb=Użyłeś kreatora instalacji Dolibarr z pakietu Linux (Ubuntu, Debian, Fedora ...), więc proponowane tutaj wartości są już zoptymalizowane. Należy wprowadzić tylko hasło właściciela bazy danych, który ma zostać utworzony. Zmień inne parametry tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.
-KeepDefaultValuesMamp=Użyłeś kreatora instalacji Dolibarr firmy DoliMamp, więc proponowane tutaj wartości są już zoptymalizowane. Zmień je tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.
-KeepDefaultValuesProxmox=Użyłeś kreatora instalacji Dolibarr z urządzenia wirtualnego Proxmox, więc proponowane tutaj wartości są już zoptymalizowane. Zmień je tylko wtedy, gdy wiesz, co robisz.
-UpgradeExternalModule=Uruchom dedykowany proces aktualizacji modułu zewnętrznego
+WarningUpgrade=Warning:\nDid you run a database backup first?\nThis is highly recommended. Loss of data (due to for example bugs in mysql version 5.5.40/41/42/43) may be possible during this process, so it is essential to take a complete dump of your database before starting any migration.\n\nClick OK to start migration process...
+ErrorDatabaseVersionForbiddenForMigration=Your database version is %s. It has a critical bug, making data loss possible if you make structural changes in your database, such as is required by the migration process. For his reason, migration will not be allowed until you upgrade your database to a layer (patched) version (list of known buggy versions: %s)
+KeepDefaultValuesWamp=You used the Dolibarr setup wizard from DoliWamp, so values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you are doing.
+KeepDefaultValuesDeb=You used the Dolibarr setup wizard from a Linux package (Ubuntu, Debian, Fedora...), so the values proposed here are already optimized. Only the password of the database owner to create must be entered. Change other parameters only if you know what you are doing.
+KeepDefaultValuesMamp=You used the Dolibarr setup wizard from DoliMamp, so the values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you are doing.
+KeepDefaultValuesProxmox=You used the Dolibarr setup wizard from a Proxmox virtual appliance, so the values proposed here are already optimized. Change them only if you know what you are doing.
+UpgradeExternalModule=Run dedicated upgrade process of external module
@@ -165 +175 @@
-MigrationContractsFieldDontExist=Pole fk_facture już nie istnieje. Nic do roboty.
+MigrationContractsFieldDontExist=Field fk_facture does not exist anymore. Nothing to do.
@@ -167 +177 @@
-MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Korekta daty pustej umowy została wykonana pomyślnie
+MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Contract empty date correction done successfully
@@ -189 +199 @@
-MigrationProjectTaskActors=Migracja danych dla tabeli llx_projet_task_actors
+MigrationProjectTaskActors=Data migration for table llx_projet_task_actors
@@ -193 +203 @@
-MigrationPaymentMode=Migracja danych dla rodzaju płatności
+MigrationPaymentMode=Data migration for payment type
@@ -195,2 +205,2 @@
-MigrationEvents=Migracja wydarzeń w celu dodania właściciela wydarzenia do tabeli przydziałów
-MigrationEventsContact=Migracja wydarzeń w celu dodania kontaktu związanego z wydarzeniem do tabeli przydziałów
+MigrationEvents=Migration of events to add event owner into assignment table
+MigrationEventsContact=Migration of events to add event contact into assignment table
@@ -199,4 +209,4 @@
-MigrationUserRightsEntity=Zaktualizuj wartość pola encji llx_user_rights
-MigrationUserGroupRightsEntity=Zaktualizuj wartość pola encji llx_usergroup_rights
-MigrationUserPhotoPath=Migracja ścieżek do zdjęć dla użytkowników
-MigrationFieldsSocialNetworks=Migracja pól użytkowników sieci społecznościowe (%s)
+MigrationUserRightsEntity=Update entity field value of llx_user_rights
+MigrationUserGroupRightsEntity=Update entity field value of llx_usergroup_rights
+MigrationUserPhotoPath=Migration of photo paths for users
+MigrationFieldsSocialNetworks=Migration of users fields social networks (%s)
@@ -205,15 +215,9 @@
-MigrationImportOrExportProfiles=Migracja profili importu lub eksportu (%s)
-ShowNotAvailableOptions=Pokaż niedostępne opcje
-HideNotAvailableOptions=Ukryj niedostępne opcje
-ErrorFoundDuringMigration=Błędy zostały zgłoszone podczas procesu migracji, więc następny krok nie jest dostępny. Aby zignorować błędy, możesz kliknąć tutaj , ale aplikacja lub niektóre funkcje mogą nie działać poprawnie, dopóki błędy nie zostaną rozwiązane.
-YouTryInstallDisabledByDirLock=Aplikacja próbowała przeprowadzić samodzielną aktualizację, ale strony instalacji / aktualizacji zostały wyłączone ze względów bezpieczeństwa (nazwa katalogu została zmieniona z przyrostkiem .lock).
-YouTryInstallDisabledByFileLock=Aplikacja próbowała przeprowadzić samodzielną aktualizację, ale strony instalacji / aktualizacji zostały wyłączone ze względów bezpieczeństwa (ze względu na istnienie pliku blokady install.lock w katalogu dokumentów dolibarr).
-YouTryUpgradeDisabledByMissingFileUnLock=The application tried to self-upgrade, but the upgrade process is currently not allowed.
-ClickHereToGoToApp=Kliknij tutaj, aby przejść do swojej aplikacji
-ClickOnLinkOrRemoveManualy=Jeśli trwa aktualizacja, poczekaj. Jeśli nie, kliknij poniższe łącze. Jeśli zawsze widzisz tę samą stronę, musisz usunąć / zmienić nazwę pliku install.lock w katalogu dokumentów.
-ClickOnLinkOrCreateUnlockFileManualy=If an upgrade is in progress, please wait... If not, you must create a file upgrade.unlock into the Dolibarr documents directory.
-Loaded=Załadowany
-FunctionTest=Test działania
-NodoUpgradeAfterDB=No action requested by external modules after upgrade of database
-NodoUpgradeAfterFiles=No action requested by external modules after upgrade of files or directories
-MigrationContractLineRank=Migrate Contract Line to use Rank (and enable Reorder)
+ShowNotAvailableOptions=Show unavailable options
+HideNotAvailableOptions=Hide unavailable options
+ErrorFoundDuringMigration=Error(s) were reported during the migration process so next step is not available. To ignore errors, you can click here, but the application or some features may not work correctly until the errors are resolved.
+YouTryInstallDisabledByDirLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (directory renamed with .lock suffix).
+YouTryInstallDisabledByFileLock=The application tried to self-upgrade, but the install/upgrade pages have been disabled for security (by the existence of a lock file install.lock in the dolibarr documents directory).
+ClickHereToGoToApp=Click here to go to your application
+ClickOnLinkOrRemoveManualy=If an upgrade is in progress, please wait. If not, click on the following link. If you always see this same page, you must remove/rename the file install.lock in the documents directory.
+Loaded=Loaded
+FunctionTest=Function test
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_languages.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_languages.lang
@@ -2,2 +1,0 @@
-Language_am_ET=Etiopski
-Language_af_ZA=Afrykanerski (Afryka Południowa)
@@ -5 +2,0 @@
-Language_ar_DZ=arabski (Algieria)
@@ -7,7 +4 @@
-Language_ar_JO=arabski (Jordania)
-Language_ar_MA=arabski (Maroko)
-Language_ar_SA=arabski (Arabia Saudyjska)
-Language_ar_TN=Arabski (Tunezja)
-Language_ar_IQ=Arabski (Irak)
-Language_as_IN=asamski
-Language_az_AZ=Azerbejdżański
+Language_ar_SA=Arabski
@@ -15 +5,0 @@
-Language_bn_IN=Bengalski (Indie)
@@ -17 +6,0 @@
-Language_bo_CN=tybetański
@@ -21 +9,0 @@
-Language_cy_GB=walijski
@@ -27 +14,0 @@
-Language_de_LU=niemiecki (Luksemburg)
@@ -30 +16,0 @@
-Language_en_AE=Angielski (Zjednoczone Emiraty Arabskie)
@@ -35 +20,0 @@
-Language_en_MY=Angielski (Birma)
@@ -38 +22,0 @@
-Language_en_SG=Angielski (Singapur)
@@ -41 +24,0 @@
-Language_en_ZW=Angielski (Zimbabwe)
@@ -47 +29,0 @@
-Language_es_CR=Hiszpański (Kostaryka)
@@ -50 +31,0 @@
-Language_es_GT=Hiszpański (Gwatemala)
@@ -57 +37,0 @@
-Language_es_US=Hiszpański (USA)
@@ -67,2 +46,0 @@
-Language_fr_CI=Francuski (Wybrzeże Kości Słoniowej)
-Language_fr_CM=Francuski (Cameroun)
@@ -70 +47,0 @@
-Language_fr_GA=Francuski (Gabon)
@@ -72 +48,0 @@
-Language_fr_SN=Francuski (Senegal)
@@ -74 +49,0 @@
-Language_gl_ES=Galicyjski
@@ -76 +50,0 @@
-Language_hi_IN=Hindi (Indie)
@@ -82 +55,0 @@
-Language_it_CH=Włoski (Szwajcaria)
@@ -85 +57,0 @@
-Language_kk_KZ=kazachski
@@ -94 +65,0 @@
-Language_my_MM=Birmańczyk
@@ -96 +66,0 @@
-Language_ne_NP=Nepalski
@@ -98 +68 @@
-Language_nl_NL=Holenderski
+Language_nl_NL=Dutch
@@ -100,2 +69,0 @@
-Language_pt_AO=Portugalski (Angola)
-Language_pt_MZ=portugalski (Mozambik)
@@ -104 +71,0 @@
-Language_ro_MD=Rumuński (Mołdawia)
@@ -108,2 +74,0 @@
-Language_ta_IN=Tamil
-Language_tg_TJ=tadżycki
@@ -117 +81,0 @@
-Language_sw_KE=Suahili
@@ -121 +84,0 @@
-Language_ur_PK=urdu
@@ -125,2 +88 @@
-Language_zh_TW=chiński (Tajwan)
-Language_zh_HK=Chiński (Hongkong)
+Language_zh_TW=Chiński (tradycyjny)
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_mails.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_mails.lang
@@ -5 +4,0 @@
-SMSings=SMSings
@@ -11,2 +10 @@
-MailFrom=Z
-PhoneFrom=Z
+MailFrom=Nadawca
@@ -15,2 +13,2 @@
-MailTo=Do
-MailToUsers=Do użytkownika (ów)
+MailTo=Odbiorca(y)
+MailToUsers=To user(s)
@@ -18 +16 @@
-MailToCCUsers=Kopiuj do użytkownika(ów)
+MailToCCUsers=Copy to users(s)
@@ -20 +18 @@
-MailTopic=Temat wiadomości e-mail
+MailTopic=Email topic
@@ -24,2 +22,2 @@
-SubjectNotIn=Nie w temacie
-BodyNotIn=Nie w ciele
+SubjectNotIn=Not in Subject
+BodyNotIn=Not in Body
@@ -29 +26,0 @@
-NewSMSing=New smsing
@@ -36 +33 @@
-TestMailing=Test
+TestMailing=Test maila
@@ -45 +42 @@
-MailSuccessfulySent=E-mail (od %s do %s) został pomyślnie zaakceptowany do dostarczenia
+MailSuccessfulySent=Email (from %s to %s) successfully accepted for delivery
@@ -52,6 +49,5 @@
-ConfirmValidMailing=Czy na pewno chcesz zweryfikować tę wiadomość e-mail?
-ConfirmResetMailing=Uwaga, ponownie inicjując wysyłanie wiadomości e-mail %s , zezwolisz na ponowne wysłanie tej wiadomości e-mail w wysyłce zbiorczej. Czy na pewno chcesz to zrobić?
-ConfirmDeleteMailing=Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość e-mail?
-NbOfUniqueEMails=Liczba unikalnych e-maili
-NbOfUniquePhones=No. of unique phones
-NbOfEMails=Liczba e-maili
+ConfirmValidMailing=Are you sure you want to validate this emailing?
+ConfirmResetMailing=Warning, by re-initializing emailing %s, you will allow the re-sending this email in a bulk mailing. Are you sure you want to do this?
+ConfirmDeleteMailing=Are you sure you want to delete this emailing?
+NbOfUniqueEMails=No. of unique emails
+NbOfEMails=No. of EMails
@@ -60 +56 @@
-NoRecipientEmail=Brak adresu e-mail odbiorcy %s
+NoRecipientEmail=No recipient email for %s
@@ -66,3 +62,2 @@
-BadEMail=Zła wartość dla e-maila
-EMailNotDefined=Nie zdefiniowano adresu e-mail
-ConfirmCloneEMailing=Czy na pewno chcesz sklonować tę wiadomość e-mail?
+BadEMail=Bad value for Email
+ConfirmCloneEMailing=Are you sure you want to clone this emailing?
@@ -71 +66 @@
-DateLastSend=Data ostatniego wysłania
+DateLastSend=Date of latest sending
@@ -75,4 +70,4 @@
-YourMailUnsubcribeOK=E-mail %s jest poprawnie wypisany z listy mailingowej
-ActivateCheckReadKey=Klucz używany do szyfrowania adresu URL używany do funkcji „Potwierdzenie odczytu” i „Anuluj subskrypcję”
-EMailSentToNRecipients=E-mail wysłany do %s odbiorców.
-EMailSentForNElements=Wiadomość e-mail wysłana dla elementów %s.
+YourMailUnsubcribeOK=The email %s is correctly unsubscribe from mailing list
+ActivateCheckReadKey=Key used to encrypt URL used for "Read Receipt" and "Unsubscribe" feature
+EMailSentToNRecipients=Email sent to %s recipients.
+EMailSentForNElements=Email sent for %s elements.
@@ -80,21 +75,20 @@
-OnlyPDFattachmentSupported=Jeśli dokumenty PDF zostały już wygenerowane dla obiektów do wysłania, zostaną załączone do wiadomości e-mail. Jeśli nie, żadna wiadomość e-mail nie zostanie wysłana (należy również pamiętać, że w tej wersji obsługiwane są tylko dokumenty PDF jako załączniki w masowej wysyłce).
-AllRecipientSelected=Odbiorcy wybranego rekordu %s (jeśli ich adres e-mail jest znany).
-GroupEmails=Grupowe e-maile
-OneEmailPerRecipient=Jeden e-mail na odbiorcę (domyślnie jeden e-mail na wybrany rekord)
-WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Uwaga, jeśli zaznaczysz to pole, oznacza to, że tylko jeden e-mail zostanie wysłany dla kilku różnych wybranych rekordów, więc jeśli twoja wiadomość zawiera zmienne zastępcze, które odnoszą się do danych rekordu, nie będzie można ich zastąpić.
-ResultOfMailSending=Wynik masowego wysłania wiadomości e-mail
-NbSelected=Wybrano numer
-NbIgnored=Liczba zignorowana
-NbSent=Numer wysłany
-SentXXXmessages=Wysłano wiadomości %s.
-ConfirmUnvalidateEmailing=Czy na pewno chcesz zmienić e-mail %s na status wersji roboczej?
-MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Kontakt z filtrami klienta
-MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Kontakty według kategorii osób trzecich
-MailingModuleDescContactsByCategory=Kontakty według kategorii
-MailingModuleDescContactsByFunction=Kontakty według pozycji
-MailingModuleDescEmailsFromFile=E-maile z pliku
-MailingModuleDescEmailsFromUser=E-maile wprowadzone przez użytkownika
-MailingModuleDescDolibarrUsers=Użytkownicy z e-mailami
-MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Kontrahenci
-SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Wysyłanie z interfejsu internetowego jest niedozwolone.
-EmailCollectorFilterDesc=Aby e-mail został odebrany, wszystkie filtry muszą być zgodne.
Możesz użyć znaku „!” przed wartością ciągu wyszukiwania, jeśli potrzebujesz negatywnego testu
+OnlyPDFattachmentSupported=If the PDF documents were already generated for the objects to send, they will be attached to email. If not, no email will be sent (also, note that only pdf documents are supported as attachments in mass sending in this version).
+AllRecipientSelected=The recipients of the %s record selected (if their email is known).
+GroupEmails=Group emails
+OneEmailPerRecipient=One email per recipient (by default, one email per record selected)
+WarningIfYouCheckOneRecipientPerEmail=Warning, if you check this box, it means only one email will be sent for several different record selected, so, if your message contains substitution variables that refers to data of a record, it becomes not possible to replace them.
+ResultOfMailSending=Result of mass Email sending
+NbSelected=Number selected
+NbIgnored=Number ignored
+NbSent=Number sent
+SentXXXmessages=%s message(s) sent.
+ConfirmUnvalidateEmailing=Are you sure you want to change email %s to draft status?
+MailingModuleDescContactsWithThirdpartyFilter=Contact with customer filters
+MailingModuleDescContactsByCompanyCategory=Contacts by third-party category
+MailingModuleDescContactsByCategory=Contacts by categories
+MailingModuleDescContactsByFunction=Contacts by position
+MailingModuleDescEmailsFromFile=Emails from file
+MailingModuleDescEmailsFromUser=Emails input by user
+MailingModuleDescDolibarrUsers=Users with Emails
+MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Third parties (by categories)
+SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=Sending from web interface is not allowed.
@@ -107 +101 @@
-LastMailings=Najnowsze wiadomości e-mail %s
+LastMailings=Latest %s emailings
@@ -114 +108 @@
-MailingNeedCommand=Wysyłanie wiadomości e-mail można wykonać z wiersza poleceń. Poproś administratora serwera o uruchomienie następującego polecenia, aby wysłać wiadomość e-mail do wszystkich odbiorców:
+MailingNeedCommand=Sending an emailing can be performed from command line. Ask your server administrator to launch the following command to send the emailing to all recipients:
@@ -116 +110 @@
-ConfirmSendingEmailing=Jeśli chcesz wysyłać e-maile bezpośrednio z tego ekranu, potwierdź, że na pewno chcesz teraz wysyłać e-maile z przeglądarki?
+ConfirmSendingEmailing=If you want to send emailing directly from this screen, please confirm you are sure you want to send emailing now from your browser ?
@@ -124 +118 @@
-DeliveryReceipt=Potwierdzenie dostawy.
+DeliveryReceipt=Delivery Ack.
@@ -128,3 +122,3 @@
-TagSignature=Podpis użytkownika wysyłającego
-EMailRecipient=Email odbiorcy
-TagMailtoEmail=Adres e-mail odbiorcy (w tym link html „mailto:”)
+TagSignature=Signature of sending user
+EMailRecipient=Recipient Email
+TagMailtoEmail=Recipient Email (including html "mailto:" link)
@@ -134,7 +128,6 @@
-NotificationsAuto=Powiadomienia Auto.
-NoNotificationsWillBeSent=Dla tego rodzaju zdarzenia i tej firmy nie zostały zaplanowane żadne automatyczne powiadomienia e-mail
-ANotificationsWillBeSent=Na e-mail zostanie wysłane 1 automatyczne powiadomienie
-SomeNotificationsWillBeSent=Na e-mail zostanie wysłane %s automatyczne powiadomienie
-AddNewNotification=Zasubskrybuj nowe automatyczne powiadomienie e-mail (cel / wydarzenie)
-ListOfActiveNotifications=Lista wszystkich aktywnych subskrypcji (celów/wydarzeń) do automatycznego powiadamiania za pomocą e-mail
-ListOfNotificationsDone=Lista wszystkich wysłanych automatycznych powiadomień e-mail
+NoNotificationsWillBeSent=Brak planowanych powiadomień mailowych dla tego wydarzenia i firmy
+ANotificationsWillBeSent=1 zgłoszenie zostanie wysłane pocztą elektroniczną
+SomeNotificationsWillBeSent=%s powiadomienia będą wysyłane przez e-mail
+AddNewNotification=Activate a new email notification target/event
+ListOfActiveNotifications=List all active targets/events for email notification
+ListOfNotificationsDone=Lista wszystkich powiadomień wysłanych maili
@@ -146,14 +139,14 @@
-UseFormatFileEmailToTarget=Zaimportowany plik musi mieć format email; imię; imię; inny
-UseFormatInputEmailToTarget=Wpisz ciąg w formacie email; imię; imię; inny
-MailAdvTargetRecipients=Odbiorcy (wybór zaawansowany)
-AdvTgtTitle=Wypełnij pola wejściowe, aby wstępnie wybrać strony trzecie lub kontakty / adresy docelowe
-AdvTgtSearchTextHelp=Użyj %% jako symboli wieloznacznych. Na przykład, aby znaleźć wszystkie elementy, takie jak jean, joe, jim , możesz wprowadzić j%% , możesz również użyć; jako separator wartości i użyj! z wyjątkiem tej wartości. Na przykład jean; joe; jim%%;! Jimo;! Jima%% będzie kierowany do wszystkich jean, joe, zacznij od jima, ale nie jimo i nie wszystkiego, co zaczyna się od jimy
-AdvTgtSearchIntHelp=Użyj interwału, aby wybrać wartość int lub float
-AdvTgtMinVal=Minimalna wartość
-AdvTgtMaxVal=Maksymalna wartość
-AdvTgtSearchDtHelp=Użyj interwału, aby wybrać wartość daty
-AdvTgtStartDt=Rozpocznij dt.
-AdvTgtEndDt=Koniec dt.
-AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Docelowy adres e-mail strony trzeciej i adres e-mail kontaktu z osobą trzecią lub po prostu adres e-mail strony trzeciej lub po prostu adres e-mail kontaktowy
-AdvTgtTypeOfIncude=Rodzaj docelowej wiadomości e-mail
-AdvTgtContactHelp=Używaj tylko wtedy, gdy kierujesz kontakt na „Typ docelowej wiadomości e-mail”
+UseFormatFileEmailToTarget=Imported file must have format email;name;firstname;other
+UseFormatInputEmailToTarget=Enter a string with format email;name;firstname;other
+MailAdvTargetRecipients=Recipients (advanced selection)
+AdvTgtTitle=Fill input fields to preselect the third parties or contacts/addresses to target
+AdvTgtSearchTextHelp=Use %% as wildcards. For example to find all item like jean, joe, jim, you can input j%%, you can also use ; as separator for value, and use ! for except this value. For example jean;joe;jim%%;!jimo;!jima% will target all jean, joe, start with jim but not jimo and not everything that starts with jima
+AdvTgtSearchIntHelp=Use interval to select int or float value
+AdvTgtMinVal=Minimum value
+AdvTgtMaxVal=Maximum value
+AdvTgtSearchDtHelp=Use interval to select date value
+AdvTgtStartDt=Start dt.
+AdvTgtEndDt=End dt.
+AdvTgtTypeOfIncudeHelp=Target Email of third party and email of contact of the third party, or just third-party email or just contact email
+AdvTgtTypeOfIncude=Type of targeted email
+AdvTgtContactHelp=Use only if you target contact into "Type of targeted email"
@@ -162,14 +155,14 @@
-ItemsCount=Przedmiotów)
-AdvTgtNameTemplate=Nazwa filtra
-AdvTgtAddContact=Dodaj e-maile zgodnie z kryteriami
-AdvTgtLoadFilter=Wczytaj filtr
-AdvTgtDeleteFilter=Usuń filtr
-AdvTgtSaveFilter=Zapisz filtr
-AdvTgtCreateFilter=Utwórz filtr
-AdvTgtOrCreateNewFilter=Nazwa nowego filtra
-NoContactWithCategoryFound=Nie znaleziono kategorii powiązanej z niektórymi kontaktami/adresami
-NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=Nie znaleziono kategorii powiązanej z niektórymi stronami trzecimi
-OutGoingEmailSetup=Wychodzące e-maile
-InGoingEmailSetup=Przychodzące e-maile
-OutGoingEmailSetupForEmailing=Wychodzące wiadomości e-mail (dla modułu %s)
-DefaultOutgoingEmailSetup=Taka sama konfiguracja jak w przypadku globalnej konfiguracji poczty wychodzącej
+ItemsCount=Item(s)
+AdvTgtNameTemplate=Filter name
+AdvTgtAddContact=Add emails according to criteria
+AdvTgtLoadFilter=Load filter
+AdvTgtDeleteFilter=Delete filter
+AdvTgtSaveFilter=Save filter
+AdvTgtCreateFilter=Create filter
+AdvTgtOrCreateNewFilter=Name of new filter
+NoContactWithCategoryFound=No contact/address with a category found
+NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No contact/address with a category found
+OutGoingEmailSetup=Outgoing email setup
+InGoingEmailSetup=Incoming email setup
+OutGoingEmailSetupForEmailing=Outgoing email setup (for module %s)
+DefaultOutgoingEmailSetup=Default outgoing email setup
@@ -177,18 +170 @@
-ContactsWithThirdpartyFilter=Kontakty z filtrem innej firmy
-Unanswered=Bez odpowiedzi
-Answered=Odpowiedział
-IsNotAnAnswer=Brak odpowiedzi (pierwszy e-mail)
-IsAnAnswer=To odpowiedź na pierwszą wiadomość e-mail
-RecordCreatedByEmailCollector=Rekord utworzony przez moduł zbierający wiadomości e-mail %s z wiadomości e-mail %s
-DefaultBlacklistMailingStatus=Domyślna wartość pola „%s” podczas tworzenia nowego kontaktu
-DefaultStatusEmptyMandatory=Puste, ale obowiązkowe
-WarningLimitSendByDay=OSTRZEŻENIE: konfiguracja lub umowa Twojej instancji ogranicza liczbę e-maili dziennie do %s. Próba wysłania większej liczby może spowodować spowolnienie lub zawieszenie instancji. Jeśli potrzebujesz większego limitu, skontaktuj się ze swoim wsparciem.
-NoMoreRecipientToSendTo=Nie ma już odbiorcy, do którego można wysłać wiadomość e-mail
-EmailOptedOut=Właściciel adresu e-mail poprosił o zaprzestanie kontaktowania się z nim za pomocą tego e-maila
-EvenUnsubscribe=Dołącz e-maile dotyczące rezygnacji
-EvenUnsubscribeDesc=Uwzględnij e-maile z możliwością rezygnacji, gdy wybierasz e-maile jako cele. Przydatne na przykład w przypadku obowiązkowych e-maili serwisowych.
-XEmailsDoneYActionsDone=%s e-maile wstępnie zakwalifikowane, %s e-maile pomyślnie przetworzone (dla rekordu %s /wykonane czynności)
-helpWithAi=Generate message from AI
-YouCanMakeSomeInstructionForEmail=You can make some instructions for your Email (Example: generate image in email template...)
-ModelTemplate=Email template
-YouCanChooseAModelForYouMailContent= You can choose one of template models or generate one with AI
+ContactsWithThirdpartyFilter=Contacts with third-party filter
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_main.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_main.lang
@@ -3 +2,0 @@
-# Default for FONTFORPDF=helvetica
@@ -5,2 +4,2 @@
-# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese zh_TW (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
-# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese zh_CN
+# msungstdlight or cid0ct are for traditional Chinese (traditional does not render with Ubuntu pdf reader)
+# stsongstdlight or cid0cs are for simplified Chinese
@@ -8,5 +6,0 @@
-# cid0jp is for Japanish
-# cid0kr is for Korean
-# DejaVuSans is for some Eastern languages, some Asian languages and some Arabic languages
-# freemono is for ru_RU or uk_UA, uz_UZ
-# freeserif is for Tamil or Ethiopian
@@ -23 +17 @@
-FormatHourShortJQuery=HH:MI
+FormatHourShortJQuery=HH:MM
@@ -37,4 +31 @@
-Translations=Tłumaczenia
-CurrentTimeZone=Strefa czasowa PHP (server)
-EmptySearchString=Wprowadź niepuste kryteria wyszukiwania
-EnterADateCriteria=Wprowadź kryteria daty
+EmptySearchString=Enter non empty search criterias
@@ -63 +54 @@
-ErrorYourCountryIsNotDefined=Twój kraj nie jest zdefiniowany. Przejdź do Home-Setup-Company/Foundation i ponownie wyślij formularz.
+ErrorYourCountryIsNotDefined=Your country is not defined. Go to Home-Setup-Edit and post the form again.
@@ -70,2 +61,2 @@
-ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Znaleziono błędy. Zmiany zostały wycofane.
-ErrorConfigParameterNotDefined=Parametr %s nie jest zdefiniowany w pliku konfiguracyjnym Dolibarr conf.php .
+ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Some errors were found. Changes have been rolled back.
+ErrorConfigParameterNotDefined=Parameter %s is not defined in the Dolibarr config file conf.php.
@@ -76,3 +67 @@
-ErrorCannotAddThisParentWarehouse=Próbujesz dodać magazyn nadrzędny, który jest już podrzędny w stosunku do istniejącego magazynu
-ErrorInvalidSubtype=Wybrany podtyp jest niedozwolony
-FieldCannotBeNegative=Pole „%s” nie może być ujemne
+ErrorCannotAddThisParentWarehouse=You are trying to add a parent warehouse which is already a child of a existing warehouse
@@ -96 +85 @@
-NbOfEntries=Liczba wpisów
+NbOfEntries=No. of entries
@@ -99,2 +87,0 @@
-DedicatedPageAvailable=Dedykowana strona pomocy związana z bieżącym ekranem
-HomePage=Strona główna
@@ -107,2 +94 @@
-Administrator=Administrator systemu
-AdministratorDesc=Administrator systemu (może administrować użytkownikami, uprawnieniami, ale także konfiguracją systemu i konfiguracją modułów)
+Administrator=Administrator
@@ -115 +101 @@
-PreviousConnexion=Poprzednie logowanie
+PreviousConnexion=Previous login
@@ -126,2 +112,2 @@
-YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=Możesz przeczytać plik dziennika lub ustawić opcję $ dolibarr_main_prod na „0” w pliku konfiguracyjnym, aby uzyskać więcej informacji.
-InformationToHelpDiagnose=Informacje te mogą być przydatne do celów diagnostycznych (możesz ustawić opcję $dolibarr_main_prod na „1”, aby ukryć wrażliwe informacje)
+YouCanSetOptionDolibarrMainProdToZero=You can read log file or set option $dolibarr_main_prod to '0' in your config file to get more information.
+InformationToHelpDiagnose=This information can be useful for diagnostic purposes (you can set option $dolibarr_main_prod to '1' to remove such notices)
@@ -131 +117 @@
-LineID=ID linii
+LineID=Line ID
@@ -138 +124 @@
-WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Ostrzeżenie, masz co najmniej jeden element, który przekroczył czas tolerancji.
+WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Warning, you have at least one element that has exceeded the tolerance time.
@@ -168 +154 @@
-RemoveLink=Usuń powiązanie
+RemoveLink=Usuń link
@@ -170 +156 @@
-Update=Zaktualizuj
+Update=Uaktualnić
@@ -172,2 +158 @@
-CloseAs=Zmień stan jako
-CloseBox=Usuń widżet ze swojej tablicy
+CloseBox=Usuń widget ze swojej tablicy
@@ -175 +160 @@
-ConfirmSendCardByMail=Czy na pewno chcesz wysłać zawartość tej karty pocztą na adres %s ?
+ConfirmSendCardByMail=Do you really want to send the content of this card by mail to %s?
@@ -184 +169 @@
-ToValidate=Do zatwierdzenia
+ToValidate=Aby potwierdzić
@@ -186 +171 @@
-Save=Zapisz
+Save=Zapisać
@@ -188,2 +173,2 @@
-SaveAndStay=Zapisz i zostań
-SaveAndNew=Zapisz i nowe
+SaveAndStay=Save and stay
+SaveAndNew=Save and new
@@ -192,3 +177,3 @@
-ConfirmCloneAsk=Czy jesteś pewny, że chcesz zduplikować obiekt %s?
-ConfirmClone=Wybierz dane, które chcesz powielić:
-NoCloneOptionsSpecified=Nie zdefiniowano danych do zduplikowania.
+ConfirmCloneAsk=Are you sure you want to clone the object %s?
+ConfirmClone=Choose data you want to clone:
+NoCloneOptionsSpecified=Brak zdefiniowanych danych do zduplikowania.
@@ -204 +189,3 @@
-QuickAdd=Szybkie dodanie
+SearchMenuShortCut=Ctrl + shift + f
+QuickAdd=Quick add
+QuickAddMenuShortCut=Ctrl + shift + l
@@ -207 +194 @@
-Disapprove=Cofnij zatwierdzenie
+Disapprove=Potępiać
@@ -209,3 +196,2 @@
-OpenVerb=Otwarte
-Upload=Wczytaj
-ToLink=Powiąż
+Upload=Upload
+ToLink=Łącze
@@ -213,2 +199 @@
-SelectAll=Zaznacz wszystko
-Choose=Wybierz
+Choose=Wybrać
@@ -216 +200,0 @@
-Crop=Przyciąć
@@ -217,0 +202 @@
+Recenter=Wyśrodkuj
@@ -223,3 +208 @@
-UserGroup=Grupa użytkownika
-UserGroups=Grupy użytkownika
-NoUserGroupDefined=Nie zdefiniowano grup użytkowników
+NoUserGroupDefined=Niezdefiniowano grup użytkowników
@@ -227 +210 @@
-PasswordRetype=Powtórz swoje hasło
+PasswordRetype=Powtórz hasło
@@ -229 +211,0 @@
-YourUserFile=Twój plik użytkownika
@@ -231 +213 @@
-NameSlashCompany=Nazwa / Firma
+NameSlashCompany=Name / Company
@@ -239,3 +220,0 @@
-OldValue=Stara wartość %s
-FieldXModified=Pole %s zmodyfikowane
-FieldXModifiedFromYToZ=Pole %s zmodyfikowano z %s na %s
@@ -256,3 +235,2 @@
-DateOfLine=Data linii
-DurationOfLine=Czas trwania linii
-ParentLine=Identyfikator linii nadrzędnej
+DateOfLine=Date of line
+DurationOfLine=Duration of line
@@ -264 +242 @@
-NumberByMonth=Łączna liczba raportów według miesiąca
+NumberByMonth=Ilość na miesiąc
@@ -281 +258,0 @@
-Deadline=Ostateczny termin
@@ -290 +266,0 @@
-IPCreation=Utworzenie adresu IP
@@ -293 +268,0 @@
-IPModification=Modyfikacja adresu IP
@@ -295,2 +270 @@
-DateValidation=Data zatwierdzenia
-DateSigning=Data podpisania
+DateValidation=Zatwierdzenie daty
@@ -308,2 +282,2 @@
-DateApprove=Data akceptacji
-DateApprove2=Data akceptacji (druga akceptacja)
+DateApprove=Data zatwierdzania
+DateApprove2=Termin zatwierdzania (drugie zatwierdzenie)
@@ -313 +287 @@
-UserValidation=Użytkownik walidacji
+UserValidation=Validation user
@@ -316,3 +290 @@
-UserValidationShort=Zły. Użytkownik
-UserClosing=Zamykanie użytkownika
-UserClosingShort=Zamykanie użytkownika
+UserValidationShort=Valid. user
@@ -350 +321,0 @@
-DaysOfWeek=Dni tygodnia
@@ -353 +323,0 @@
-SecondShort=sek
@@ -362,7 +332,7 @@
-UserAuthor=Utworzone przez
-UserModif=Poprawiony przez
-b=B
-Kb=kB
-Mb=MB
-Gb=GB
-Tb=TB
+UserAuthor=Utworzył
+UserModif=Ostatnio modyfikował
+b=b.
+Kb=Kb
+Mb=Mb
+Gb=Gb
+Tb=Tb
@@ -374 +344 @@
-DefaultValues=Wartości domyślne/filtry/sortowanie
+DefaultValues=Default values/filters/sorting
@@ -378,2 +348,2 @@
-UnitPriceHT=Cena jednostkowa (wył.)
-UnitPriceHTCurrency=Cena jednostkowa (wył.) (Waluta)
+UnitPriceHT=Unit price (excl.)
+UnitPriceHTCurrency=Unit price (excl.) (currency)
@@ -381,5 +351,5 @@
-PriceU=Cena jednostkowa
-PriceUHT=Cena jednostkowa (netto)
-PriceUHTCurrency=Cena jednostkowa (netto) (waluta)
-PriceUTTC=Cena jednostkowa (brutto)
-Amount=Kwota
+PriceU=cen/szt.
+PriceUHT=cen/szt (netto)
+PriceUHTCurrency=cen/szt (w walucie)
+PriceUTTC=Podatek należny/naliczony
+Amount=Ilość
@@ -388,2 +358,2 @@
-AmountInvoicedHT=Kwota zafakturowana (netto)
-AmountInvoicedTTC=Kwota zafakturowana (brutto)
+AmountInvoicedHT=Amount invoiced (incl. tax)
+AmountInvoicedTTC=Amount invoiced (excl. tax)
@@ -391,4 +361,4 @@
-AmountHTShort=Kwota (netto)
-AmountTTCShort=Kwota (brutto)
-AmountHT=Kwota (netto)
-AmountTTC=Kwota (brutto)
+AmountHTShort=Amount (excl.)
+AmountTTCShort=Kwota (zawierająca VAT)
+AmountHT=Kwota (Bez VAT)
+AmountTTC=Kwota (zawierająca VAT)
@@ -396,7 +366,6 @@
-MulticurrencyAlreadyPaid=Zapłacono, waluta oryginalna
-MulticurrencyRemainderToPay=Pozostało do zapłaty, waluta oryginalna
-MulticurrencyPaymentAmount=Kwota płatności, waluta oryginalna
-MulticurrencyAmountHT=Kwota netto, waluta oryginalna
-MulticurrencyAmountTTC=Kwota brutto, waluta oryginalna
-MulticurrencyAmountVAT=Kwota VAT, waluta oryginalna
-MulticurrencySubPrice=Kwota ceny podrzędnej w wielu walutach
+MulticurrencyAlreadyPaid=Already paid, original currency
+MulticurrencyRemainderToPay=Pozostało do zapłaty, oryginalna waluta
+MulticurrencyPaymentAmount=Kwota płatności, oryginalna waluta
+MulticurrencyAmountHT=Amount (excl. tax), original currency
+MulticurrencyAmountTTC=Kwota (zVAT), oryginalna waluta
+MulticurrencyAmountVAT=Kwota VAT, oryginalna waluta
@@ -409,4 +378,2 @@
-PriceQtyMinHT=Cena ilość min. (bez podatku)
-PriceQtyMinHTCurrency=Cena ilość min. (bez podatku) (waluta)
-PercentOfOriginalObject=Procent oryginalnego obiektu
-AmountOrPercent=Kwota lub procent
+PriceQtyMinHT=Price quantity min. (excl. tax)
+PriceQtyMinHTCurrency=Price quantity min. (excl. tax) (currency)
@@ -416,3 +383,3 @@
-TotalHTShort=Wartość netto
-TotalHT100Short=Wartość 100%% (bez VAT)
-TotalHTShortCurrency=Wartość netto (w walucie)
+TotalHTShort=Total (excl.)
+TotalHT100Short=Total 100%% (excl.)
+TotalHTShortCurrency=Total (excl. in currency)
@@ -420,2 +387,2 @@
-TotalHT=Kwota (Bez VAT)
-TotalHTforthispage=Razem (bez podatku) dla tej strony
+TotalHT=Total (Bez VAT)
+TotalHTforthispage=Total (excl. tax) for this page
@@ -426 +393 @@
-TotalVATIN=Wszystkie IGST
+TotalVATIN=Total IGST
@@ -431,2 +398,2 @@
-TotalLT1IN=Wszystkie CGST
-TotalLT2IN=Wszystkie SGST
+TotalLT1IN=Total CGST
+TotalLT2IN=Total SGST
@@ -434 +401 @@
-TTC=Z VAT
+TTC= z VAT
@@ -440,5 +407,5 @@
-VATINs=Zintegrowany podatek od towarów i usług
-LT1=Podatek obrotowy 2
-LT1Type=Rodzaj podatku od sprzedaży 2
-LT2=Podatek obrotowy 3
-LT2Type=Rodzaj podatku od sprzedaży 3
+VATINs=IGST taxes
+LT1=Sales tax 2
+LT1Type=Sales tax 2 type
+LT2=Sales tax 3
+LT2Type=Sales tax 3 type
@@ -447,3 +414,3 @@
-LT1IN=Centralny podatek od towarów i usług
-LT2IN=Stanowy podatek od towarów i usług
-LT1GC=Dodatkowe centy
+LT1IN=CGST
+LT2IN=SGST
+LT1GC=Additionnal cents
@@ -451 +417,0 @@
-RateOfTaxN=Stawka podatku %s
@@ -453 +419 @@
-VATNPR=Stawka podatku NPR
+VATNPR=Tax Rate NPR
@@ -463 +428,0 @@
-Filters=Filtry
@@ -466 +431 @@
-FullConversation=Pełna rozmowa
+FullConversation=Full conversation
@@ -486,2 +451,2 @@
-ActionUncomplete=Niekompletny
-LatestLinkedEvents=Najnowsze powiązane wydarzenia %s
+ActionUncomplete=Incomplete
+LatestLinkedEvents=Latest %s linked events
@@ -493,3 +458,3 @@
-ActionsOnCompany=Wydarzenia dla tej strony trzeciej
-ActionsOnContact=Wydarzenia dla tego kontaktu/adresu
-ActionsOnContract=Wydarzenia związane z tym kontraktem
+ActionsOnCompany=Events for this third party
+ActionsOnContact=Events for this contact/address
+ActionsOnContract=Events for this contract
@@ -498 +462,0 @@
-ActionsOnAsset=Zdarzenia dla tego środka trwałego
@@ -514,3 +478,3 @@
-DolibarrStateBoard=Statystyki bazy danych
-DolibarrWorkBoard=Otwarte pozycje
-NoOpenedElementToProcess=Brak otwartego elementu do przetworzenia
+DolibarrStateBoard=Database Statistics
+DolibarrWorkBoard=Open Items
+NoOpenedElementToProcess=No open element to process
@@ -522 +485,0 @@
-SelectTheTagsToAssign=Wybierz tagi/kategorie do przypisania
@@ -525 +487,0 @@
-FromDate=Z
@@ -529,3 +490,0 @@
-ToDate=do
-ToLocation=do
-at=w
@@ -537 +495,0 @@
-Workflow=Workflow
@@ -551,2 +509 @@
-StatusInterInvoiced=Zafakturowano
-Done=Zrobione
+StatusInterInvoiced=Invoiced
@@ -554 +510,0 @@
-ValidatedToProduce=Zatwierdzony (do produkcji)
@@ -556,2 +512,2 @@
-OpenAll=Otworzone (wszystko)
-ClosedAll=Zamknięte (wszystkie)
+OpenAll=Open (All)
+ClosedAll=Closed (All)
@@ -564 +519,0 @@
-RotateImage=Obróć o 90°
@@ -579,3 +534,3 @@
-Late=Opóźnienie
-LateDesc=Pozycja jest definiowana jako Opóźniona zgodnie z konfiguracją systemu w menu Strona główna - Konfiguracja - Alarmy.
-NoItemLate=Brak spóźnionej pozycji
+Late=Późno
+LateDesc=An item is defined as Delayed as per the system configuration in menu Home - Setup - Alerts.
+NoItemLate=No late item
@@ -642 +596,0 @@
-JoinMainDocOrLastGenerated=Wyślij dokument główny lub ostatnio wygenerowany, jeśli nie został znaleziony
@@ -673 +627 @@
-Check=Sprawdź
+Check=Sprawdzić
@@ -688,2 +642 @@
-RefCustomer=Nr ref. po stronie klienta
-InternalRef=Wewnętrzny nr ref.
+RefCustomer=Nr ref. klient
@@ -702 +655 @@
-SendByMail=Wyślij przez e-mail
+SendByMail=Send by email
@@ -704,2 +656,0 @@
-MailSentByTo=E-mail wysłany przez %s do %s
-NotSent=Nie wysłał
@@ -711,2 +662,2 @@
-AlreadyRead=Obecnie przeczytane
-NotRead=nieprzeczytane
+AlreadyRead=Already read
+NotRead=Not read
@@ -715 +666 @@
-FollowingConstantsWillBeSubstituted=Następujące stałe będą zastępowane odpowiednimi wartościami
+FollowingConstantsWillBeSubstituted=Kolejna zawartość będzie zastąpiona wartością z korespondencji.
@@ -718 +669 @@
-BackToTree=Powrót do drzewa
+BackToTree=Back to tree
@@ -726,4 +677,3 @@
-RecordsModified=%s zmodyfikowanych rekordów
-RecordsDeleted= %s usuniętych rekordów
-RecordsGenerated=%swygenerowanych rekordów
-ValidatedRecordWhereFound = Część wybranych rekordów została już zwalidowana. Żadne rekordy nie zostały usunięte.
+RecordsModified=%s record(s) modified
+RecordsDeleted=%s record(s) deleted
+RecordsGenerated=%s record(s) generated
@@ -735 +684,0 @@
-UserNotInHierachy=Ta czynność jest zastrzeżona dla opiekunów tego użytkownika
@@ -741 +689,0 @@
-ExpectedQty=Oczekiwana ilość
@@ -748 +696 @@
-YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=Możesz ustawić domyślną wartość używaną podczas tworzenia nowego rekordu w konfiguracji modułu
+YouCanSetDefaultValueInModuleSetup=You can set the default value used when creating a new record in module setup
@@ -758,6 +706,4 @@
-MenuTaxesAndSpecialExpenses=Podatki | Wydatki specjalne
-ThisLimitIsDefinedInSetup=Limit Dollibara (Menu główne-setup-bezpieczeństwo): %s kB, PHP, limit: %s kB
-ThisLimitIsDefinedInSetupAt=Ograniczenie w Dolibarr (Ustaw w %s): %s kB, ograniczenie PHP (parametr %s): %s kB
-NoFileFound=Nie wgrano jeszcze żadnych dokumentów
-CurrentUserLanguage=Aktualny język
-CurrentTheme=Aktualny motyw graficzny
+ThisLimitIsDefinedInSetup=Limit Dollibara (Menu główne-setup-bezpieczeństwo): %s KB, PHP, limit: %s KB
+NoFileFound=Brak dokumentów zapisanych w tym katalogu
+CurrentUserLanguage=Język bieżący
+CurrentTheme=Aktualny temat
@@ -771,0 +718 @@
+DateOfSignature=Data podpisu
@@ -775 +722 @@
-RootOfMedias=Korzeń mediów publicznych (/medias)
+RootOfMedias=Root of public medias (/medias)
@@ -779 +726 @@
-AddNewLine=Dodaj nową pozycję
+AddNewLine=Dodaj nowy wiersz
@@ -781,2 +728,2 @@
-FreeZone=Produkt opisany dowolnym tekstem
-FreeLineOfType=Pozycja opisana dowolnym tekstem, rodzaj:
+FreeZone=Not a predefined product/service
+FreeLineOfType=Free-text item, type:
@@ -784 +731 @@
-ReGeneratePDF=Wygeneruj ponownie PDF
+ReGeneratePDF=Re-generate PDF
@@ -790 +737 @@
-WarningYouAreInMaintenanceMode=Ostrzeżenie, jesteś w trybie konserwacji: tylko logowanie %s może używać aplikacji w tym trybie.
+WarningYouAreInMaintenanceMode=Warning, you are in maintenance mode: only login %s is allowed to use the application in this mode.
@@ -797,2 +744,2 @@
-FieldsWithIsForPublic=Pola z %s są wyświetlane na publicznej liście członków. Jeśli tego nie chcesz, odznacz pole „publiczne”.
-AccordingToGeoIPDatabase=(zgodnie z konwersją GeoIP)
+FieldsWithIsForPublic=Fields with %s are shown in public list of members. If you don't want this, uncheck the "public" box.
+AccordingToGeoIPDatabase=(according to GeoIP conversion)
@@ -804 +751 @@
-ValidateBefore=Przed skorzystaniem z tej funkcji należy zweryfikować przedmiot
+ValidateBefore=Item must be validated before using this feature
@@ -806,2 +753,2 @@
-Totalizable=Sumowalne
-TotalizableDesc=To pole można podsumować na liście
+Totalizable=Totalizable
+TotalizableDesc=This field is totalizable in list
@@ -824,12 +771,10 @@
-LinkToExpedition= Powiąż z wysyłką
-LinkToOrder=Powiąż z zamówieniem
-LinkToInvoice=Powiąż z fakturą
-LinkToTemplateInvoice=Powiąż z szablonem faktury
-LinkToSupplierOrder=Powiąż z wnioskiem zakupowym
-LinkToSupplierProposal=Powiąż z ofertą dostawcy
-LinkToSupplierInvoice=Link do faktury dostawcy
-LinkToContract=Powiąż z umową
-LinkToIntervention=Powiąż z interwencją
-LinkToTicket=Powiąż ze zgłoszeniem
-LinkToMo=Link do Mo
-CreateDraft=Utwórz szkic
+LinkToOrder=Link do zamówienia
+LinkToInvoice=Link do faktury
+LinkToTemplateInvoice=Link to template invoice
+LinkToSupplierOrder=Link to purchase order
+LinkToSupplierProposal=Link to vendor proposal
+LinkToSupplierInvoice=Link to vendor invoice
+LinkToContract=Link do umowy
+LinkToIntervention=Link do interwencji
+LinkToTicket=Link to ticket
+CreateDraft=Utwórz Szic
@@ -837,3 +782,3 @@
-ClickToEdit=Kliknij, aby edytować
-ClickToRefresh=Kliknij, aby odświeżyć
-EditWithEditor=Edytuj za pomocą CKEditor
+ClickToEdit=Kliknij by edytować
+ClickToRefresh=Click to refresh
+EditWithEditor=Edit with CKEditor
@@ -851 +796 @@
-LinkedToSpecificUsers=Powiązane z użytkownikiem
+LinkedToSpecificUsers=Podpięty do kontaktu współużytkownika
@@ -853 +798 @@
-AdminTools=Narzędzia administracyjne
+AdminTools=Admin Tools
@@ -877 +822 @@
-AddBox=Dodaj skrzynkę
+AddBox=Dodaj skrzynke
@@ -883 +828 @@
-GoIntoSetupToChangeLogo=Przejdź do Strona główna - Ustawienia - Firma, aby zmienić logo, lub przejdź do Strona główna - Ustawienia - Wyświetl, aby ukryć.
+GoIntoSetupToChangeLogo=Go to Home - Setup - Company to change logo or go to Home - Setup - Display to hide.
@@ -889,3 +834,2 @@
-Genderman=Męski
-Genderwoman=Żeński
-Genderother=Inne
+Genderman=Mężczyzna
+Genderwoman=Kobieta
@@ -893,2 +837,2 @@
-ViewGantt=Widok Gantta
-ViewKanban=Widok Kanban
+ViewGantt=Gantt view
+ViewKanban=Kanban view
@@ -899 +843 @@
-ConfirmDeleteObject=Czy na pewno chcesz usunąć ten obiekt?
+ConfirmDeleteObject=Are you sure you want to delete this object?
@@ -902 +846 @@
-ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Błąd: plik nie został wygenerowany. Sprawdź, czy polecenie „pdftk” jest zainstalowane w katalogu zawartym w zmiennej środowiskowej $PATH (tylko linux/unix) lub skontaktuj się z administratorem systemu.
+ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: the file was not generated. Please check that the 'pdftk' command is installed in a directory included in the $PATH environment variable (linux/unix only) or contact your system administrator.
@@ -904 +848 @@
-TooManyRecordForMassAction=Wybrano zbyt wiele rekordów do akcji masowej. Akcja jest ograniczona do listy rekordów %s.
+TooManyRecordForMassAction=Too many records selected for mass action. The action is restricted to a list of %s records.
@@ -906,7 +850,4 @@
-MassFilesArea=Strefa plików tworzonych masowo
-ShowTempMassFilesArea=Wyświetl strefę plików tworzonych masowo
-ConfirmMassDeletion=Potwierdzenie usuwania zbiorczego
-ConfirmMassDeletionQuestion=Czy na pewno chcesz usunąć wybrane rekordy %s?
-ConfirmMassClone=Potwierdzenie klonowania zbiorczego
-ConfirmMassCloneQuestion=Wybierz projekt, do którego chcesz sklonować
-ConfirmMassCloneToOneProject=Sklonuj do projektu %s
+MassFilesArea=Obszar plików zbudowanych masowo
+ShowTempMassFilesArea=Wyświetl obszar plików zbudowanych masowo
+ConfirmMassDeletion=Bulk Delete confirmation
+ConfirmMassDeletionQuestion=Are you sure you want to delete the %s selected record(s)?
@@ -914,2 +855,2 @@
-ClassifyBilled=Klasyfikuj płatne
-ClassifyUnbilled=Klasyfikuj jako niezafakturowane
+ClassifyBilled=Oznacz jako zafakturowana
+ClassifyUnbilled=Classify unbilled
@@ -917 +858 @@
-ProgressShort=Postęp
+ProgressShort=Progr.
@@ -920 +861 @@
-Submit=Zatwierdź
+Submit=Submit
@@ -923 +863,0 @@
-Import=Import
@@ -928,5 +868,5 @@
-IncludeDocsAlreadyExported=Uwzględnij dokumenty już wyeksportowane
-ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Dokumenty już wyeksportowane są widoczne i zostaną wyeksportowane
-ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Dokumenty już wyeksportowane są ukryte i nie zostaną wyeksportowane
-AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=Wszystkie eksportowane przemieszczenia były rejestrowane jako eksportowane
-NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Nie wszystkie wyeksportowane przepływy można było zarejestrować jako wyeksportowane
+IncludeDocsAlreadyExported=Include docs already exported
+ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=Export of pieces already exported is enable
+ExportOfPiecesAlreadyExportedIsDisable=Export of pieces already exported is disable
+AllExportedMovementsWereRecordedAsExported=All exported movements were recorded as exported
+NotAllExportedMovementsCouldBeRecordedAsExported=Not all exported movements could be recorded as exported
@@ -936 +875,0 @@
-GroupByX=Grupuj według %s
@@ -938,2 +876,0 @@
-ViewAccountList=Wyświetl księgę
-ViewSubAccountList=Wyświetl księgę subkontową
@@ -941,5 +878,3 @@
-SomeTranslationAreUncomplete=Niektóre z oferowanych języków mogą być przetłumaczone tylko częściowo lub mogą zawierać błędy. Pomóż poprawić swój język, rejestrując się na https://transifex.com/projects/p/dolibarr/, aby dodaj swoje ulepszenia.
-DirectDownloadLink=Publiczny link do pobrania
-PublicDownloadLinkDesc=Do pobrania pliku wymagane jest tylko łącze
-DirectDownloadInternalLink=Prywatny link do pobrania
-PrivateDownloadLinkDesc=Musisz być zalogowany i potrzebujesz uprawnień, aby wyświetlić lub pobrać plik
+SomeTranslationAreUncomplete=Some of the languages offered may be only partially translated or may contain errors. Please help to correct your language by registering at https://transifex.com/projects/p/dolibarr/ to add your improvements.
+DirectDownloadLink=Bezpośredni link do pobierania (publiczny / zewnętrzny)
+DirectDownloadInternalLink=Bezpośredni link do pobrania (musisz się zalogować i potrzebujesz uprawnień)
@@ -948 +882,0 @@
-DownloadSignedDocument=Pobierz podpisany dokument
@@ -951 +885 @@
-ModuleBuilder=Kreator modułów i aplikacji
+ModuleBuilder=Module and Application Builder
@@ -955 +889 @@
-WebSite=Strona internetowa
+WebSite=Website
@@ -957 +891 @@
-WebSiteAccounts=Konta dostępu do sieci
+WebSiteAccounts=Konta witryny
@@ -964 +898 @@
-ConfirmSetToDraft=Czy na pewno chcesz wrócić do stanu wersji roboczej?
+ConfirmSetToDraft=Are you sure you want to go back to Draft status?
@@ -966 +899,0 @@
-Event=Wydarzenie
@@ -968,2 +901,2 @@
-EMailTemplates=Szablony wiadomości
-FileNotShared=Plik nie jest udostępniony publicznie poza domenę
+EMailTemplates=Email templates
+FileNotShared=File not shared to external public
@@ -972,2 +905,2 @@
-LeadOrProject=Lead | Projekt
-LeadsOrProjects=Leady | Projekty
+LeadOrProject=Lead | Project
+LeadsOrProjects=Leads | Projects
@@ -975,4 +908,4 @@
-Leads=Leady
-ListOpenLeads=Lista otwartych leadów
-ListOpenProjects=Lista otwartych projektów
-NewLeadOrProject=Nowy lead lub projekt
+Leads=Leads
+ListOpenLeads=List open leads
+ListOpenProjects=List open projects
+NewLeadOrProject=New lead or project
@@ -982,2 +915,2 @@
-TabLetteringCustomer=Napis klienta
-TabLetteringSupplier=Napis dostawcy
+TabLetteringCustomer=Customer lettering
+TabLetteringSupplier=Vendor lettering
@@ -1012,33 +944,0 @@
-one=jeden
-two=dwa
-three=trzy
-four=cztery
-five=pięć
-six=sześć
-seven=siedem
-eight=osiem
-nine=dziewięć
-ten=dziesięć
-eleven=jedenaście
-twelve=dwanaście
-thirteen=trzynaście
-fourteen=czternaście
-fifteen=piętnaście
-sixteen=szesnaście
-seventeen=siedemnaście
-eighteen=osiemnaście
-nineteen=dziewiętnaście
-twenty=dwadzieścia
-thirty=trzydzieści
-forty=czterdzieści
-fifty=pięćdziesiąt
-sixty=sześćdziesiąt
-seventy=siedemdziesiąt
-eighty=osiemdziesiąt
-ninety=dziewięćdziesiąt
-hundred=sto
-thousand=tysiąc
-million=milion
-billion=miliard
-trillion=kwintylion
-quadrillion=kwadrylion
@@ -1049 +949 @@
-Select2Enter=Wprowadź
+Select2Enter=Enter
@@ -1052 +952 @@
-Select2MoreCharactersMore= Składnia wyszukiwania:
| LUB (a|b)
* Każda postać (a*b)
^ Zacznij (^ab)
$ kończyć ( ab$)
+Select2MoreCharactersMore=Search syntax:
| OR (a|b)
* Any character (a*b)
^ Start with (^ab)
$ End with (ab$)
@@ -1060 +959,0 @@
-SearchIntoBatch=Partie / numery seryjne
@@ -1062 +961 @@
-SearchIntoMO=Zamówienia produkcyjne
+SearchIntoMO=Manufacturing Orders
@@ -1071 +970 @@
-SearchIntoContracts=Umowy
+SearchIntoContracts=Kontrakty
@@ -1074,6 +973,2 @@
-SearchIntoLeaves=Pozostawiać
-SearchIntoKM=Baza wiedzy
-SearchIntoTickets=Zgłoszenia
-SearchIntoCustomerPayments=Płatności klientów
-SearchIntoVendorPayments=Płatności dostawcy
-SearchIntoMiscPayments=Różne płatności
+SearchIntoLeaves=Leave
+SearchIntoTickets=Tickets
@@ -1086 +980,0 @@
-EverybodySmall=Wszyscy
@@ -1088 +982 @@
-PayedTo=Zapłacono do
+PayedTo=Paid to
@@ -1098,3 +992,3 @@
-ConfirmMassDraftDeletion=Wersja robocza potwierdzenia masowego usunięcia
-FileSharedViaALink=Public file shared via link
-SelectAThirdPartyFirst=Najpierw wybierz kontrahenta ...
+ConfirmMassDraftDeletion=Draft mass delete confirmation
+FileSharedViaALink=File shared via a link
+SelectAThirdPartyFirst=Select a third party first...
@@ -1103 +997 @@
-AnalyticCode=Kod analityczny
+AnalyticCode=Analytic code
@@ -1105,10 +999,8 @@
-ShowCompanyInfos=Pokaż informacje o firmie
-ShowMoreInfos=Pokaż więcej informacji
-NoFilesUploadedYet=Najpierw prześlij dokument
-SeePrivateNote=Zobacz notatkę prywatną
-PaymentInformation=Informacje dotyczące płatności
-ValidFrom=Ważne od
-ValidUntil=Ważne do
-NoRecordedUsers=Brak użytkowników
-ToClose=Do zamknięcia
-ToRefuse=Odmówić
+ShowMoreInfos=Show More Infos
+NoFilesUploadedYet=Please upload a document first
+SeePrivateNote=See private note
+PaymentInformation=Payment information
+ValidFrom=Valid from
+ValidUntil=Valid until
+NoRecordedUsers=No users
+ToClose=To close
@@ -1116,5 +1008,5 @@
-ToApprove=Do zatwierdzenia
-GlobalOpenedElemView=Widok globalny
-NoArticlesFoundForTheKeyword=Nie znaleziono artykułu dla słowa kluczowego „ %s ”
-NoArticlesFoundForTheCategory=Nie znaleziono artykułów w tej kategorii
-ToAcceptRefuse=Do zaakceptowania | odrzucenia
+ToApprove=To approve
+GlobalOpenedElemView=Global view
+NoArticlesFoundForTheKeyword=No article found for the keyword '%s'
+NoArticlesFoundForTheCategory=No article found for the category
+ToAcceptRefuse=To accept | refuse
@@ -1126,2 +1018,2 @@
-ContactDefault_invoice_supplier=Faktura dostawcy
-ContactDefault_order_supplier=Zamówienie
+ContactDefault_invoice_supplier=Supplier Invoice
+ContactDefault_order_supplier=Purchase Order
@@ -1131,137 +1023,19 @@
-ContactDefault_supplier_proposal=Propozycja dostawcy
-ContactDefault_ticket=Zgłoszenie
-ContactAddedAutomatically=Kontakt dodano z ról kontaktów innych firm
-More=Więcej
-ShowDetails=Pokaż szczegóły
-CustomReports=Raporty niestandardowe
-StatisticsOn=Statystyki włączone
-SelectYourGraphOptionsFirst=Wybierz opcje wykresu, aby zbudować wykres
-Measures=Środki
-XAxis=Oś X
-YAxis=Oś Y.
-StatusOfRefMustBe=Status %s musi być %s
-DeleteFileHeader=Potwierdź usunięcie pliku
-DeleteFileText=Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?
-ShowOtherLanguages=Pokaż inne języki
-SwitchInEditModeToAddTranslation=Przełącz się w tryb edycji, aby dodać tłumaczenia dla tego języka
-NotUsedForThisCustomer=Nieużywany dla tego klienta
-NotUsedForThisVendor=Nieużywane w przypadku tego dostawcy
-AmountMustBePositive=Kwota musi być dodatnia
-ByStatus=Według statusu
-InformationMessage=Informacja
-Used=Używany
-ASAP=Tak szybko, jak to możliwe
-CREATEInDolibarr=Utworzono rekord %s
-MODIFYInDolibarr=Rekord %s zmodyfikowany
-DELETEInDolibarr=Rekord %s został usunięty
-VALIDATEInDolibarr=Rekord %s został zweryfikowany
-APPROVEDInDolibarr=Rekord %s został zatwierdzony
-DefaultMailModel=Domyślny model poczty
-PublicVendorName=Publiczna nazwa dostawcy
-DateOfBirth=Data urodzenia
-SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=Token bezpieczeństwa wygasł, więc akcja została anulowana. Proszę spróbuj ponownie.
-UpToDate=Aktualny
-OutOfDate=Przeterminowany
-EventReminder=Przypomnienie o wydarzeniu
-UpdateForAllLines=Aktualizacja dla wszystkich linii
-OnHold=Wstrzymany
-Civility=Grzeczność
-AffectTag=Przypisz znacznik
-AffectUser=Przypisz użytkownika
-SetSupervisor=Ustaw przełożonego
-CreateExternalUser=Utwórz użytkownika zewnętrznego
-ConfirmAffectTag=Zbiorcze przypisanie tagów
-ConfirmAffectUser=Zbiorcze przypisanie użytkownika
-ProjectRole=Rola przypisana do każdego projektu/szansy
-TasksRole=Rola przypisana do każdego zadania (jeśli jest używana)
-ConfirmSetSupervisor=Zbiorczy zestaw nadzorców
-ConfirmUpdatePrice=Wybierz stawkę wzrostu/obniżenia ceny
-ConfirmAffectTagQuestion=Czy na pewno chcesz przypisać tagi do wybranych rekordów %s?
-ConfirmAffectUserQuestion=Czy na pewno chcesz przypisać użytkowników do %s wybranych rekordów?
-ConfirmSetSupervisorQuestion=Czy na pewno chcesz ustawić nadzorcę dla wybranych rekordów %s?
-ConfirmUpdatePriceQuestion=Czy na pewno chcesz zaktualizować cenę wybranych rekordów %s?
-CategTypeNotFound=Nie znaleziono typu tagu dla typu rekordów
-SupervisorNotFound=Nie znaleziono nadzorcy
-CopiedToClipboard=Skopiowane do schowka
-InformationOnLinkToContract=Kwota ta to tylko suma wszystkich pozycji zamówienia. Nie bierze się pod uwagę żadnego pojęcia czasu.
-ConfirmCancel=Czy na pewno chcesz zrezygnować
-EmailMsgID=E-mail MsgID
-EmailDate=Data e-maila
-SetToStatus=Ustaw na stan %s
-SetToEnabled=Ustaw na włączone
-SetToDisabled=Ustaw jako wyłączone
-ConfirmMassEnabling=potwierdzenie włączenia masy
-ConfirmMassEnablingQuestion=Czy na pewno chcesz włączyć %s wybrane rekordy?
-ConfirmMassDisabling=potwierdzenie masowego wyłączenia
-ConfirmMassDisablingQuestion=Czy na pewno chcesz wyłączyć wybrane rekordy %s?
-RecordsEnabled=%s rekord(y) włączony
-RecordsDisabled=%s rekordy wyłączone
-RecordEnabled=Nagrywanie włączone
-RecordDisabled=Nagrywanie wyłączone
-Forthcoming=Nadchodzący
-Currently=Obecnie
-ConfirmMassLeaveApprovalQuestion=Czy na pewno chcesz zatwierdzić %s wybrane rekordy?
-ConfirmMassLeaveApproval=Potwierdzenie zgody na urlop zbiorowy
-RecordAproved=Zapis zatwierdzony
-RecordsApproved=%s Rekordy zatwierdzone
-Properties=Nieruchomości
-hasBeenValidated=%s został zatwierdzony
-ClientTZ=Strefa Czasowa Klienta (użytkownik)
-NotClosedYet=Jeszcze nie zamknięte
-ClearSignature=Zresetuj podpis
-CanceledHidden=Anulowano, ukryto
-CanceledShown=Pokazano anulowanie
-Terminate=Zakończ
-Terminated=Zakończony
-Position=Pozycja
-AddLineOnPosition=Dodaj linię na pozycji (na końcu, jeśli jest pusta)
-ConfirmAllocateCommercial=Przypisz potwierdzenie przedstawiciela handlowego
-ConfirmAllocateCommercialQuestion=Czy na pewno chcesz przypisać %s wybrane rekordy?
-CommercialsAffected=Przydzieleni przedstawiciele handlowi
-CommercialAffected=Przydzielony przedstawiciel handlowy
-YourMessage=Twoja wiadomość
-YourMessageHasBeenReceived=Twoja wiadomość została odebrana. Odpowiemy lub skontaktujemy się z Tobą tak szybko, jak to możliwe.
-UrlToCheck=Adres URL do sprawdzenia
-Automation=Automatyzacja
-CreatedByEmailCollector=Stworzony przez kolekcjonera e-maili
-CreatedByPublicPortal=Utworzono z portalu publicznego
-UserAgent=Agent użytkownika
-InternalUser=Wewnętrzny użytkownik
-ExternalUser=Zewnętrzny użytkownik
-NoSpecificContactAddress=Nie ustawiono szczególnych kontaktów i adresów
-NoSpecificContactAddressBis=Zakładka ta służy do wymuszenia szczególnych kontaktów lub adresów dla bieżącego obiektu. Używaj jej tylko wtedy, gdy chcesz zdefiniować jeden lub kilka kontaktów lub adresów do odpowiednich zastosowań, gdy informacje o kontrahencie są niewystarczające lub niewłaściwe.
-HideOnVCard=Ukryj %s
-ShowOnVCard=Wyświetl %s
-AddToContacts=Dodaj adres do swoich kontaktów
-LastAccess=Ostatni dostęp
-UploadAnImageToSeeAPhotoHere=Prześlij obraz z zakładki %s, aby zobaczyć zdjęcie tutaj
-LastPasswordChangeDate=Data ostatniej zmiany hasła
-PublicVirtualCardUrl=Adres URL wirtualnej wizytówki
-PublicVirtualCard=Wirtualna wizytówka
-TreeView=Widok drzewa
-DropFileToAddItToObject=Upuść plik, aby dodać go do tego obiektu
-UploadFileDragDropSuccess=Pomyślnie przesłano plik(i)
-SearchSyntaxTooltipForStringOrNum=Przeszukując pola tekstowe, możesz użyć znaków ^ lub $, aby wyszukiwać ciągi znaków 'zaczynając się od lub kończących się z poszukiwanym ciągiem', lub użyć znaku ! aby wyszukiwać teksty „nie zawierające” wpisywanego ciągu. Zamiast spacji oznaczającej warunek "AND" możesz użyć | pomiędzy dwoma ciągami znaków, aby użyć warunku „OR”. W przypadku wartości liczbowych możesz używać operatorów <, >, <=, >= i != przed wartością, aby filtrować używając porównania matematycznego
-InProgress=W trakcie
-DateOfPrinting=Data wydruku
-ClickFullScreenEscapeToLeave=Kliknij tutaj, aby przełączyć się w tryb pełnoekranowy. Naciśnij ESCAPE, aby opuścić tryb pełnoekranowy.
-UserNotYetValid=Jeszcze nieaktualne
-UserExpired=Wygasł
-LinkANewFile=Podepnij nowy plik/dokument
-LinkedFiles=Podpięte pliki i dokumenty
-NoLinkFound=Brak zarejestrowanych linków
-LinkComplete=Plik został podlinkowany poprawnie
-ErrorFileNotLinked=Plik nie mógł zostać podlinkowany
-LinkRemoved=Link %s został usunięty
-ErrorFailedToDeleteLink= Niemożna usunąc linku '%s'
-ErrorFailedToUpdateLink= Niemożna uaktualnić linku '%s'
-URLToLink=Adres URL linka
-OverwriteIfExists=Zastąp, jeśli plik istnieje
-AmountSalary=Wysokość wynagrodzenia
-InvoiceSubtype=Podtyp faktury
-ConfirmMassReverse=Masowe potwierdzenie zwrotu
-ConfirmMassReverseQuestion=Czy na pewno chcesz cofnąć wybrane rekordy %s?
-ElementType=Element type
-ElementId=Element Id
-Encrypted=Encrypted
-Settings=Ustawienia
+ContactDefault_supplier_proposal=Supplier Proposal
+ContactDefault_ticket=Ticket
+ContactAddedAutomatically=Contact added from contact thirdparty roles
+More=More
+ShowDetails=Show details
+CustomReports=Custom reports
+StatisticsOn=Statistics on
+SelectYourGraphOptionsFirst=Select your graph options to build a graph
+Measures=Measures
+XAxis=X-Axis
+YAxis=Y-Axis
+StatusOfRefMustBe=Status of %s must be %s
+DeleteFileHeader=Confirm file delete
+DeleteFileText=Do you really want delete this file?
+ShowOtherLanguages=Show other languages
+SwitchInEditModeToAddTranslation=Switch in edit mode to add translations for this language
+NotUsedForThisCustomer=Not used for this customer
+AmountMustBePositive=Amount must be positive
+ByStatus=By status
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_members.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_members.lang
@@ -7,2 +6,0 @@
-NoRecordedMembers=Brak zarejestrowanych członków
-NoRecordedMembersByType=Brak zarejestrowanych członków
@@ -11,2 +9,2 @@
-ThirdpartyNotLinkedToMember=Strona trzecia niepowiązana z członkiem
-MembersTickets=Arkusz adresowy członkostwa
+ThirdpartyNotLinkedToMember=Third party not linked to a member
+MembersTickets=Członkowie Bilety
@@ -20,2 +18 @@
-MemberCountersArePublic=Liczniki ważnych członków są publiczne
-MembersCards=Generowanie kart dla członków
+MembersCards=Członkowie wydruku karty
@@ -25,4 +22,3 @@
-MembersListUpToDate=Lista ważnych członków z aktualnymi składkami
-MembersListNotUpToDate=Lista ważnych członków z nieaktualnym wkładem
-MembersListExcluded=Lista wykluczonych członków
-MembersListResiliated=Lista członków zakończonych
+MembersListUpToDate=Lista zatwierdzonych członków z ważną datą subskrypcji
+MembersListNotUpToDate=Lista zatwierdzonych członków z nieważną datą subskrypcji
+MembersListResiliated=List of terminated members
@@ -30,2 +25,0 @@
-MembersShowMembershipTypesTable=Pokaż tabelę wszystkich dostępnych typów członkostwa (jeśli nie, pokaż bezpośrednio formularz rejestracyjny)
-MembersShowVotesAllowed=Pokaż, czy głosy są dozwolone, w tabeli typów członkostwa
@@ -34 +28,2 @@
-MenuMembersExcluded=Wykluczeni członkowie
+MenuMembersUpToDate=Aktualni członkowie
+MenuMembersNotUpToDate=Nieaktualni człokowie
@@ -36,11 +31,7 @@
-MembersWithSubscriptionToReceive=Członkowie z wkładem do otrzymania
-MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Składki do otrzymania
-DateSubscription=Data członkostwa
-DateEndSubscription=Data zakończenia członkostwa
-EndSubscription=Koniec członkostwa
-SubscriptionId=Identyfikator wkładu
-WithoutSubscription=Bez członkostwa
-WaitingSubscription=Członkostwo w toku
-WaitingSubscriptionShort=W oczekiwaniu
-MemberId=ID Użytkownika
-MemberRef=Nr ref
+MembersWithSubscriptionToReceive=Użytkownicy z subskrypcji otrzymują
+MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Subscription to receive
+DateSubscription=Data subskrypcji
+DateEndSubscription=Data końca subskrypcji
+EndSubscription=Koniec subskrypcji
+SubscriptionId=ID subskrypcji
+MemberId=ID członka
@@ -54 +45 @@
-MemberStatusActive=Zatwierdzono (oczekuje na wkład)
+MemberStatusActive=Zatwierdzony (oczekuje subskrypcji)
@@ -56 +47 @@
-MemberStatusActiveLate=Wkład wygasł
+MemberStatusActiveLate=Subscription expired
@@ -60,4 +51,2 @@
-MemberStatusExcluded=Wykluczony członek
-MemberStatusExcludedShort=Wyłączony
-MemberStatusResiliated=Członek usunięty
-MemberStatusResiliatedShort=Zakończony
+MemberStatusResiliated=Terminated member
+MemberStatusResiliatedShort=Terminated
@@ -65 +53,0 @@
-MembersStatusExcluded=Wykluczeni członkowie
@@ -67,3 +54,0 @@
-MemberStatusNoSubscription=Zatwierdzone (nie wymaga wkładu)
-MemberStatusNoSubscriptionShort=Zatwierdzony
-SubscriptionNotNeeded=Nie wymaga wkładu
@@ -74,6 +59,6 @@
-MemberTypeModified=Zmodyfikowany typ członka
-DeleteAMemberType=Usuń typ członka
-ConfirmDeleteMemberType=Czy na pewno chcesz usunąć ten typ członka?
-MemberTypeDeleted=Typ członka został usunięty
-MemberTypeCanNotBeDeleted=Nie można usunąć typu członka
-NewSubscription=Nowe Wkład
+MemberTypeModified=Member type modified
+DeleteAMemberType=Delete a member type
+ConfirmDeleteMemberType=Are you sure you want to delete this member type?
+MemberTypeDeleted=Member type deleted
+MemberTypeCanNotBeDeleted=Member type can not be deleted
+NewSubscription=Nowa subskrypcja
@@ -81,8 +66,2 @@
-Subscription=Składka
-AnyAmountWithAdvisedAmount=Dowolna ilość do wyboru, zalecana %s
-AnyAmountWithoutAdvisedAmount=Dowolna, wybrana przez Ciebie ilość
-CanEditAmountShort=Każda ilość
-CanEditAmountShortForValues=polecam, dowolna ilość
-MembershipDuration=Czas trwania
-GetMembershipButtonLabel=Dołączyć
-Subscriptions=Składki
+Subscription=Subskrypcja
+Subscriptions=Subskrypcje
@@ -90,3 +69,3 @@
-SubscriptionNotReceived=Wkład nigdy nie otrzymany
-ListOfSubscriptions=Lista wkładów
-SendCardByMail=Wyślij kartkę e-mailem
+SubscriptionNotReceived=Subskrypcja nigdy nieotrzymana
+ListOfSubscriptions=Lista subskrypcji
+SendCardByMail=Send card by email
@@ -96,3 +75,2 @@
-WelcomeEMail=Powitalny e-mail
-SubscriptionRequired=Wymagany wkład
-SubscriptionRequiredDesc=Jeśli wymagana jest subskrypcja, należy zarejestrować subskrypcję z datą początkową lub końcową, aby członek był aktualny (niezależnie od kwoty subskrypcji, nawet jeśli subskrypcja jest bezpłatna).
+WelcomeEMail=Welcome email
+SubscriptionRequired=Subskrypcja wymagana
@@ -101,9 +79,6 @@
-Physical=Osoba fizyczna
-Moral=Korporacja
-MorAndPhy=Korporacja i osoba fizyczna
-Reenable=Włącz ponownie
-ExcludeMember=Wyklucz członka
-Exclude=Wykluczać
-ConfirmExcludeMember=Czy na pewno chcesz wykluczyć tego członka?
-ResiliateMember=Zakończ członka
-ConfirmResiliateMember=Czy na pewno chcesz usunąć tego członka?
+Physical=Fizyczne
+Moral=Moralny
+MorPhy=Moralnej i fizycznej
+Reenable=Ponownym włączeniu
+ResiliateMember=Terminate a member
+ConfirmResiliateMember=Are you sure you want to terminate this member?
@@ -111 +86 @@
-ConfirmDeleteMember=Czy na pewno chcesz usunąć tego członka (usunięcie członka spowoduje usunięcie wszystkich jego wpisów)?
+ConfirmDeleteMember=Czy jesteś pewien, ze chcesz usunąć tego członka (Usunięcie członka spowoduje usunięcie wszystkich jego subskrypcji)?
@@ -113 +88 @@
-ConfirmDeleteSubscription=Czy na pewno chcesz usunąć ten wkład?
+ConfirmDeleteSubscription=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tą subskrypcję?
@@ -117 +92 @@
-FollowingLinksArePublic=Poniższe linki są otwartymi stronami, które nie są chronione żadnym zezwoleniem firmy Dolibarr. Nie są to strony sformatowane, podane jako przykład, aby pokazać, jak wyświetlić listę członków bazy danych.
+FollowingLinksArePublic=The following links are open pages not protected by any Dolibarr permission. They are not formatted pages, provided as example to show how to list members database.
@@ -119,5 +94,5 @@
-BlankSubscriptionForm=Formularz samorejestracji publicznej
-BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr może udostępnić publiczny adres URL / witrynę internetową, aby umożliwić odwiedzającym z zewnątrz proszenie o zapisanie się do fundacji. Jeśli moduł płatności online jest włączony, formularz płatności może być również dostarczony automatycznie.
-EnablePublicSubscriptionForm=Włącz publiczną witrynę internetową z formularzem samodzielnej subskrypcji
-ForceMemberType=Wymuś typ pręta
-ExportDataset_member_1=Członkowie i składki
+BlankSubscriptionForm=Public self-subscription form
+BlankSubscriptionFormDesc=Dolibarr can provide you a public URL/website to allow external visitors to ask to subscribe to the foundation. If an online payment module is enabled, a payment form may also be automatically provided.
+EnablePublicSubscriptionForm=Enable the public website with self-subscription form
+ForceMemberType=Force the member type
+ExportDataset_member_1=Członkowie i abonamentów
@@ -125,6 +100,10 @@
-LastMembersModified=Ostatnio zmodyfikowani członkowie %s
-LastSubscriptionsModified=Najnowsze %s zmodyfikowane wpisy
-PublicMemberCard=Karta członka publicznego
-SubscriptionNotRecorded=Wkład nie został zarejestrowany
-AddSubscription=Utwórz wkład
-ShowSubscription=Pokaż wkład
+LastMembersModified=Latest %s modified members
+LastSubscriptionsModified=Latest %s modified subscriptions
+String=Ciąg znaków
+Text=Tekst
+Int=Int.
+DateAndTime=Data i czas
+PublicMemberCard=Państwa publiczne karty
+SubscriptionNotRecorded=Subscription not recorded
+AddSubscription=Tworzenie subskrypcji
+ShowSubscription=Pokaż sybskrypcje
@@ -132,7 +111,6 @@
-SendingAnEMailToMember=Wysyłanie e-maila z informacją do członka
-SendingEmailOnAutoSubscription=Wysyłanie wiadomości e-mail po automatycznej rejestracji
-SendingEmailOnMemberValidation=Wysyłanie wiadomości e-mail z potwierdzeniem nowego członka
-SendingEmailOnNewSubscription=Wysyłam e-mail w sprawie nowego wkładu
-SendingReminderForExpiredSubscription=Wysyłanie przypomnień o wygasłych wkładach
-SendingEmailOnCancelation=Wysyłanie e-maila w sprawie anulowania
-SendingReminderActionComm=Wysyłanie przypomnienia o wydarzeniu w programie
+SendingAnEMailToMember=Sending information email to member
+SendingEmailOnAutoSubscription=Sending email on auto registration
+SendingEmailOnMemberValidation=Sending email on new member validation
+SendingEmailOnNewSubscription=Sending email on new subscription
+SendingReminderForExpiredSubscription=Sending reminder for expired subscriptions
+SendingEmailOnCancelation=Sending email on cancelation
@@ -140,5 +118,5 @@
-YourMembershipRequestWasReceived=Twoje członkostwo zostało odebrane.
-YourMembershipWasValidated=Twoje członkostwo zostało potwierdzone
-YourSubscriptionWasRecorded=Twój nowy wkład został zarejestrowany
-SubscriptionReminderEmail=przypomnienie o wkładzie
-YourMembershipWasCanceled=Twoje członkostwo zostało anulowane
+YourMembershipRequestWasReceived=Your membership was received.
+YourMembershipWasValidated=Your membership was validated
+YourSubscriptionWasRecorded=Your new subscription was recorded
+SubscriptionReminderEmail=Subscription reminder
+YourMembershipWasCanceled=Your membership was canceled
@@ -147,15 +125,13 @@
-ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=Chcemy Cię poinformować, że otrzymaliśmy Twoją prośbę o członkostwo.
-ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=Chcemy Cię poinformować, że Twoje członkostwo zostało zweryfikowane przy użyciu następujących informacji:
-ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=Chcemy Cię poinformować, że Twoja nowa subskrypcja została zarejestrowana. W załączeniu znajdziesz fakturę.
-ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=Chcemy Cię poinformować, że Twoja subskrypcja wkrótce wygaśnie lub już wygasła (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). Mamy nadzieję, że ją odnowisz.
-ThisIsContentOfYourCard=To jest podsumowanie informacji, które posiadamy o Tobie. Skontaktuj się z nami, jeśli coś jest nie tak.
-DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Temat powiadomienia e-mail otrzymanego w przypadku automatycznego wpisu gościa
-DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Treść otrzymanego e-maila z powiadomieniem w przypadku automatycznego wpisu gościa
-DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w przypadku automatycznej rejestracji członka
-DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie weryfikacji członka
-DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Szablon wiadomości e-mail służący do wysyłania wiadomości e-mail do członka w sprawie nagrania nowego wkładu
-DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Szablon wiadomości e-mail, za pomocą którego można wysyłać przypomnienia e-mailem o wygaśnięciu wkładu
-DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Szablon wiadomości e-mail używany do wysyłania wiadomości e-mail do członka w przypadku anulowania członkostwa
-DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_EXCLUSION=Szablon wiadomości e-mail wysyłanej do członka w przypadku jego wykluczenia
-DescADHERENT_MAIL_FROM=Adres e-mail nadawcy dla automatycznych e-maili
-DescADHERENT_CC_MAIL_FROM=Wyślij automatyczną kopię e-maila do
+ThisIsContentOfYourMembershipRequestWasReceived=We want to let you know that your membership request was received.
+ThisIsContentOfYourMembershipWasValidated=We want to let you know that your membership was validated with the following information:
+ThisIsContentOfYourSubscriptionWasRecorded=We want to let you know that your new subscription was recorded.
+ThisIsContentOfSubscriptionReminderEmail=We want to let you know that your subscription is about to expire or has already expired (__MEMBER_LAST_SUBSCRIPTION_DATE_END__). We hope you will renew it.
+ThisIsContentOfYourCard=This is a summary of the information we have about you. Please contact us if anything is incorrect.
+DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL_SUBJECT=Subject of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
+DescADHERENT_AUTOREGISTER_NOTIF_MAIL=Content of the notification email received in case of auto-inscription of a guest
+DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_AUTOREGISTER=Email template to use to send email to a member on member autosubscription
+DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_MEMBER_VALIDATION=Email template to use to send email to a member on member validation
+DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_SUBSCRIPTION=Email template to use to send email to a member on new subscription recording
+DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_REMIND_EXPIRATION=Email template to use to send email reminder when subscription is about to expire
+DescADHERENT_EMAIL_TEMPLATE_CANCELATION=Email template to use to send email to a member on member cancelation
+DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender Email for automatic emails
@@ -171,2 +147,2 @@
-NoThirdPartyAssociatedToMember=Żadna osoba trzecia nie jest powiązana z tym członkiem
-MembersAndSubscriptions=Członkowie i składki
+NoThirdPartyAssociatedToMember=Nr trzeciej związane do tego członka
+MembersAndSubscriptions= Członkowie i Subscriptions
@@ -174,3 +150,3 @@
-MoreActionsOnSubscription=Akcja uzupełniająca sugerowana domyślnie przy zaksięgowaniu wpłaty, wykonywana również automatycznie po opłaceniu składki on-line
-MoreActionBankDirect=Utwórz bezpośredni wpis na konto bankowe
-MoreActionBankViaInvoice=Utwórz fakturę i wpłatę na konto bankowe
+MoreActionsOnSubscription=Działania uzupełniające, zasugerował domyślnie podczas nagrywania abonament
+MoreActionBankDirect=Create a direct entry on bank account
+MoreActionBankViaInvoice=Create an invoice, and a payment on bank account
@@ -178 +154 @@
-LinkToGeneratedPages=Generowanie wizytówek lub arkuszy adresowych
+LinkToGeneratedPages=Generowanie wizytówki
@@ -183,4 +159,3 @@
-SubscriptionPayment=Płatność składki
-LastSubscriptionDate=Data ostatniej wpłaty składki
-LastSubscriptionAmount=Kwota ostatniej składki
-LastMemberType=Typ ostatniego członka
+SubscriptionPayment=Zaplanowana płatność
+LastSubscriptionDate=Date of latest subscription payment
+LastSubscriptionAmount=Amount of latest subscription
@@ -191,2 +166 @@
-NbOfMembers=Całkowita liczba członków
-NbOfActiveMembers=Całkowita liczba obecnych aktywnych członków
+NbOfMembers=Liczba członków
@@ -194,5 +168,3 @@
-MembersByCountryDesc=Statystyki członków według krajów. Wykresy zależą od dostępności usługi wykresów online Google, a także od dostępności działającego połączenia internetowego.
-MembersByStateDesc=Statystyki członków według podziału terytorialnego.
-MembersByTownDesc=Statystyki członków według miast.
-MembersByNature=Statystyki członków według charakteru.
-MembersByRegion=Statystyki członków według regionów.
+MembersByCountryDesc=Ten ekran pokaże statystyki członków przez poszczególne kraje. Graficzny zależy jednak na Google usługi online grafów i jest dostępna tylko wtedy, gdy połączenie internetowe działa.
+MembersByStateDesc=Ten ekran pokazać Wam statystyki członkom przez stan / prowincje / Kanton.
+MembersByTownDesc=Ten ekran pokaże statystyki członkom przez miasto.
@@ -201,6 +173,4 @@
-LastMemberDate=Ostatnia data członkostwa
-LatestSubscriptionDate=Ostatnia data wpłaty
-MemberNature=Charakter członka
-MembersNature=Charakter członków
-Public=%s może opublikować moje członkostwo w rejestrze publicznym
-MembershipPublic=Członkostwo publiczne
+LastMemberDate=Latest member date
+LatestSubscriptionDate=Data ostatniej subskrypcji
+MemberNature=Nature of member
+Public=Informacje są publiczne
@@ -209,3 +179,3 @@
-SubscriptionsStatistics=Statystyki składek
-NbOfSubscriptions=Liczba składek
-AmountOfSubscriptions=Kwota zebrana ze składek
+SubscriptionsStatistics=Statystyki dotyczące subskrypcji
+NbOfSubscriptions=Liczba abonamentów
+AmountOfSubscriptions=Kwota abonamentu
@@ -213,36 +183,19 @@
-DefaultAmount=Domyślna kwota składki (stosowana tylko wtedy, gdy na poziomie rodzaju członka nie zdefiniowano kwoty)
-MinimumAmount=Kwota minimalna (stosowana tylko wtedy, gdy kwota składki jest bezpłatna)
-CanEditAmount=Wysokość abonamentu może być określona przez członka
-CanEditAmountDetail=Odwiedzający może wybrać/edytować kwotę swojego wkładu niezależnie od typu członka
-AmountIsLowerToMinimumNotice=Kwota jest niższa niż minimalna %s
-MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Po rejestracji online następuje automatyczne przejście do strony płatności online
-ByProperties=Przez naturę
-MembersStatisticsByProperties=Statystyki członków według natury
-VATToUseForSubscriptions=Stawka VAT stosowana przy składkach
-NoVatOnSubscription=Brak podatku VAT za składki
-ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt użyty w wierszu wkładu na fakturze: %s
-NameOrCompany=Imię lub firma
-SubscriptionRecorded=Wkład zarejestrowany
-NoEmailSentToMember=Żaden e-mail nie został wysłany do członka
-EmailSentToMember=E-mail wysłany do członka pod adresem %s
-SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Wyślij przypomnienie e-mailem o wygasłych wkładach
-SendReminderForExpiredSubscription=Wysyłaj przypomnienie e-mailem do członków, gdy składka wkrótce wygaśnie (parametr to liczba dni przed końcem członkostwa, na które należy wysłać przypomnienie. Może to być lista dni oddzielonych średnikiem, na przykład „10;5;0;-5 ')
-MembershipPaid=Członkostwo opłacone za bieżący okres (do %s)
-YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=Możesz znaleźć fakturę w załączniku do tej wiadomości e-mail
-XMembersClosed=%s członków zamkniętych
-XExternalUserCreated=%s utworzono użytkowników zewnętrznych
-ForceMemberNature=Charakter członka siły (osoba fizyczna lub korporacja)
-CreateDolibarrLoginDesc=Utworzenie loginu użytkownika dla członków umożliwia im połączenie się z aplikacją. W zależności od przyznanych uprawnień będą mogli np. samodzielnie przeglądać lub modyfikować swoje akta.
-CreateDolibarrThirdPartyDesc=Osoba trzecia to podmiot prawny, który będzie użyty na fakturze, jeśli zdecydujesz się wygenerować fakturę dla każdego wkładu. Będziesz mógł go utworzyć później w trakcie rejestrowania wkładu.
-MemberFirstname=Imię członka
-MemberLastname=Nazwisko członka
-MemberCodeDesc=Kod członkowski, unikalny dla wszystkich członków
-MemberSubscriptionStartFirstDayOf=Data rozpoczęcia członkostwa odpowiada pierwszemu dniu a
-MemberSubscriptionStartAfter=Minimalny okres przed wejściem w życie daty rozpoczęcia subskrypcji z wyjątkiem odnowień (przykład +3m = +3 miesiące, -5d = -5 dni, +1Y = +1 rok)
-SubscriptionLinkedToConciliatedTransaction=Membership is linked to a conciliated transaction so this modification is not allowed.
-ConfirmMassSubsriptionCreation=Confirm subscription creation
-ConfirmMassSubsriptionCreationQuestion=Are you sure you want to create the %s selected subscription(s)?
-XSubsriptionCreated=%s subscription(s) created
-XSubsriptionErrors=%s subscription(s) where in error
-CreateSubscription=Tworzenie subskrypcji
-WarningNoComplementaryActionDone=No Complementary action on recording will be executed with this massaction
+DefaultAmount=Domyślną kwotę abonamentu
+CanEditAmount=Użytkownik może wybrać / edytować kwotę swojej subskrypcji
+MEMBER_NEWFORM_PAYONLINE=Przejdź na zintegrowanej stronie płatności online
+ByProperties=By nature
+MembersStatisticsByProperties=Members statistics by nature
+MembersByNature=Ten ekran wyświetli statystyki dotyczące członków przez naturę.
+MembersByRegion=Ten ekran wyświetli statystyki dotyczące członków w regionie.
+VATToUseForSubscriptions=Stawka VAT użyć do subskrypcji
+NoVatOnSubscription=No VAT for subscriptions
+ADHERENT_PRODUCT_ID_FOR_SUBSCRIPTIONS=Produkt stosowany do linii subskrypcji do faktury:% s
+NameOrCompany=Name or company
+SubscriptionRecorded=Subscription recorded
+NoEmailSentToMember=No email sent to member
+EmailSentToMember=Email sent to member at %s
+SendReminderForExpiredSubscriptionTitle=Send reminder by email for expired subscription
+SendReminderForExpiredSubscription=Send reminder by email to members when subscription is about to expire (parameter is number of days before end of subscription to send the remind. It can be a list of days separated by a semicolon, for example '10;5;0;-5')
+MembershipPaid=Membership paid for current period (until %s)
+YouMayFindYourInvoiceInThisEmail=You may find your invoice attached to this email
+XMembersClosed=%s member(s) closed
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_modulebuilder.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_modulebuilder.lang
@@ -2,8 +2,6 @@
-IdModule= Identyfikator modułu
-ModuleBuilderDesc=Z tego narzędzia mogą korzystać wyłącznie doświadczeni użytkownicy lub programiści. Zapewnia narzędzia do budowania lub edytowania własnego modułu. Dokumentacja alternatywnego ręcznego programowania znajduje się tutaj.
-EnterNameOfModuleDesc=Wpisz nazwę modułu/aplikacji, którą chcesz utworzyć, bez spacji. Użyj wielkich liter, aby oddzielić słowa (na przykład: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
-EnterNameOfObjectDesc=Wprowadź nazwę obiektu, który chcesz utworzyć, bez spacji. Użyj wielkich liter, aby oddzielić słowa (na przykład: MójObiekt, Uczeń, Nauczyciel...). Wygenerowany zostanie plik klasy CRUD, strony do wylistowania/dodania/edycji/usunięcia obiektu oraz pliki SQL.
-EnterNameOfDictionaryDesc=Wprowadź nazwę słownika, który chcesz utworzyć, bez spacji. Używaj wielkich liter do oddzielania słów (na przykład: MyDico...). Zostanie wygenerowany plik klasy, ale także plik SQL.
-ModuleBuilderDesc2=Ścieżka, w której moduły są generowane/edytowane (pierwszy katalog dla modułów zewnętrznych zdefiniowany w %s): %s
-ModuleBuilderDesc3=Znaleziono wygenerowane/edytowalne moduły: %s
-ModuleBuilderDesc4=Moduł zostaje wykryty jako „moduł kreatora modułów”, gdy plik %s istnieje w katalogu głównym modułu
+ModuleBuilderDesc=This tool must be used only by experienced users or developers. It provides utilities to build or edit your own module. Documentation for alternative manual development is here.
+EnterNameOfModuleDesc=Enter name of the module/application to create with no spaces. Use uppercase to separate words (For example: MyModule, EcommerceForShop, SyncWithMySystem...)
+EnterNameOfObjectDesc=Enter name of the object to create with no spaces. Use uppercase to separate words (For example: MyObject, Student, Teacher...). The CRUD class file, but also API file, pages to list/add/edit/delete object and SQL files will be generated.
+ModuleBuilderDesc2=Path where modules are generated/edited (first directory for external modules defined into %s): %s
+ModuleBuilderDesc3=Generated/editable modules found: %s
+ModuleBuilderDesc4=A module is detected as 'editable' when the file %s exists in root of module directory
@@ -12,19 +10,16 @@
-NewDictionary=Nowy słownik
-ModuleName=Nazwa modułu
-ModuleKey=Klucz modułu
-ObjectKey=Klucz obiektu
-DicKey=Klucz słownika
-ModuleInitialized=Zainicjowano moduł
-FilesForObjectInitialized=Zainicjowano pliki dla nowego obiektu „%s”
-FilesForObjectUpdated=Zaktualizowano pliki obiektu „%s” (pliki .sql i .class.php)
-ModuleBuilderDescdescription=Wpisz tutaj wszystkie ogólne informacje opisujące Twój moduł.
-ModuleBuilderDescspecifications=Możesz wprowadzić tutaj szczegółowy opis specyfikacji swojego modułu, który nie został jeszcze podzielony na inne zakładki. Masz więc w zasięgu ręki wszystkie zasady do opracowania. Również ta treść tekstowa zostanie uwzględniona w generowanej dokumentacji (patrz ostatnia zakładka). Możesz użyć formatu Markdown, ale zalecane jest użycie formatu Asciidoc (porównanie między .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
-ModuleBuilderDescobjects=Zdefiniuj tutaj obiekty, którymi chcesz zarządzać za pomocą swojego modułu. Zostanie wygenerowana klasa CRUD DAO, pliki SQL, strona do listy rekordów obiektów, do tworzenia/edycji/przeglądania rekordu oraz API.
-ModuleBuilderDescmenus=Ta zakładka jest przeznaczona do definiowania pozycji menu udostępnianych przez Twój moduł.
-ModuleBuilderDescpermissions=Ta zakładka jest przeznaczona do definiowania nowych uprawnień, które chcesz nadać modułowi.
-ModuleBuilderDesctriggers=To jest widok wyzwalaczy dostarczanych przez Twój moduł. Aby dołączyć kod wykonywany po uruchomieniu wyzwalanego zdarzenia biznesowego, po prostu edytuj ten plik.
-ModuleBuilderDeschooks=Ta zakładka jest poświęcona hookom
-ModuleBuilderDescwidgets=Ta zakładka jest przeznaczona do zarządzania/tworzenia widgetów.
-ModuleBuilderDescbuildpackage=Możesz tutaj wygenerować plik pakietu „gotowy do dystrybucji” (znormalizowany plik .zip) swojego modułu oraz plik dokumentacji „gotowy do dystrybucji”. Wystarczy kliknąć przycisk, aby zbudować pakiet lub plik dokumentacji.
-EnterNameOfModuleToDeleteDesc=Możesz usunąć swój moduł. UWAGA: Wszystkie pliki kodowe modułu (wygenerowane lub utworzone ręcznie) ORAZ ustrukturyzowane dane i dokumentacja zostaną usunięte!
-EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All coding files (generated or created manually) related to the object will be deleted!
+ModuleKey=Module key
+ObjectKey=Object key
+ModuleInitialized=Module initialized
+FilesForObjectInitialized=Files for new object '%s' initialized
+FilesForObjectUpdated=Files for object '%s' updated (.sql files and .class.php file)
+ModuleBuilderDescdescription=Enter here all general information that describe your module.
+ModuleBuilderDescspecifications=You can enter here a detailed description of the specifications of your module that is not already structured into other tabs. So you have within easy reach all the rules to develop. Also this text content will be included into the generated documentation (see last tab). You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (comparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown).
+ModuleBuilderDescobjects=Define here the objects you want to manage with your module. A CRUD DAO class, SQL files, page to list record of objects, to create/edit/view a record and an API will be generated.
+ModuleBuilderDescmenus=This tab is dedicated to define menu entries provided by your module.
+ModuleBuilderDescpermissions=This tab is dedicated to define the new permissions you want to provide with your module.
+ModuleBuilderDesctriggers=This is the view of triggers provided by your module. To include code executed when a triggered business event is launched, just edit this file.
+ModuleBuilderDeschooks=This tab is dedicated to hooks.
+ModuleBuilderDescwidgets=This tab is dedicated to manage/build widgets.
+ModuleBuilderDescbuildpackage=You can generate here a "ready to distribute" package file (a normalized .zip file) of your module and a "ready to distribute" documentation file. Just click on button to build the package or documentation file.
+EnterNameOfModuleToDeleteDesc=You can delete your module. WARNING: All coding files of module (generated or created manually) AND structured data and documentation will be deleted!
+EnterNameOfObjectToDeleteDesc=You can delete an object. WARNING: All coding files (generated or created manually) related to object will be deleted!
@@ -32,5 +27,5 @@
-BuildPackage=Zbuduj pakiet
-BuildPackageDesc=Możesz wygenerować pakiet zip swojej aplikacji, abyś był gotowy do dystrybucji na dowolnym urządzeniu Dolibarr. Możesz go również rozprowadzać lub sprzedawać na platformie handlowej, takiej jak DoliStore.com .
-BuildDocumentation=Zbuduj dokumentację
-ModuleIsNotActive=Ten moduł nie jest jeszcze aktywowany. Przejdź do %s, aby udostępnić go na żywo lub kliknij tutaj
-ModuleIsLive=Ten moduł został aktywowany. Każda zmiana może zepsuć obecną funkcję na żywo.
+BuildPackage=Build package
+BuildPackageDesc=You can generate a zip package of your application so your are ready to distribute it on any Dolibarr. You can also distribute it or sell it on marketplace like DoliStore.com.
+BuildDocumentation=Build documentation
+ModuleIsNotActive=This module is not activated yet. Go to %s to make it live or click here
+ModuleIsLive=This module has been activated. Any change may break a current live feature.
@@ -38 +33 @@
-EditorName=Nazwa edytora
+EditorName=Name of editor
@@ -40,26 +35,22 @@
-DescriptorFile=Plik deskryptora modułu
-ClassFile=Plik dla klasy PHP DAO CRUD
-ApiClassFile=Plik API modułu
-PageForList=Strona PHP z listą rekordów
-PageForCreateEditView=Strona PHP do tworzenia/edycji/przeglądania rekordu
-PageForAgendaTab=Strona PHP dla zakładki wydarzenia
-PageForDocumentTab=Strona PHP dla karty dokumentu
-PageForNoteTab=Strona PHP dla zakładki notatek
-PageForContactTab=Strona PHP dla zakładki kontaktowej
-PathToModulePackage=Ścieżka do pliku ZIP modułu/pakietu aplikacji
-PathToModuleDocumentation=Ścieżka do pliku dokumentacji modułu/aplikacji (%s)
-SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Spacje i znaki specjalne są niedozwolone.
-FileNotYetGenerated=Plik nie został jeszcze wygenerowany
-GenerateCode=Wygeneruj kod
-RegenerateClassAndSql=Wymuś aktualizację plików .class i .sql
-RegenerateMissingFiles=Wygeneruj brakujące pliki
-SpecificationFile=Plik dokumentacji
-LanguageFile=Plik dla języka
-ObjectProperties=Właściwości obiektu
-Property=Nieruchomość
-PropertyDesc=Właściwość to atrybut charakteryzujący obiekt. Ten atrybut ma kod, etykietę i typ z kilkoma opcjami.
-ConfirmDeleteProperty=Czy na pewno chcesz usunąć właściwość %s ? Spowoduje to zmianę kodu w klasie PHP, ale także usunie kolumnę z tabeli definicji obiektu.
-NotNull=NOT NULL
-NotNullDesc=1=Ustaw bazę danych na NIE NULL, 0=Zezwól na wartości null, -1=Zezwól na wartości null, wymuszając wartość NULL, jeśli jest pusta ('' lub 0)
-SearchAll=Używane dla „szukaj we wszystkich”
-DatabaseIndex=Indeks bazy danych
+DescriptorFile=Descriptor file of module
+ClassFile=File for PHP DAO CRUD class
+ApiClassFile=File for PHP API class
+PageForList=PHP page for list of record
+PageForCreateEditView=PHP page to create/edit/view a record
+PageForAgendaTab=PHP page for event tab
+PageForDocumentTab=PHP page for document tab
+PageForNoteTab=PHP page for note tab
+PathToModulePackage=Path to zip of module/application package
+PathToModuleDocumentation=Path to file of module/application documentation (%s)
+SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Spaces or special characters are not allowed.
+FileNotYetGenerated=File not yet generated
+RegenerateClassAndSql=Force update of .class and .sql files
+RegenerateMissingFiles=Generate missing files
+SpecificationFile=File of documentation
+LanguageFile=File for language
+ObjectProperties=Object Properties
+ConfirmDeleteProperty=Are you sure you want to delete the property %s? This will change code in PHP class but also remove column from table definition of object.
+NotNull=Not NULL
+NotNullDesc=1=Set database to NOT NULL. -1=Allow null values and force value to NULL if empty ('' or 0).
+SearchAll=Used for 'search all'
+DatabaseIndex=Database index
@@ -67,10 +58,10 @@
-TriggersFile=Plik zawierający kod wyzwalaczy
-HooksFile=Plik z kodem hooków
-ArrayOfKeyValues=Tablica wartości klucz-wartość
-ArrayOfKeyValuesDesc=Tablica kluczy i wartości, jeśli pole jest listą kombi ze stałymi wartościami
-WidgetFile=Plik widżetu
-CSSFile=Plik CSS
-JSFile=Plik JavaScript
-ReadmeFile=Plik Readme
-ChangeLog=Plik ChangeLog
-TestClassFile=Plik klasy PHP Unit Test
+TriggersFile=File for triggers code
+HooksFile=File for hooks code
+ArrayOfKeyValues=Array of key-val
+ArrayOfKeyValuesDesc=Array of keys and values if field is a combo list with fixed values
+WidgetFile=Widget file
+CSSFile=CSS file
+JSFile=Javascript file
+ReadmeFile=Readme file
+ChangeLog=ChangeLog file
+TestClassFile=File for PHP Unit Test class
@@ -78,111 +69,74 @@
-PageForLib=Plik wspólnej biblioteki PHP
-PageForObjLib=Plik do biblioteki PHP dedykowanej obiektowi
-SqlFileExtraFields=SQL dla atrybutów uzupełniających
-SqlFileKey=SQL dla kluczy
-SqlFileKeyExtraFields=Plik SQL zawierający klucze atrybutów uzupełniających
-AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=Istnieje już obiekt o tej nazwie i innej wielkości liter
-UseAsciiDocFormat=Możesz użyć formatu Markdown, ale zaleca się użycie formatu Asciidoc (porównanie między .md i .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
-IsAMeasure=Jest miarą
-DirScanned=Katalog przeskanowany
-NoTrigger=Bez wyzwalacza
-NoWidget=Brak widżetu
-ApiExplorer=Eksplorator API
-ListOfMenusEntries=Lista pozycji menu
-ListOfDictionariesEntries=Lista haseł w słownikach
-ListOfPermissionsDefined=Lista zdefiniowanych uprawnień
-SeeExamples=Zobacz przykłady tutaj
-EnabledDesc=Warunek, aby to pole było aktywne.
Przykłady:
1
isModEnabled('anothermodule')
getDolGlobalString('MYMODULE_OPTION')==2
-VisibleDesc=Czy pole jest widoczne? (Przykłady: 0=Nigdy niewidoczne, 1=Widoczne na liście i w formularzach tworzenia/aktualizowania/wyświetlania, 2=Widoczne tylko na liście, 3=Widoczne tylko w formularzu tworzenia/aktualizowania/wyświetlania (nie na listach), 4=Widoczne na listach i aktualizuj/tylko formularz (nie twórz), 5=Widoczne tylko na liście i przeglądaj formularz (nie twórz, nie aktualizuj).
Użycie wartości ujemnej oznacza, że pole nie jest domyślnie wyświetlane na liście, ale można je wybrać do przeglądania).
-ItCanBeAnExpression=Może to być wyraz. Przykład:
preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
$użytkownik ->hasRight('wakacje', 'zdefiniuj_wakacje')?1:5
-DisplayOnPdfDesc=Wyświetlaj to pole w zgodnych dokumentach PDF, możesz zarządzać pozycją za pomocą pola „Pozycja”.
Dla dokumentu:
0 = nie wyświetlane
1 = display
2 = wyświetl tylko, jeśli nie jest pusty
Dla linii dokumentu:
0 = niewyświetlane
1 = wyświetlane w kolumnie
3 = wyświetlane w kolumnie opisu linii po opisie
4 = wyświetlane w kolumnie opisu po opisie tylko jeśli nie jest pusty
-DisplayOnPdf=W formacie PDF
-IsAMeasureDesc=Czy wartość pola można skumulować, aby uzyskać sumę na liście? (Przykłady: 1 lub 0)
-SearchAllDesc=Czy to pole jest używane do wyszukiwania za pomocą narzędzia szybkiego wyszukiwania? (Przykłady: 1 lub 0)
-SpecDefDesc=Wpisz tutaj całą dokumentację, którą chcesz dostarczyć wraz z modułem, która nie jest jeszcze zdefiniowana w innych zakładkach. Możesz użyć .md lub lepszej, bogatej składni .asciidoc.
-LanguageDefDesc=Wprowadź w tych plikach cały klucz i tłumaczenie dla każdego pliku językowego.
-MenusDefDesc=Zdefiniuj tutaj menu dostarczane przez Twój moduł
-DictionariesDefDesc=Zdefiniuj tutaj słowniki dostarczone przez Twój moduł
-PermissionsDefDesc=Zdefiniuj tutaj nowe uprawnienia zapewniane przez Twój moduł
-MenusDefDescTooltip=Menu dostarczane przez moduł/aplikację są zdefiniowane w tablicy $this->menus w pliku deskryptora modułu. Możesz edytować ten plik ręcznie lub użyć wbudowanego edytora.
Uwaga: po zdefiniowaniu (i ponownej aktywacji modułu) , menu są również widoczne w edytorze menu dostępnym dla administratorów na %s.
-DictionariesDefDescTooltip=Słowniki dostarczane przez moduł / aplikację są zdefiniowane w tablicy $ this-> słowniki w pliku deskryptora modułu. Możesz edytować ten plik ręcznie lub użyć wbudowanego edytora.
Uwaga: Po zdefiniowaniu (i ponownej aktywacji modułu) słowniki są również widoczne w obszarze ustawień dla administratorów na %s.
-PermissionsDefDescTooltip=Uprawnienia nadawane przez moduł / aplikację są zdefiniowane w tablicy $ this-> rights w pliku deskryptora modułu. Możesz edytować ten plik ręcznie lub użyć wbudowanego edytora.
Uwaga: Po zdefiniowaniu (i ponownej aktywacji modułu) uprawnienia są widoczne w domyślnej konfiguracji uprawnień %s.
-HooksDefDesc=Zdefiniuj we właściwości module_parts['hooks'] w pliku deskryptora modułu listę kontekstów, w których używany jest hak musi zostać wykonany (listę możliwych kontekstów można znaleźć, wyszukując „initHooks(' w kodzie podstawowym) .
Następnie edytuj plik z kodem hooków, zawierającym kod funkcji, które chcesz zaczepić (listę funkcji, które można zaczepić można znaleźć, wyszukując „ executeHooks' w kodzie podstawowym).
-TriggerDefDesc=Zdefiniuj w pliku wyzwalacza kod, który chcesz wykonać, gdy zostanie wykonane zdarzenie biznesowe zewnętrzne w stosunku do Twojego modułu (zdarzenia wyzwalane przez inne moduły).
-SeeIDsInUse=Zobacz identyfikatory używane w Twojej instalacji
-SeeReservedIDsRangeHere=Zobacz zakres zarezerwowanych identyfikatorów
-ToolkitForDevelopers=Zestaw narzędzi dla programistów Dolibarr
-TryToUseTheModuleBuilder=Jeśli znasz język SQL i PHP, możesz skorzystać z kreatora kreatora modułów natywnych.
Włącz moduł %s i użyj kreatora, klikając w prawym górnym menu.
Ostrzeżenie: to jest zaawansowana funkcja programisty, nie eksperymentuj w swojej witrynie produkcyjnej!
-SeeTopRightMenu=Zobacz w prawym górnym menu
-AddLanguageFile=Dodaj plik językowy
-YouCanUseTranslationKey=Możesz tutaj użyć klucza, który jest kluczem tłumaczenia znalezionym w pliku językowym (patrz zakładka „Języki”)
-DropTableIfEmpty=(Zniszcz stół, jeśli jest pusty)
-TableDoesNotExists=Tabela %s nie istnieje
-TableDropped=Tabela %s została usunięta
-InitStructureFromExistingTable=Zbuduj ciąg tablicy struktury istniejącej tabeli
-UseAboutPage=Nie generuj strony Informacje
-UseDocFolder=Wyłącz folder dokumentacji
-UseSpecificReadme=Użyj określonego pliku ReadMe
-ContentOfREADMECustomized=Uwaga: zawartość pliku README.md została zastąpiona określoną wartością zdefiniowaną w ustawieniach modułu ModuleBuilder.
-RealPathOfModule=Prawdziwa ścieżka modułu
-ContentCantBeEmpty=Zawartość pliku nie może być pusta
-WidgetDesc=Możesz tutaj generować i edytować widżety, które zostaną osadzone w Twoim module.
-CSSDesc=Możesz tutaj wygenerować i edytować plik ze spersonalizowanym CSS osadzonym w Twoim module.
-JSDesc=Tutaj możesz wygenerować i edytować plik ze spersonalizowanym JavaScriptem osadzonym w Twoim module.
-CLIDesc=Możesz tutaj wygenerować skrypty wiersza poleceń, które chcesz udostępnić w swoim module.
-CLIFile=Plik CLI
-NoCLIFile=Brak plików CLI
-UseSpecificEditorName = Użyj określonej nazwy redaktora
-UseSpecificEditorURL = Użyj określonego adresu URL edytora
-UseSpecificFamily = Użyj określonej rodziny
-UseSpecificAuthor = Użyj konkretnego autora
-UseSpecificVersion = Użyj określonej wersji początkowej
-IncludeRefGeneration=Odniesienie do tego obiektu musi zostać wygenerowane automatycznie przez niestandardowe reguły numeracji
-IncludeRefGenerationHelp=Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz dołączyć kod do automatycznego zarządzania generowaniem odwołania przy użyciu niestandardowych reguł numeracji
-IncludeDocGeneration=Chcę, aby funkcja generowała niektóre dokumenty (PDF, ODT) z szablonów dla tego obiektu
-IncludeDocGenerationHelp=Jeśli to zaznaczysz, zostanie wygenerowany kod w celu dodania pola „Generuj dokument” do rekordu.
-ShowOnCombobox=Pokaż wartość w polach kombi
-KeyForTooltip=Klucz do podpowiedzi
-CSSClass=CSS do formularza edycji/tworzenia
-CSSViewClass=CSS do formularza odczytu
-CSSListClass=CSS dla listy
-NotEditable=Nie można edytować
-ForeignKey=Klucz obcy
-ForeignKeyDesc=Jeśli wartość tego pola musi być gwarantowana w innej tabeli. Wprowadź tutaj składnię pasującą do wartości: nazwa tabeli.pole nadrzędne do sprawdzenia
-TypeOfFieldsHelp=Przykład:
varchar(99)
e-mail
telefon
ip
url
hasło
double(24,8)
real
text
html
data
datetime
znacznik czasu
integer
integer:ClassName:relativepath/to/classfile.class.php[:1[:filter]]
'1' oznacza, że dodajemy przycisk + po kombinacji, aby utworzyć rekord
'filtr' to Warunek składni filtra uniwersalnego, przykład: '((status:=:1) AND (fk_user:=:__USER_ID__) AND (entity:IN:(__SHARED_ENTITIES__))'
-TypeOfFieldsHelpIntro=To jest typ pola/atrybutu.
-AsciiToHtmlConverter=Konwerter Ascii na HTML
-AsciiToPdfConverter=Konwerter ASCII na PDF
-TableNotEmptyDropCanceled=Tabela nie jest pusta. Upuszczenie zostało anulowane.
-ModuleBuilderNotAllowed=Kreator modułów jest dostępny, ale nie jest dozwolony dla użytkownika.
-ImportExportProfiles=Importuj i eksportuj profile
-ValidateModBuilderDesc=Ustaw tę opcję na 1, jeśli chcesz, aby metoda $this->validateField() obiektu była wywoływana w celu sprawdzenia zawartości pola podczas wstawiania lub aktualizacji. Ustaw 0, jeśli nie jest wymagane sprawdzanie poprawności.
-WarningDatabaseIsNotUpdated=Uwaga: Baza danych nie jest aktualizowana automatycznie, należy zniszczyć tabele i wyłączyć-włączyć moduł umożliwiający ponowne utworzenie tabel
-LinkToParentMenu=Menu nadrzędne (fk_xxxxmenu)
-ListOfTabsEntries=Lista wpisów na karcie
-TabsDefDesc=Zdefiniuj tutaj zakładki udostępniane przez Twój moduł
-TabsDefDescTooltip=Karty udostępniane przez moduł/aplikację są zdefiniowane w tablicy $this->tabs w pliku deskryptora modułu. Możesz edytować ten plik ręcznie lub skorzystać z wbudowanego edytora.
-BadValueForType=Zła wartość dla typu %s
-DefinePropertiesFromExistingTable=Zdefiniuj pola/właściwości z istniejącej tabeli
-DefinePropertiesFromExistingTableDesc=Jeśli tabela w bazie danych (dla tworzonego obiektu) już istnieje, możesz ją wykorzystać do zdefiniowania właściwości obiektu.
-DefinePropertiesFromExistingTableDesc2=Pozostaw puste, jeśli tabela jeszcze nie istnieje. Generator kodu użyje różnych rodzajów pól do zbudowania przykładowej tabeli, którą będziesz mógł później edytować.
-GeneratePermissions=Chcę zarządzać uprawnieniami do tego obiektu
-GeneratePermissionsHelp=Jeśli to zaznaczysz, zostanie dodany kod umożliwiający zarządzanie uprawnieniami do odczytu, zapisu i usuwania rekordów obiektów
-PermissionDeletedSuccesfuly=Uprawnienie zostało pomyślnie usunięte
-PermissionUpdatedSuccesfuly=Uprawnienia zostały pomyślnie zaktualizowane
-PermissionAddedSuccesfuly=Uprawnienie zostało pomyślnie dodane
-MenuDeletedSuccessfuly=Menu zostało pomyślnie usunięte
-MenuAddedSuccessfuly=Menu zostało pomyślnie dodane
-MenuUpdatedSuccessfuly=Menu zostało pomyślnie zaktualizowane
-ApiObjectDeleted=API dla obiektu %s zostało pomyślnie usunięte
-CRUDRead=Czytanie
-CRUDCreateWrite=Utwórz lub zaktualizuj
-FailedToAddCodeIntoDescriptor=Nie udało się dodać kodu do deskryptora. Sprawdź, czy komentarz w postaci ciągu „%s” nadal znajduje się w pliku.
-DictionariesCreated=Słownik %s pomyślnie utworzono
-DictionaryDeleted=Słownik %s pomyślnie usunięto
-PropertyModuleUpdated=Właściwość %s została pomyślnie zaktualizowana
-InfoForApiFile=* Kiedy wygenerujesz plik po raz pierwszy, wszystkie metody zostaną utworzone dla każdego obiektu.
* Klikając usuń, po prostu usuwasz wszystkie metody dla klasy wybrany obiekt.
-SetupFile=Strona konfiguracji modułu
-EmailingSelectors=Emails selectors
-EmailingSelectorDesc=You can generate and edit here the class files to provide new email target selectors for the mass emailing module
-EmailingSelectorFile=Emails selector file
-NoEmailingSelector=No emails selector file
+PageForLib=File for the common PHP library
+PageForObjLib=File for the PHP library dedicated to object
+SqlFileExtraFields=Sql file for complementary attributes
+SqlFileKey=Sql file for keys
+SqlFileKeyExtraFields=Sql file for keys of complementary attributes
+AnObjectAlreadyExistWithThisNameAndDiffCase=An object already exists with this name and a different case
+UseAsciiDocFormat=You can use Markdown format, but it is recommended to use Asciidoc format (omparison between .md and .asciidoc: http://asciidoctor.org/docs/user-manual/#compared-to-markdown)
+IsAMeasure=Is a measure
+DirScanned=Directory scanned
+NoTrigger=No trigger
+NoWidget=No widget
+GoToApiExplorer=Go to API explorer
+ListOfMenusEntries=List of menu entries
+ListOfDictionariesEntries=List of dictionaries entries
+ListOfPermissionsDefined=List of defined permissions
+SeeExamples=See examples here
+EnabledDesc=Condition to have this field active (Examples: 1 or $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
+VisibleDesc=Is the field visible ? (Examples: 0=Never visible, 1=Visible on list and create/update/view forms, 2=Visible on list only, 3=Visible on create/update/view form only (not list), 4=Visible on list and update/view form only (not create), 5=Visible on list end view form only (not create, not update).
Using a negative value means field is not shown by default on list but can be selected for viewing).
It can be an expression, for example:
preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
($user->rights->holiday->define_holiday ? 1 : 0)
+DisplayOnPdfDesc=Display this field on compatible PDF documents, you can manage position with "Position" field.
Currently, known compatibles PDF models are : eratosthene (order), espadon (ship), sponge (invoices), cyan (propal/quotation), cornas (supplier order)
For document :
0 = not displayed
1 = display
2 = display only if not empty
For document lines :
0 = not displayed
1 = displayed in a column
3 = display in line description column after the description
4 = display in description column after the description only if not empty
+DisplayOnPdf=Display on PDF
+IsAMeasureDesc=Can the value of field be cumulated to get a total into list? (Examples: 1 or 0)
+SearchAllDesc=Is the field used to make a search from the quick search tool? (Examples: 1 or 0)
+SpecDefDesc=Enter here all documentation you want to provide with your module that is not already defined by other tabs. You can use .md or better, the rich .asciidoc syntax.
+LanguageDefDesc=Enter in this files, all the key and the translation for each language file.
+MenusDefDesc=Define here the menus provided by your module
+DictionariesDefDesc=Define here the dictionaries provided by your module
+PermissionsDefDesc=Define here the new permissions provided by your module
+MenusDefDescTooltip=The menus provided by your module/application are defined into the array $this->menus into the module descriptor file. You can edit manually this file or use the embedded editor.
Note: Once defined (and module re-activated), menus are also visible into the menu editor available to administrator users on %s.
+DictionariesDefDescTooltip=The dictionaries provided by your module/application are defined into the array $this->dictionaries into the module descriptor file. You can edit manually this file or use the embedded editor.
Note: Once defined (and module re-activated), dictionaries are also visible into the setup area to administrator users on %s.
+PermissionsDefDescTooltip=The permissions provided by your module/application are defined into the array $this->rights into the module descriptor file. You can edit manually this file or use the embedded editor.
Note: Once defined (and module re-activated), permissions are visible into the default permissions setup %s.
+HooksDefDesc=Define in the module_parts['hooks'] property, in the module descriptor, the context of hooks you want to manage (list of contexts can be found by a search on 'initHooks(' in core code).
Edit the hook file to add code of your hooked functions (hookable functions can be found by a search on 'executeHooks' in core code).
+TriggerDefDesc=Define in the trigger file the code you want to execute for each business event executed.
+SeeIDsInUse=See IDs in use in your installation
+SeeReservedIDsRangeHere=See range of reserved IDs
+ToolkitForDevelopers=Toolkit for Dolibarr developers
+TryToUseTheModuleBuilder=If you have knowledge of SQL and PHP, you may use the native module builder wizard.
Enable the module %s and use the wizard by clicking the on the top right menu.
Warning: This is an advanced developer feature, do not experiment on your production site!
+SeeTopRightMenu=See on the top right menu
+AddLanguageFile=Add language file
+YouCanUseTranslationKey=You can use here a key that is the translation key found into language file (see tab "Languages")
+DropTableIfEmpty=(Delete table if empty)
+TableDoesNotExists=The table %s does not exists
+TableDropped=Table %s deleted
+InitStructureFromExistingTable=Build the structure array string of an existing table
+UseAboutPage=Disable the about page
+UseDocFolder=Disable the documentation folder
+UseSpecificReadme=Use a specific ReadMe
+ContentOfREADMECustomized=Note: The content of the README.md file has been replaced with the specific value defined into setup of ModuleBuilder.
+RealPathOfModule=Real path of module
+ContentCantBeEmpty=Content of file can't be empty
+WidgetDesc=You can generate and edit here the widgets that will be embedded with your module.
+CSSDesc=You can generate and edit here a file with personalized CSS embedded with your module.
+JSDesc=You can generate and edit here a file with personalized Javascript embedded with your module.
+CLIDesc=You can generate here some command line scripts you want to provide with your module.
+CLIFile=CLI File
+NoCLIFile=No CLI files
+UseSpecificEditorName = Use a specific editor name
+UseSpecificEditorURL = Use a specific editor URL
+UseSpecificFamily = Use a specific family
+UseSpecificAuthor = Use a specific author
+UseSpecificVersion = Use a specific initial version
+ModuleMustBeEnabled=The module/application must be enabled first
+IncludeRefGeneration=The reference of object must be generated automatically
+IncludeRefGenerationHelp=Check this if you want to include code to manage the generation automatically of the reference
+IncludeDocGeneration=I want to generate some documents from the object
+IncludeDocGenerationHelp=If you check this, some code will be generated to add a "Generate document" box on the record.
+ShowOnCombobox=Show value into combobox
+KeyForTooltip=Key for tooltip
+CSSClass=CSS Class
+NotEditable=Not editable
+ForeignKey=Foreign key
+TypeOfFieldsHelp=Type of fields:
varchar(99), double(24,8), real, text, html, datetime, timestamp, integer, integer:ClassName:relativepath/to/classfile.class.php[:1[:filter]] ('1' means we add a + button after the combo to create the record, 'filter' can be 'status=1 AND fk_user = __USER_ID AND entity IN (__SHARED_ENTITIES__)' for example)
+AsciiToHtmlConverter=Ascii to HTML converter
+AsciiToPdfConverter=Ascii to PDF converter
+TableNotEmptyDropCanceled=Table not empty. Drop has been canceled.
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_mrp.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_mrp.lang
@@ -1,53 +1,45 @@
-Mrp=Zamówienia produkcyjne
-MOs=Zlecenia produkcyjne
-ManufacturingOrder=Zamówienie produkcyjne
-MRPDescription=Moduł do zarządzania produkcją i zleceniami produkcyjnymi (MO).
-MRPArea=Strefa MRP
-MrpSetupPage=Konfiguracja modułu MRP
-MenuBOM=Zestawienia materiałów
-LatestBOMModified=Najnowsze %s Zmodyfikowane listy materiałów
-LatestMOModified=Ostatnie %s Zmodyfikowano zamówienia produkcyjne
-Bom=Zestawienia materiałów
-BillOfMaterials=Zestawienie materiałów
-BillOfMaterialsLines=Linie zestawienia materiałów
-BOMsSetup=Konfiguracja BOM modułu
-ListOfBOMs=Zestawienia materiałowe - BOM
-ListOfManufacturingOrders=Zamówienia produkcyjne
-NewBOM=Nowa zestawienie materiałów
-ProductBOMHelp=Produkt do utworzenia (lub demontażu) za pomocą tego BOM.
Uwaga: Produkty z właściwością „Rodzaj produktu” = „Surowiec” nie są widoczne na tej liście.
-BOMsNumberingModules=Szablony numeracji BOM
-BOMsModelModule=Szablony dokumentów BOM
-MOsNumberingModules=Szablony numeracji MO
-MOsModelModule=Szablony dokumentów MO
-FreeLegalTextOnBOMs=Dowolny tekst na dokumencie BOM
-WatermarkOnDraftBOMs=Znak wodny na wersji roboczej zestawienia komponentów
-FreeLegalTextOnMOs=Dowolny tekst na dokumencie MO
-WatermarkOnDraftMOs=Znak wodny na wersji roboczej MO
-ConfirmCloneBillOfMaterials=Czy na pewno chcesz powielić zestawienie materiałów %s?
-ConfirmCloneMo=Czy na pewno chcesz sklonować zamówienie produkcyjne %s?
-ManufacturingEfficiency=Wydajność produkcji
-ConsumptionEfficiency=Efektywność zużycia
-Consumption=Konsumpcja
-ValueOfMeansLoss=Wartość 0,95 oznacza średnio 5%% strat podczas produkcji lub demontażu
-ValueOfMeansLossForProductProduced=Wartość 0,95 oznacza średnio 5%% straty wytworzonego produktu
-DeleteBillOfMaterials=Usuń zestawienie materiałów
-CancelMo=Anuluj zlecenie produkcyjne
-MoCancelConsumedAndProducedLines=Anuluj także wszystkie zużyte i wyprodukowane linie (usuń linie i wycofaj zapasy)
-ConfirmCancelMo=Czy na pewno chcesz anulować to zlecenie produkcyjne?
-DeleteMo=Usuń zamówienie produkcyjne
-ConfirmDeleteBillOfMaterials=Czy na pewno chcesz usunąć to zestawienie materiałów?
-ConfirmDeleteMo=Czy na pewno chcesz usunąć to zlecenie produkcyjne?
-DeleteMoChild = Usuń podrzędne MO powiązane z tym MO %s
-MoChildsDeleted = Wszystkie podrzędne MO zostały usunięte
-MenuMRP=Zamówienia produkcyjne
-NewMO=Nowe zamówienie produkcyjne
-QtyToProduce=Ilość do wyprodukowania
-DateStartPlannedMo=Planowana data rozpoczęcia
-DateEndPlannedMo=Planowany termin zakończenia
-KeepEmptyForAsap=Puste oznacza „tak szybko, jak to możliwe”
-EstimatedDuration=Przewidywany czas
-EstimatedDurationDesc=Szacowany czas produkcji (lub demontażu) tego produktu przy użyciu tego BOM
-ConfirmValidateBom=Czy na pewno chcesz zweryfikować BOM z odniesieniem %s (będziesz mógł go użyć do tworzenia nowych zamówień produkcyjnych)
-ConfirmCloseBom=Czy na pewno chcesz anulować ten BOM (nie będziesz już mógł go używać do tworzenia nowych zamówień produkcyjnych)?
-ConfirmReopenBom=Czy na pewno chcesz ponownie otworzyć ten BOM (będziesz mógł go użyć do tworzenia nowych zamówień produkcyjnych)
-StatusMOProduced=Wytworzony
+Mrp=Manufacturing Orders
+MO=Manufacturing Order
+MRPDescription=Module to manage production and Manufacturing Orders (MO).
+MRPArea=MRP Area
+MrpSetupPage=Setup of module MRP
+MenuBOM=Bills of material
+LatestBOMModified=Latest %s Bills of materials modified
+LatestMOModified=Latest %s Manufacturing Orders modified
+Bom=Bills of Material
+BillOfMaterials=Bill of Material
+BOMsSetup=Setup of module BOM
+ListOfBOMs=List of bills of material - BOM
+ListOfManufacturingOrders=List of Manufacturing Orders
+NewBOM=New bill of material
+ProductBOMHelp=Product to create with this BOM.
Note: Products with the property 'Nature of product' = 'Raw material' are not visible into this list.
+BOMsNumberingModules=BOM numbering templates
+BOMsModelModule=BOM document templates
+MOsNumberingModules=MO numbering templates
+MOsModelModule=MO document templates
+FreeLegalTextOnBOMs=Free text on document of BOM
+WatermarkOnDraftBOMs=Watermark on draft BOM
+FreeLegalTextOnMOs=Free text on document of MO
+WatermarkOnDraftMOs=Watermark on draft MO
+ConfirmCloneBillOfMaterials=Are you sure you want to clone the bill of material %s ?
+ConfirmCloneMo=Are you sure you want to clone the Manufacturing Order %s ?
+ManufacturingEfficiency=Manufacturing efficiency
+ConsumptionEfficiency=Consumption efficiency
+ValueOfMeansLoss=Value of 0.95 means an average of 5%% of loss during the production
+ValueOfMeansLossForProductProduced=Value of 0.95 means an average of 5%% of loss of produced product
+DeleteBillOfMaterials=Delete Bill Of Materials
+DeleteMo=Delete Manufacturing Order
+ConfirmDeleteBillOfMaterials=Are you sure you want to delete this Bill Of Material?
+ConfirmDeleteMo=Are you sure you want to delete this Bill Of Material?
+MenuMRP=Manufacturing Orders
+NewMO=New Manufacturing Order
+QtyToProduce=Qty to produce
+DateStartPlannedMo=Date start planned
+DateEndPlannedMo=Date end planned
+KeepEmptyForAsap=Empty means 'As Soon As Possible'
+EstimatedDuration=Estimated duration
+EstimatedDurationDesc=Estimated duration to manufacture this product using this BOM
+ConfirmValidateBom=Are you sure you want to validate the BOM with the reference %s (you will be able to use it to build new Manufacturing Orders)
+ConfirmCloseBom=Are you sure you want to cancel this BOM (you won't be able to use it to build new Manufacturing Orders anymore) ?
+ConfirmReopenBom=Are you sure you want to re-open this BOM (you will be able to use it to build new Manufacturing Orders)
+StatusMOProduced=Produced
@@ -55,85 +47,31 @@
-QuantityFrozen=Ilość mrożona
-QuantityConsumedInvariable=Gdy ta flaga jest ustawiona, zużyta ilość jest zawsze wartością zdefiniowaną i nie jest zależna od wyprodukowanej ilości.
-DisableStockChange=Zmiana zapasów wyłączona
-DisableStockChangeHelp=Gdy ta flaga jest ustawiona, nie ma zmiany stanu zapasów tego produktu, niezależnie od zużytej ilości
-BomAndBomLines=Listy materiałów i wiersze
-BOMLine=Linia BOM
-WarehouseForProduction=Magazyn do produkcji
-CreateMO=Utwórz MO
-ToConsume=Konsumować
-ToProduce=Produkować
-ToObtain=Pozyskać
-QtyAlreadyConsumed=Ilość już zużyta
-QtyAlreadyProduced=Ilość już wyprodukowana
-QtyAlreadyConsumedShort=Liczba wykorzystana
-QtyAlreadyProducedShort=Liczba wyprodukowana
-QtyRequiredIfNoLoss=Ilość wymagana do wyprodukowania ilości określonej w BOM, jeśli nie ma strat (jeśli wydajność produkcji wynosi 100%%)
-ConsumeOrProduce=Zużyj lub wyprodukuj
-ConsumeAndProduceAll=Konsumuj i produkuj wszystko
-Manufactured=Zrobiony fabrycznie
-TheProductXIsAlreadyTheProductToProduce=Produkt do dodania jest już produktem do wyprodukowania.
-ForAQuantityOf=Dla ilości do wyprodukowania %s
-ForAQuantityToConsumeOf=Dla ilości do demontażu %s
-ConfirmValidateMo=Czy na pewno chcesz zweryfikować to zamówienie produkcyjne?
-ConfirmProductionDesc=Klikając „%s”, potwierdzisz zużycie i / lub produkcję dla ustalonych ilości. Spowoduje to również zaktualizowanie zapasów i rejestrowanie ruchów zapasów.
-ProductionForRef=Produkcja %s
-CancelProductionForRef=Anulowanie zmniejszenia zapasów produktu %s
-TooltipDeleteAndRevertStockMovement=Usuń linię i przywróć ruch zapasów
-AutoCloseMO=Zamykaj automatycznie zlecenie produkcyjne, jeśli osiągnięte zostaną ilości do spożycia i produkcji
-NoStockChangeOnServices=Brak zmian w magazynie usług
-ProductQtyToConsumeByMO=Ilość produktu do spożycia w ramach otwartego zamówienia
-ProductQtyToProduceByMO=Ilość produktu jeszcze do wyprodukowania przez otwarte MO
-AddNewConsumeLines=Dodaj nową linię do konsumpcji
-AddNewProduceLines=Dodaj nową linię do produkcji
-ProductsToConsume=Produkty do spożycia
-ProductsToProduce=Produkty do produkcji
-UnitCost=Cena jednostkowa
-TotalCost=Całkowity koszt
-BOMTotalCost=Koszt wytworzenia tego BOM na podstawie kosztu każdej ilości i produktu do konsumpcji (użyj ceny kosztu, jeśli została zdefiniowana, w innym przypadku średniej ceny ważonej, jeśli została zdefiniowana, w przeciwnym razie najlepszej ceny zakupu)
-BOMTotalCostService=Jeżeli moduł „Stacja robocza” jest aktywny i na linii domyślnie zdefiniowano stanowisko robocze, wówczas kalkulacja wynosi „ilość (w przeliczeniu na godziny) x ahr stanowiska pracy”, w przeciwnym przypadku „ilość x koszt usługi”
-GoOnTabProductionToProduceFirst=Aby zamknąć zlecenie produkcyjne, musisz najpierw rozpocząć produkcję (patrz zakładka „%s”). Ale możesz to anulować.
-ErrorAVirtualProductCantBeUsedIntoABomOrMo=Zestaw nie może być użyty w BOM lub MO
-Workstation=Stacja robocza
-Workstations=Stacje robocze
-WorkstationsDescription=Zarządzanie stacjami roboczymi
-WorkstationSetup = Konfiguracja stacji roboczych
-WorkstationSetupPage = Strona konfiguracji stacji roboczych
-WorkstationList=Lista stacji roboczych
-WorkstationCreate=Dodaj nową stację roboczą
-ConfirmEnableWorkstation=Czy na pewno chcesz włączyć stację roboczą %s ?
-EnableAWorkstation=Włącz stację roboczą
-ConfirmDisableWorkstation=Czy na pewno chcesz wyłączyć stację roboczą %s ?
-DisableAWorkstation=Wyłącz stację roboczą
-DeleteWorkstation=Usuń
-NbOperatorsRequired=Wymagana liczba operatorów
-THMOperatorEstimated=Szacowany operator THM
-THMMachineEstimated=Szacunkowa maszyna THM
-WorkstationType=Typ stacji roboczej
-DefaultWorkstation=Domyślna stacja robocza
-Human=Człowiek
-Machine=Maszyna
-HumanMachine=Człowiek / Maszyna
-WorkstationArea=Obszar stacji roboczej
-Machines=Maszyny
-THMEstimatedHelp=Stawka ta umożliwia zdefiniowanie prognozowanego kosztu towaru
-BOM=Zestawienie materiałów
-CollapseBOMHelp=Domyślne wyświetlanie szczegółów nomenklatury możesz zdefiniować w konfiguracji modułu BOM
-MOAndLines=Zlecenia i linie produkcyjne
-MoChildGenerate=Wygeneruj plik podrzędny Mo
-ParentMo=MO Rodzic
-MOChild=MO Dziecko
-BomCantAddChildBom=Nomenklatura %s jest już obecna w drzewie prowadzącym do nomenklatury %s
-BOMNetNeeds = Potrzeby netto BOM
-BOMProductsList=Produkty firmy BOM
-BOMServicesList=Usługi firmy BOM
-Manufacturing=Produkcja
-Disassemble=Demontować
-ProducedBy=Wyprodukowane przez
-QtyTot=Ilość Razem
-
-QtyCantBeSplit= Nie można dzielić ilości
-NoRemainQtyToDispatch=Brak pozostałej ilości do podziału
-
-THMOperatorEstimatedHelp=Szacunkowy koszt operatora na godzinę. Zostanie wykorzystany do oszacowania kosztu BOM przy użyciu tej stacji roboczej.
-THMMachineEstimatedHelp=Szacunkowy koszt maszyny na godzinę. Zostanie wykorzystany do oszacowania kosztu BOM przy użyciu tej stacji roboczej.
-
+QuantityFrozen=Frozen Quantity
+QuantityConsumedInvariable=When this flag is set, the quantity consumed is always the value defined and is not relative to the quantity produced.
+DisableStockChange=Stock change disabled
+DisableStockChangeHelp=When this flag is set, there is no stock change on this product, whatever is the quantity consumed
+BomAndBomLines=Bills Of Material and lines
+BOMLine=Line of BOM
+WarehouseForProduction=Warehouse for production
+CreateMO=Create MO
+ToConsume=To consume
+ToProduce=To produce
+QtyAlreadyConsumed=Qty already consumed
+QtyAlreadyProduced=Qty already produced
+QtyRequiredIfNoLoss=Qty required if there is no loss (Manufacturing efficiency is 100%%)
+ConsumeOrProduce=Consume or Produce
+ConsumeAndProduceAll=Consume and Produce All
+Manufactured=Manufactured
+TheProductXIsAlreadyTheProductToProduce=The product to add is already the product to produce.
+ForAQuantityOf=For a quantity to produce of %s
+ConfirmValidateMo=Are you sure you want to validate this Manufacturing Order?
+ConfirmProductionDesc=By clicking on '%s', you will validate the consumption and/or production for the quantities set. This will also update the stock and record stock movements.
+ProductionForRef=Production of %s
+AutoCloseMO=Close automatically the Manufacturing Order if quantities to consume and to produce are reached
+NoStockChangeOnServices=No stock change on services
+ProductQtyToConsumeByMO=Product quantity still to consume by open MO
+ProductQtyToProduceByMO=Product quentity still to produce by open MO
+AddNewConsumeLines=Add new line to consume
+ProductsToConsume=Products to consume
+ProductsToProduce=Products to produce
+UnitCost=Unit cost
+TotalCost=Total cost
+BOMTotalCost=The cost to produce this BOM based on cost of each quantity and product to consume (use Cost price if defined, else Average Weighted Price if defined, else the Best purchase price)
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_other.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_other.lang
@@ -3 +3 @@
-NumberingShort=Nr
+NumberingShort=N°
@@ -6 +6 @@
-ToolsDesc=Wszystkie narzędzia, które nie są zawarte w innych pozycjach menu, są tutaj zgrupowane.
Wszystkie narzędzia są dostępne w lewym menu.
+ToolsDesc=All tools not included in other menu entries are grouped here.
All the tools can be accessed via the left menu.
@@ -8 +8,2 @@
-BirthdayAlert=Alarm urodzinowy
+BirthdayDate=Data urodzin
+DateToBirth=Birth date
@@ -11,11 +12,9 @@
-TransKey=Tłumaczenie klucza TransKey
-MonthOfInvoice=Miesiąc (numer 1-12) daty faktury
-TextMonthOfInvoice=Miesiąc (tekst) daty faktury
-PreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (numer 1-12) od daty faktury
-TextPreviousMonthOfInvoice=Poprzedni miesiąc (tekst) daty faktury
-NextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (numer 1-12) od daty wystawienia faktury
-TextNextMonthOfInvoice=Kolejny miesiąc (tekst) od daty faktury
-PreviousMonth=Poprzedni miesiac
-CurrentMonth=Obecny miesiąc
-ZipFileGeneratedInto=Plik ZIP wygenerowany w %s .
-DocFileGeneratedInto=Plik doc wygenerowany w %s .
+TransKey=Translation of the key TransKey
+MonthOfInvoice=Month (number 1-12) of invoice date
+TextMonthOfInvoice=Month (text) of invoice date
+PreviousMonthOfInvoice=Previous month (number 1-12) of invoice date
+TextPreviousMonthOfInvoice=Previous month (text) of invoice date
+NextMonthOfInvoice=Following month (number 1-12) of invoice date
+TextNextMonthOfInvoice=Following month (text) of invoice date
+ZipFileGeneratedInto=Zip file generated into %s.
+DocFileGeneratedInto=Doc file generated into %s.
@@ -23,9 +22,9 @@
-MessageForm=Wiadomość na formularzu płatności online
-MessageOK=Komunikat na stronie zwrotów potwierdzonej płatności
-MessageKO=Komunikat na stronie zwrotów dotyczący anulowanej płatności
-ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Zawartość tego katalogu nie jest pusta.
-DeleteAlsoContentRecursively=Zaznacz, aby usunąć rekursywnie całą zawartość
-PoweredBy=Obsługiwane przez
-YearOfInvoice=Rok daty faktury
-PreviousYearOfInvoice=Poprzedni rok od daty wystawienia faktury
-NextYearOfInvoice=Kolejny rok od daty wystawienia faktury
+MessageForm=Message on online payment form
+MessageOK=Message on the return page for a validated payment
+MessageKO=Message on the return page for a canceled payment
+ContentOfDirectoryIsNotEmpty=Content of this directory is not empty.
+DeleteAlsoContentRecursively=Check to delete all content recursively
+PoweredBy=Powered by
+YearOfInvoice=Year of invoice date
+PreviousYearOfInvoice=Previous year of invoice date
+NextYearOfInvoice=Following year of invoice date
@@ -34,16 +33,11 @@
-GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grafika jest ograniczona do %s miar w trybie „Pasek”. Zamiast tego automatycznie został wybrany tryb „Linie”.
-OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Obecnie możliwe jest tylko 1 pole jako oś X. Wybrano tylko pierwsze wybrane pole.
-AtLeastOneMeasureIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole do pomiaru
-AtLeastOneXAxisIsRequired=Wymagane jest co najmniej 1 pole dla osi X.
-LatestBlogPosts=Najnowsze posty na blogu
-notiftouser=Do użytkowników
-notiftofixedemail=Na pocztę stałą
-notiftouserandtofixedemail=Do poczty użytkownika i poczty stacjonarnej
-Notify_ORDER_VALIDATE=Zamówienie sprzedaży zostało zatwierdzone
-Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Zamówienie sprzedaży wysłane pocztą
-Notify_ORDER_CLOSE=Dostarczono zamówienie sprzedaży
-Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Zamówienie wysłane e-mailem
-Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Zarejestrowano zamówienie zakupu
-Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Zatwierdzono zamówienie zakupu
-Notify_ORDER_SUPPLIER_SUBMIT=Zamówienie złożone
-Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Zamówienie zostało odrzucone
+GraphInBarsAreLimitedToNMeasures=Grapics are limited to %s measures in 'Bars' mode. The mode 'Lines' was automatically selected instead.
+OnlyOneFieldForXAxisIsPossible=Only 1 field is currently possible as X-Axis. Only the first selected field has been selected.
+AtLeastOneMeasureIsRequired=At least 1 field for measure is required
+AtLeastOneXAxisIsRequired=At least 1 field for X-Axis is required
+LatestBlogPosts=Latest Blog Posts
+Notify_ORDER_VALIDATE=Sales order validated
+Notify_ORDER_SENTBYMAIL=Sales order sent by mail
+Notify_ORDER_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Purchase order sent by email
+Notify_ORDER_SUPPLIER_VALIDATE=Purchase order recorded
+Notify_ORDER_SUPPLIER_APPROVE=Purchase order approved
+Notify_ORDER_SUPPLIER_REFUSE=Purchase order refused
@@ -51,2 +45,2 @@
-Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Oferta klienta zamknięta i podpisana
-Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Zamknięta propozycja klienta odrzucona
+Notify_PROPAL_CLOSE_SIGNED=Customer proposal closed signed
+Notify_PROPAL_CLOSE_REFUSED=Customer proposal closed refused
@@ -58 +52 @@
-Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Wiadomości wysyłane ze strony strony trzeciej
+Notify_COMPANY_SENTBYMAIL=Maile wysyłane z karty przez osoby trzecie
@@ -61 +55 @@
-Notify_BILL_PAYED=Zapłacono fakturę klienta
+Notify_BILL_PAYED=Customer invoice paid
@@ -64,4 +58,4 @@
-Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Zatwierdzona faktura dostawcy
-Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Zapłacono fakturę dostawcy
-Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Faktura dostawcy wysłana pocztą
-Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Faktura dostawcy anulowana
+Notify_BILL_SUPPLIER_VALIDATE=Vendor invoice validated
+Notify_BILL_SUPPLIER_PAYED=Vendor invoice paid
+Notify_BILL_SUPPLIER_SENTBYMAIL=Vendor invoice sent by mail
+Notify_BILL_SUPPLIER_CANCELED=Vendor invoice cancelled
@@ -70,2 +64 @@
-Notify_FICHINTER_CLOSE=Interwencja zamknięta
-Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Dodano kontakt do interwencji
+Notify_FICHINTER_ADD_CONTACT=Added contact to Intervention
@@ -84,5 +77,4 @@
-Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Raport z wydatków zweryfikowany (wymagana akceptacja)
-Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Zatwierdzono raport wydatków
-Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Wniosek urlopowy został zatwierdzony (wymagana akceptacja)
-Notify_HOLIDAY_APPROVE=Prośba o opuszczenie została zatwierdzona
-Notify_ACTION_CREATE=Dodano akcję do agendy
+Notify_EXPENSE_REPORT_VALIDATE=Expense report validated (approval required)
+Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Expense report approved
+Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Leave request validated (approval required)
+Notify_HOLIDAY_APPROVE=Leave request approved
@@ -95,17 +87,18 @@
-NbOfActiveNotifications=Liczba powiadomień (liczba e-maili do odbiorców)
-PredefinedMailTest=__(Cześć)__\nTo jest wiadomość testowa wysłana na adres __EMAIL__.\nWiersze są oddzielone znakiem powrotu karetki.\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailTestHtml=__ (Witaj) __
To jest test wiadomość wysłana na adres __EMAIL__ (słowo test musi być pogrubione).
Wiersze są oddzielone znakiem powrotu karetki.
__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentContract=__(Cześć)__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendInvoice=__(Cześć)__\n\nW załączeniu faktura __REF__\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Cześć)__\n\nPrzypominamy, że wydaje się, że faktura __REF__ nie została zapłacona. Dla przypomnienia dołączamy kopię faktury.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendProposal=__(Cześć)__\n\nW załączeniu propozycja handlowa __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Cześć)__\n\nW załączeniu zapytanie o cenę __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendOrder=__(Cześć)__\n\nW załączeniu zamówienie __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Cześć)__\n\nW załączeniu przesyłamy nasze zamówienie __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Cześć)__\n\nW załączeniu faktura __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendShipping=__(Cześć)__\n\nW załączeniu przesyłka __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendFichInter=__(Cześć)__\n\nW załączeniu interwencja __REF__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentLink=Możesz kliknąć poniższy link, aby dokonać płatności, jeśli nie została jeszcze wykonana.\n\n%s\n\n
-PredefinedMailContentGeneric=__(Cześć)__\n\n\n__(Z poważaniem)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendActionComm=Przypomnienie o wydarzeniu „__EVENT_LABEL__” w dniu __EVENT_DATE__ o __EVENT_TIME__
To jest wiadomość automatyczna, proszę nie odpowiadać.
-DemoDesc=Dolibarr to kompaktowy ERP / CRM obsługujący kilka modułów biznesowych. Demo pokazujące wszystkie moduły nie ma sensu, ponieważ taki scenariusz nigdy się nie zdarzy (kilkaset dostępnych). Tak więc dostępnych jest kilka profili demonstracyjnych.
+NbOfActiveNotifications=Number of notifications (no. of recipient emails)
+PredefinedMailTest=__(Hello)__\nThis is a test mail sent to __EMAIL__.\nThe lines are separated by a carriage return.\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailTestHtml=__(Hello)__
This is a test mail sent to __EMAIL__ (the word test must be in bold).
The lines are separated by a carriage return.
__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentContract=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached \n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=__(Hello)__\n\nWe would like to remind you that the invoice __REF__ seems to have not been paid. A copy of the invoice is attached as a reminder.\n\n__ONLINE_PAYMENT_TEXT_AND_URL__\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendProposal=__(Hello)__\n\nPlease find commercial proposal __REF__ attached \n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendSupplierProposal=__(Hello)__\n\nPlease find price request __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendOrder=__(Hello)__\n\nPlease find order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendSupplierOrder=__(Hello)__\n\nPlease find our order __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nPlease find invoice __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nPlease find shipping __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nPlease find intervention __REF__ attached\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentThirdparty=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentContact=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentUser=__(Hello)__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentLink=You can click on the link below to make your payment if it is not already done.\n\n%s\n\n
+DemoDesc=Dolibarr is a compact ERP/CRM supporting several business modules. A demo showcasing all modules makes no sense as this scenario never occurs (several hundred available). So, several demo profiles are available.
@@ -113 +106 @@
-ChooseYourDemoProfilMore=... lub stwórz własny profil
(ręczny wybór modułu)
+ChooseYourDemoProfilMore=...or build your own profile
(manual module selection)
@@ -117,3 +110,3 @@
-DemoCompanyShopWithCashDesk=Zarządzaj sklepem za pomocą kasy
-DemoCompanyProductAndStocks=Kupuj produkty w punkcie sprzedaży
-DemoCompanyManufacturing=Firma produkująca produkty
+DemoCompanyShopWithCashDesk=Zarządzanie sklepem z kasy
+DemoCompanyProductAndStocks=Shop selling products with Point Of Sales
+DemoCompanyManufacturing=Company manufacturing products
@@ -124 +116,0 @@
-SignedBy=Podpisano przez %s
@@ -139 +130,0 @@
-FeatureNotAvailableOnDevicesWithoutMouse=Funkcja niedostępna na urządzeniach bez myszy
@@ -151 +142 @@
-WeightUnitton=tona
+WeightUnitton=tonne
@@ -187,2 +178 @@
-SendNewPasswordDesc=Ten formularz umożliwia wysłanie żądania o nowe hasło. Zostanie ono wysłane na Twój adres e-mail.
Zmiana zacznie obowiązywać po kliknięciu linku potwierdzającego w wiadomości e-mail.
Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą.
-EnterNewPasswordHere=Wpisz tutaj swoje nowe hasło
+SendNewPasswordDesc=This form allows you to request a new password. It will be sent to your email address.
Change will become effective once you click on the confirmation link in the email.
Check your inbox.
@@ -191 +181 @@
-EnableGDLibraryDesc=Zainstaluj lub włącz bibliotekę GD w instalacji PHP, aby użyć tej opcji.
+EnableGDLibraryDesc=Install or enable GD library on your PHP installation to use this option.
@@ -194,3 +183,0 @@
-StatsByAmount=Statystyki dotyczące ilości produktów/usług
-StatsByAmountProducts=Statystyki dotyczące ilości produktów
-StatsByAmountServices=Statystyki dotyczące ilości usług
@@ -198,8 +185,18 @@
-StatsByNumberOfUnitsProducts=Statystyki sumy ilości produktów
-StatsByNumberOfUnitsServices=Statystyka sumy usług
-StatsByNumberOfEntities=Statystyki wybranego obiektu (np. liczba faktur, liczba zamówień, ...)
-NumberOf=Liczba %s
-NumberOfUnits=Liczba jednostek na %s
-AmountIn=Kwota w %s
-NumberOfUnitsMos=Liczba jednostek do wyprodukowania w zleceniach produkcyjnych
-EMailTextInterventionAddedContact=Przypisano Ci nową interwencję %s.
+StatsByNumberOfEntities=Statistics in number of referring entities (no. of invoice, or order...)
+NumberOfProposals=Number of proposals
+NumberOfCustomerOrders=Number of sales orders
+NumberOfCustomerInvoices=Ilość faktur klientów
+NumberOfSupplierProposals=Number of vendor proposals
+NumberOfSupplierOrders=Number of purchase orders
+NumberOfSupplierInvoices=Number of vendor invoices
+NumberOfContracts=Number of contracts
+NumberOfMos=Number of manufacturing orders
+NumberOfUnitsProposals=Number of units on proposals
+NumberOfUnitsCustomerOrders=Number of units on sales orders
+NumberOfUnitsCustomerInvoices=Number of units on customer invoices
+NumberOfUnitsSupplierProposals=Number of units on vendor proposals
+NumberOfUnitsSupplierOrders=Number of units on purchase orders
+NumberOfUnitsSupplierInvoices=Number of units on vendor invoices
+NumberOfUnitsContracts=Number of units on contracts
+NumberOfUnitsMos=Number of units to produce in manufacturing orders
+EMailTextInterventionAddedContact=A new intervention %s has been assigned to you.
@@ -207,20 +204,15 @@
-EMailTextInterventionClosed=Interwencja %s została zamknięta.
-EMailTextInvoiceValidated=Faktura %s została zweryfikowana.
-EMailTextInvoicePayed=Faktura %s została zapłacona.
-EMailTextProposalValidated=Oferta %s została zweryfikowana.
-EMailTextProposalClosedSigned=Wniosek %s został zamknięty i podpisany.
-EMailTextProposalClosedSignedWeb=Propozycja %s została zamknięta i podpisana na stronie portalu.
-EMailTextProposalClosedRefused=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona.
-EMailTextProposalClosedRefusedWeb=Propozycja %s została zamknięta i odrzucona na stronie portalu.
-EMailTextOrderValidated=Zamówienie %s zostało zweryfikowane.
-EMailTextOrderClose=Zamówienie %s zostało dostarczone.
-EMailTextSupplierOrderApprovedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zatwierdzone przez %s.
-EMailTextSupplierOrderValidatedBy=Zamówienie zakupu %s zostało zarejestrowane przez %s.
-EMailTextSupplierOrderSubmittedBy=Zamówienie zakupu %s zostało złożone przez %s.
-EMailTextSupplierOrderRefusedBy=Zamówienie zakupu %s zostało odrzucone przez %s.
-EMailTextExpeditionValidated=Wysyłka %s została zweryfikowana.
-EMailTextExpenseReportValidated=Raport z wydatków %s został zweryfikowany.
-EMailTextExpenseReportApproved=Raport z wydatków %s został zatwierdzony.
-EMailTextHolidayValidated=Wniosek o opuszczenie %s został zatwierdzony.
-EMailTextHolidayApproved=Wniosek o urlop %s został zatwierdzony.
-EMailTextActionAdded=Akcja %s została dodana do porządku obrad.
+EMailTextInvoiceValidated=Invoice %s has been validated.
+EMailTextInvoicePayed=Invoice %s has been paid.
+EMailTextProposalValidated=Proposal %s has been validated.
+EMailTextProposalClosedSigned=Proposal %s has been closed signed.
+EMailTextOrderValidated=Order %s has been validated.
+EMailTextOrderApproved=Order %s has been approved.
+EMailTextOrderValidatedBy=Order %s has been recorded by %s.
+EMailTextOrderApprovedBy=Order %s has been approved by %s.
+EMailTextOrderRefused=Order %s has been refused.
+EMailTextOrderRefusedBy=Order %s has been refused by %s.
+EMailTextExpeditionValidated=Shipping %s has been validated.
+EMailTextExpenseReportValidated=Expense report %s has been validated.
+EMailTextExpenseReportApproved=Expense report %s has been approved.
+EMailTextHolidayValidated=Leave request %s has been validated.
+EMailTextHolidayApproved=Leave request %s has been approved.
@@ -229 +221 @@
-ResizeDesc=Wprowadź nową szerokość LUB nową wysokość. Proporcje zostaną zachowane...
+ResizeDesc=Skriv inn ny bredde eller ny høyde. Forhold vil bli holdt under resizing ...
@@ -233,2 +225,2 @@
-DefineNewAreaToPick=Zdefiniuj nowy obszar na obrazie (kliknij i przytrzymaj lepy klawisz myszy, a następnie przeciągnij do przeciwległego rogu)
-CurrentInformationOnImage=To narzędzie zostało zaprojektowane, aby pomóc Ci zmienić rozmiar lub przyciąć obraz. To są informacje o aktualnie edytowanym obrazie
+DefineNewAreaToPick=Definer nytt område på bildet for å plukke (venstre klikk på bildet og dra til du kommer til motsatt hjørne)
+CurrentInformationOnImage=This tool was designed to help you to resize or crop an image. This is the information on the current edited image
@@ -247 +239 @@
-NewPassword=Nowe hasło
+NewPassword=New password
@@ -249 +241 @@
-RequestToResetPasswordReceived=Otrzymano prośbę o zmianę hasła.
+RequestToResetPasswordReceived=A request to change your password has been received.
@@ -254 +245,0 @@
-ConfirmPasswordChange=Potwierdź zmianę hasła
@@ -258 +249 @@
-Chart=Wykres
+Chart=Chart
@@ -263,4 +253,0 @@
-PasswordNeedAtLeastXUpperCaseChars=Hasło wymaga co najmniej %s wielkich liter
-PasswordNeedAtLeastXDigitChars=Hasło musi zawierać co najmniej %s znaków numerycznych
-PasswordNeedAtLeastXSpecialChars=Hasło wymaga co najmniej %s znaków specjalnych
-PasswordNeedNoXConsecutiveChars=Hasło nie może zawierać %s kolejnych podobnych znaków
@@ -268,10 +255,8 @@
-ApplicantIpAddress=Adres IP wnioskodawcy
-SMSSentTo=SMS wysłany na numer %s
-MissingIds=Brakujące identyfikatory
-ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Strona trzecia utworzona przez moduł zbierający wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
-ContactCreatedByEmailCollector=Kontakt / adres utworzony przez kolektora poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
-ProjectCreatedByEmailCollector=Projekt utworzony przez kolektor poczty e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
-TicketCreatedByEmailCollector=Bilet utworzony przez zbierającego wiadomości e-mail z wiadomości e-mail MSGID %s
-OpeningHoursFormatDesc=Użyj - aby oddzielić godziny otwarcia i zamknięcia.
Użyj spacji, aby wprowadzić różne zakresy.
Przykład: 8-12 14-18
-SuffixSessionName=Sufiks nazwy sesji
-LoginWith=Zaloguj się za pomocą %s
+ApplicantIpAddress=IP address of applicant
+SMSSentTo=SMS sent to %s
+MissingIds=Missing ids
+ThirdPartyCreatedByEmailCollector=Third party created by email collector from email MSGID %s
+ContactCreatedByEmailCollector=Contact/address created by email collector from email MSGID %s
+ProjectCreatedByEmailCollector=Project created by email collector from email MSGID %s
+TicketCreatedByEmailCollector=Ticket created by email collector from email MSGID %s
+OpeningHoursFormatDesc=Use a - to separate opening and closing hours.
Use a space to enter different ranges.
Example: 8-12 14-18
@@ -287 +272 @@
-WebsiteSetup=Konfiguracja strony internetowej modułu
+WebsiteSetup=Setup of module website
@@ -291,2 +276,2 @@
-WEBSITE_IMAGE=Wizerunek
-WEBSITE_IMAGEDesc=Względna ścieżka nośnika obrazu. Możesz pozostawić to pole puste, ponieważ jest rzadko używane (może być używane przez zawartość dynamiczną do wyświetlania miniatury na liście postów na blogu). Użyj __WEBSITE_KEY__ w ścieżce, jeśli ścieżka zależy od nazwy witryny (na przykład: obraz / __ WEBSITE_KEY __ / historie / mójimage.png).
+WEBSITE_IMAGE=Image
+WEBSITE_IMAGEDesc=Relative path of the image media. You can keep this empty as this is rarely used (it can be used by dynamic content to show a thumbnail in a list of blog posts). Use __WEBSITE_KEY__ in the path if path depends on website name (for example: image/__WEBSITE_KEY__/stories/myimage.png).
@@ -294 +279 @@
-LinesToImport=Linie do zaimportowania
+LinesToImport=Lines to import
@@ -296,43 +281,6 @@
-MemoryUsage=Zużycie pamięci
-RequestDuration=Czas trwania zapytania
-ProductsServicesPerPopularity=Produkty|Usługi według popularności
-ProductsPerPopularity=Produkty według popularności
-ServicesPerPopularity=Usługi według popularności
-PopuProp=Produkty|Usługi według popularności w propozycjach
-PopuCom=Produkty|Usługi według popularności w Zamówieniach
-ProductStatistics=Produkty|Usługi Statystyki
-NbOfQtyInOrders=Ilość w zamówieniach
-SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Wybierz obiekt, aby wyświetlić jego statystyki...
-
-ConfirmBtnCommonContent = Czy na pewno chcesz „%s”?
-ConfirmBtnCommonTitle = Potwierdź swoje działanie
-CloseDialog = Zamknij
-Autofill = Automatyczne uzupełnianie
-OrPasteAnURL=lub Wklej adres URL
-
-# externalsite
-ExternalSiteSetup=Skonfiguruj link do zewnętrznej strony internetowej
-ExternalSiteURL=Adres URL witryny zewnętrznej zawierający treść iframe HTML
-ExternalSiteModuleNotComplete=Moduł zewnętrznej strony internetowej nie został skonfigurowany poprawny
-ExampleMyMenuEntry=Moje wejścia do menu
-
-# ftp
-FTPClientSetup=Konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP
-NewFTPClient=Nowa konfiguracja połączenia FTP/SFTP
-FTPArea=Obszar FTP/SFTP
-FTPAreaDesc=Ten ekran pokazuje widok serwera FTP i SFTP.
-SetupOfFTPClientModuleNotComplete=Wydaje się, że konfiguracja modułu klienta FTP lub SFTP jest niekompletna
-FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Twój PHP nie obsługuje funkcji FTP ani SFTP
-FailedToConnectToFTPServer=Nie udało się połączyć z serwerem (serwer %s, port %s)
-FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Nie udało się zalogować do serwera ze zdefiniowanym loginem / hasłem
-FTPFailedToRemoveFile=Nie udało się usunąć pliku %s.
-FTPFailedToRemoveDir=Nie udało się usunąć katalogu %s : sprawdź uprawnienia i czy katalog jest pusty.
-FTPPassiveMode=Tryb pasywny
-ChooseAFTPEntryIntoMenu=Wybierz witrynę FTP / SFTP z menu ...
-FailedToGetFile=Nie można pobrać plików %s
-ErrorFTPNodisconnect=Błąd rozłączenia serwera FTP/SFTP
-FileWasUpload=Plik %s został przesłany
-FTPFailedToUploadFile=Nie udało się przesłać pliku %s.
-AddFolder=Utwórz folder
-FileWasCreateFolder=Folder %s został utworzony
-FTPFailedToCreateFolder=Nie udało się utworzyć folderu %s.
+MemoryUsage=Memory usage
+RequestDuration=Duration of request
+PopuProp=Products/Services by popularity in Proposals
+PopuCom=Products/Services by popularity in Orders
+ProductStatistics=Products/Services Statistics
+NbOfQtyInOrders=Qty in orders
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_products.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_products.lang
@@ -20,2 +20,2 @@
-ProductVatMassChange=Globalna aktualizacja podatku VAT
-ProductVatMassChangeDesc=To narzędzie aktualizuje stawkę VAT zdefiniowaną dla WSZYSTKIE produktów i usług!
+ProductVatMassChange=Global VAT Update
+ProductVatMassChangeDesc=This tool updates the VAT rate defined on ALL products and services!
@@ -25,2 +25,2 @@
-ProductAccountancyBuyIntraCode=Kod księgowy (zakup wewnątrzwspólnotowy)
-ProductAccountancyBuyExportCode=Kod księgowy (import zakupów)
+ProductAccountancyBuyIntraCode=Accounting code (purchase intra-community)
+ProductAccountancyBuyExportCode=Accounting code (purchase import)
@@ -28,2 +28,2 @@
-ProductAccountancySellIntraCode=Kod księgowy (sprzedaż wewnątrzwspólnotowa)
-ProductAccountancySellExportCode=Kod księgowy (sprzedaż eksport)
+ProductAccountancySellIntraCode=Accounting code (sale intra-Community)
+ProductAccountancySellExportCode=Accounting code (sale export)
@@ -46 +46 @@
-LastModifiedProductsAndServices=Najnowsze %sprodukty/usługi, które zostały zmodyfikowane
+LastModifiedProductsAndServices=Latest %s modified products/services
@@ -51,3 +51,3 @@
-Stock=Stan magazynowy
-MenuStocks=Stany magazynowe
-Stocks=Stan i lokalizacja (magazyn) produktów
+Stock=Zapas
+MenuStocks=Stany
+Stocks=Zasoby i lokalizacja produktów (na magazynie)
@@ -71 +71 @@
-AppliedPricesFrom=Zastosowano od
+AppliedPricesFrom=Applied from
@@ -76,3 +76,2 @@
-CostPriceDescription=Pole kosztu (netto) może służyć do przechwytywania średniej kwoty, jaką ten produkt kosztuje Twoją firmę. Może być to dowolna wartość, którą sam obliczysz, na przykład z sumy średniej ceny zakupu i średnich kosztów produkcji i dystrybucji.
-CostPriceUsage=Wartość tą można wykorzystać do obliczania marży.
-ManufacturingPrice=Cena produkcyjna
+CostPriceDescription=This price field (excl. tax) can be used to store the average amount this product costs to your company. It may be any price you calculate yourself, for example from the average buying price plus average production and distribution cost.
+CostPriceUsage=This value could be used for margin calculation.
@@ -82,6 +81,3 @@
-MinPrice=Min. cena sprzedaży
-MinPriceHT=Min. cena sprzedaży (bez podatku)
-MinPriceTTC=Minimalna cena sprzedaży (z podatkiem)
-EditSellingPriceLabel=Edytuj etykietę ceny sprzedaży
-CantBeLessThanMinPrice=Cena sprzedaży nie może być niższa niż minimalna dozwolona dla tego produktu (%s bez podatku). Komunikat ten może pojawić się również w przypadku wpisania znacznego rabatu.
-CantBeLessThanMinPriceInclTax=Cena sprzedaży nie może być niższa niż minimalna dozwolona dla tego produktu (%s łącznie z podatkami). Komunikat ten może pojawić się także w przypadku wpisania zbyt ważnego rabatu.
+MinPrice=Min. sell price
+EditSellingPriceLabel=Edit selling price label
+CantBeLessThanMinPrice=Cena sprzedaży nie może być niższa niż minimalna dopuszczalna dla tego produktu (%s bez podatku). Ten komunikat może się również pojawić po wpisaniu zbyt wysokiego rabatu.
@@ -103 +99 @@
-SupplierCard=Karta sprzedawcy
+SupplierCard=Vendor card
@@ -111,2 +107 @@
-FillWithLastServiceDates=Wpisz daty ostatniej linii serwisowej
-MultiPricesAbility=Wiele segmentów cenowych na produkt / usługę (każdy klient jest w jednym segmencie cenowym)
+MultiPricesAbility=Multiple price segments per product/service (each customer is in one price segment)
@@ -114,5 +109,4 @@
-DefaultPriceType=Podstawa cen domyślnych (z i bez podatku) przy dodawaniu nowych cen sprzedaży
-AssociatedProductsAbility=Enable Kits (zestaw kilku produktów)
-VariantsAbility=Włącz warianty (odmiany produktów, na przykład kolor, rozmiar)
-AssociatedProducts=Zestawy
-AssociatedProductsNumber=Liczba produktów tworzących ten zestaw
+DefaultPriceType=Base of prices per default (with versus without tax) when adding new sale prices
+AssociatedProductsAbility=Activate virtual products (kits)
+AssociatedProducts=Virtual products
+AssociatedProductsNumber=Liczba produktów tworzących ten produkt wirtualny
@@ -120,3 +114,3 @@
-ParentProducts=Produkty macierzyste
-IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Jeśli 0, ten produkt nie jest zestawem
-IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Jeśli 0, ten produkt nie jest wykorzystywany w żadnym zestawie
+ParentProducts=Produkt macieżysty
+IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Jeśli 0, produkt nie jest produktem wirtualnym
+IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Jeśli 0, to ten produkt nie jest używany przez żaden produkt wirtualny
@@ -128,2 +122,2 @@
-ProductAssociationList=Lista produktów / usług wchodzących w skład tego zestawu
-ProductParentList=Lista zestawów zawierających ten produkt jako składnik
+ProductAssociationList=List of products/services that are component(s) of this virtual product/kit
+ProductParentList=Lista wirtualnych produktów/usług z tym produktem jako komponentem
@@ -138,2 +132,2 @@
-DeleteProductLine=Usuń pozycję
-ConfirmDeleteProductLine=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten produkt z listy pozycji?
+DeleteProductLine=Usuń linię produktu
+ConfirmDeleteProductLine=Czy na pewno chcesz usunąć tę linię produktu?
@@ -141,11 +135,9 @@
-QtyMin=Min. ilość zakupu
-PriceQtyMin=Cena ilość min.
-PriceQtyMinCurrency=Cena (waluta) za tę ilość.
-WithoutDiscount=Bez zniżki
-VATRateForSupplierProduct=Stawka VAT (dla tego dostawcy / produktu)
-DiscountQtyMin=Rabat na tę ilość.
-NoPriceDefinedForThisSupplier=Brak zdefiniowanej ceny / ilości dla tego dostawcy / produktu
-NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Dla tego produktu nie określono ceny / ilości dostawcy
-PredefinedItem=Wstępnie zdefiniowany przedmiot
-PredefinedProductsToSell=Predefiniowany produkt
-PredefinedServicesToSell=Predefiniowana usługa
+QtyMin=Min. purchase quantity
+PriceQtyMin=Price quantity min.
+PriceQtyMinCurrency=Price (currency) for this qty. (no discount)
+VATRateForSupplierProduct=VAT Rate (for this vendor/product)
+DiscountQtyMin=Discount for this qty.
+NoPriceDefinedForThisSupplier=No price/qty defined for this vendor/product
+NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No vendor price/qty defined for this product
+PredefinedProductsToSell=Predefined Product
+PredefinedServicesToSell=Predefined Service
@@ -155,2 +147,2 @@
-PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Wstępnie zdefiniowane produkty / usługi do zakupu
-NotPredefinedProducts=Niezdefiniowane produkty / usługi
+PredefinedProductsAndServicesToPurchase=Predefined products/services to purchase
+NotPredefinedProducts=Not predefined products/services
@@ -165 +157 @@
-CloneContentProduct=Powiel wszystkie główne informacje o produkcie/usłudze
+CloneContentProduct=Clone all main information of product/service
@@ -167,2 +159,2 @@
-CloneCategoriesProduct=Powiel połączone tagi/kategorie
-CloneCompositionProduct=Powiel wirtualne produkty/usługi
+CloneCategoriesProduct=Clone tags/categories linked
+CloneCompositionProduct=Clone virtual product/service
@@ -176,2 +168,2 @@
-SuppliersPricesOfProductsOrServices=Ceny dostawców (produktów lub usług)
-CustomCode=Cła | Towar | Kod HS
+SuppliersPricesOfProductsOrServices=Vendor prices (of products or services)
+CustomCode=Customs / Commodity / HS code
@@ -179,5 +171 @@
-RegionStateOrigin=Region pochodzenia
-StateOrigin=Stan/prowincja pochodzenia
-Nature=Typ produktu (surowy/wyprodukowany)
-NatureOfProductShort=Charakter produktu
-NatureOfProductDesc=Surowiec lub wytworzony produkt
+Nature=Nature of product (material/finished)
@@ -207 +195 @@
-unitSET=Zestaw
+unitSET=Set
@@ -210,0 +199,5 @@
+unitG=Gram
+unitM=Metr
+unitLM=Metr bieżący
+unitM2=Metr kwadratowy
+unitM3=Metr sześcienny
@@ -212 +205 @@
-unitT=tona
+unitT=ton
@@ -219 +211,0 @@
-unitLM=Metr bieżący
@@ -224 +216 @@
-unitIN=cal
+unitIN=in
@@ -230 +222 @@
-unitIN2=cal²
+unitIN2=in²
@@ -236 +228 @@
-unitIN3=cal³
+unitIN3=in³
@@ -245 +237 @@
-DisablePriceByQty=Wyłącz ceny według ilości
+DisablePriceByQty=Disable prices by quantity
@@ -247,2 +239,2 @@
-MultipriceRules=Ceny automatyczne za segment
-UseMultipriceRules=Użyj reguł segmentów cenowych (zdefiniowanych w konfiguracji modułu produktu), aby automatycznie obliczyć ceny wszystkich innych segmentów zgodnie z pierwszym segmentem
+MultipriceRules=Price segment rules
+UseMultipriceRules=Use price segment rules (defined into product module setup) to auto calculate prices of all other segments according to first segment
@@ -251,3 +243,3 @@
-KeepEmptyForAutoCalculation=Pozostaw pole puste, aby zostało obliczone automatycznie na podstawie wagi lub objętości produktów
-VariantRefExample=Przykłady: COL, SIZE
-VariantLabelExample=Przykłady: kolor, rozmiar
+KeepEmptyForAutoCalculation=Keep empty to have this calculated automatically from weight or volume of products
+VariantRefExample=Examples: COL, SIZE
+VariantLabelExample=Examples: Color, Size
@@ -256 +248 @@
-ProductsMultiPrice=Produkty i ceny w każdym segmencie cenowym
+ProductsMultiPrice=Products and prices for each price segment
@@ -264,2 +256,2 @@
-BarCodePrintsheet=Drukuj kody kreskowe
-PageToGenerateBarCodeSheets=Za pomocą tego narzędzia możesz drukować arkusze naklejek z kodami kreskowymi. Wybierz format strony z naklejkami, typ kodu kreskowego i wartość kodu kreskowego, a następnie kliknij przycisk %s .
+BarCodePrintsheet=Drukuj kod kreskowy
+PageToGenerateBarCodeSheets=With this tool, you can print sheets of barcode stickers. Choose format of your sticker page, type of barcode and value of barcode, then click on button %s.
@@ -271,6 +263,6 @@
-FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Wypełnij typ i wartość kodu kreskowego z kodu kreskowego strony trzeciej.
-DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definicja typu lub wartości kodu kreskowego niekompletna dla produktu %s.
-DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definicja typu lub wartości kodu kreskowego niekompletnego dla strony trzeciej %s.
-BarCodeDataForProduct=Informacje o kodzie kreskowym produktu %s:
-BarCodeDataForThirdparty=Informacje o kodzie kreskowym strony trzeciej %s:
-ResetBarcodeForAllRecords=Zdefiniuj wartość kodu kreskowego dla całego rekordu (spowoduje to również zresetowanie wartości kodu kreskowego już zdefiniowanej z nowymi wartościami)
+FillBarCodeTypeAndValueFromThirdParty=Fill barcode type and value from barcode of a third party.
+DefinitionOfBarCodeForProductNotComplete=Definition of type or value of barcode not complete for product %s.
+DefinitionOfBarCodeForThirdpartyNotComplete=Definition of type or value of barcode non complete for third party %s.
+BarCodeDataForProduct=Barcode information of product %s:
+BarCodeDataForThirdparty=Barcode information of third party %s:
+ResetBarcodeForAllRecords=Define barcode value for all record (this will also reset barcode value already defined with new values)
@@ -278,2 +270,2 @@
-PriceCatalogue=Pojedyncza cena sprzedaży za produkt / usługę
-PricingRule=Zasady dotyczące cen sprzedaży
+PriceCatalogue=A single sell price per product/service
+PricingRule=Rules for selling prices
@@ -281 +273 @@
-ForceUpdateChildPriceSoc=Ustaw tę samą cenę w spółkach zależnych klienta
+ForceUpdateChildPriceSoc=Ustaw sama cena na zależnych klientów
@@ -284 +276 @@
-MinimumRecommendedPrice=Minimalna zalecana cena to: %s
+MinimumRecommendedPrice=Minimum recommended price is: %s
@@ -289,2 +281,2 @@
-PriceExpressionEditorHelp3=Zarówno w cenach produktów / usług, jak i dostawców dostępne są następujące zmienne:
# tva_tx # # localtax1_tx # # localtax2_tx # # weight # # length # # surface # # price_min #
-PriceExpressionEditorHelp4=Tylko w cenie produktu / usługi: # provider_min_price #
Tylko w cenach dostawcy: # provider_quantity # and # provider_tva_tx # a09a4b739f17f8z
+PriceExpressionEditorHelp3=In both product/service and vendor prices there are these variables available:
#tva_tx# #localtax1_tx# #localtax2_tx# #weight# #length# #surface# #price_min#
+PriceExpressionEditorHelp4=In product/service price only: #supplier_min_price#
In vendor prices only: #supplier_quantity# and #supplier_tva_tx#
@@ -295 +286,0 @@
-DefaultPriceLog=Dziennik poprzednich cen domyślnych
@@ -297 +288 @@
-ComposedProduct=Produkty dla dzieci
+ComposedProduct=Child products
@@ -299,2 +290 @@
-MinCustomerPrice=Minimalna cena sprzedaży
-NoDynamicPrice=Brak ceny dynamicznej
+MinCustomerPrice=Minimum selling price
@@ -302,3 +292,3 @@
-DynamicPriceDesc=Możesz zdefiniować formuły matematyczne do obliczania cen klientów lub dostawców. Takie formuły mogą wykorzystywać wszystkie operatory matematyczne, niektóre stałe i zmienne. Możesz tutaj zdefiniować zmienne, których chcesz użyć. Jeśli zmienna wymaga automatycznej aktualizacji, możesz zdefiniować zewnętrzny adres URL, aby umożliwić firmie Dolibarr automatyczną aktualizację wartości.
-AddVariable=Dodaj zmienną
-AddUpdater=Dodaj Updater
+DynamicPriceDesc=You may define mathematical formulae to calculate Customer or Vendor prices. Such formulas can use all mathematical operators, some constants and variables. You can define here the variables you wish to use. If the variable needs an automatic update, you may define the external URL to allow Dolibarr to update the value automatically.
+AddVariable=Add Variable
+AddUpdater=Add Updater
@@ -306,2 +296,2 @@
-VariableToUpdate=Zmienna do aktualizacji
-GlobalVariableUpdaters=Zewnętrzne aktualizatory zmiennych
+VariableToUpdate=Variable to update
+GlobalVariableUpdaters=External updaters for variables
@@ -318,3 +308,3 @@
-PropalMergePdfProductChooseFile=Wybierz plik PDF
-IncludingProductWithTag=Zawierające produkty/usługi z określonym tagiem
-DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=Domyślna cena, faktyczna cena może zależeć od klienta
+PropalMergePdfProductChooseFile=Wybież plik PDF
+IncludingProductWithTag=Dołącz produkt / usługę z tagiem
+DefaultPriceRealPriceMayDependOnCustomer=Domyślna cena, realna cena może zależeć od klienta
@@ -323,6 +313,6 @@
-NbOfQtyInProposals=Ilość w propozycjach
-ClinkOnALinkOfColumn=Kliknij link do kolumny %s, aby uzyskać szczegółowy widok ...
-ProductsOrServicesTranslations=Tłumaczenia produktów / usług
-TranslatedLabel=Przetłumaczona etykieta
-TranslatedDescription=Przetłumaczony opis
-TranslatedNote=Przetłumaczone notatki
+NbOfQtyInProposals=Qty in proposals
+ClinkOnALinkOfColumn=Click on a link of column %s to get a detailed view...
+ProductsOrServicesTranslations=Products/Services translations
+TranslatedLabel=Translated label
+TranslatedDescription=Translated description
+TranslatedNote=Translated notes
@@ -333,4 +323,4 @@
-WidthUnits=Jednostka szerokości
-LengthUnits=Jednostka długości
-HeightUnits=Jednostka wysokości
-SurfaceUnits=Jednostka powierzchniowa
+WidthUnits=Width unit
+LengthUnits=Length unit
+HeightUnits=Height unit
+SurfaceUnits=Surface unit
@@ -339,2 +329,2 @@
-ConfirmDeleteProductBuyPrice=Czy na pewno chcesz usunąć tę cenę zakupu?
-SubProduct=Produkt podrzędny
+ConfirmDeleteProductBuyPrice=Are you sure you want to delete this buying price?
+SubProduct=Sub product
@@ -343,8 +333,7 @@
-PossibleValues=Możliwa wartość
-GoOnMenuToCreateVairants=Przejdź do menu %s - %s, aby przygotować warianty atrybutów (takie jak kolory, rozmiar, ...)
-UseProductFournDesc=Dodaj funkcję definiującą opis produktu zdefiniowany przez dostawców (dla każdego odniesienia do dostawcy) jako dodatek do opisu dla klientów
-ProductSupplierDescription=Opis dostawcy produktu
-UseProductSupplierPackaging=Użyj funkcji „pakowania”, aby zaokrąglić ilości do podanych wielokrotności (podczas dodawania/aktualizowania wiersza w dokumentach dostawcy przelicz ilości i ceny zakupu zgodnie z wyższą wielokrotnością ustawioną na cenach zakupu produktu)
-PackagingForThisProduct=Pakowanie ilości
-PackagingForThisProductDesc=Automatycznie kupisz wielokrotność tej ilości.
-QtyRecalculatedWithPackaging=Ilość linii została przeliczona zgodnie z opakowaniem dostawcy
+PossibleValues=Possible values
+GoOnMenuToCreateVairants=Go on menu %s - %s to prepare attribute variants (like colors, size, ...)
+UseProductFournDesc=Add a feature to define the descriptions of products defined by the vendors in addition to descriptions for customers
+ProductSupplierDescription=Vendor description for the product
+UseProductSupplierPackaging=Use packaging on supplier prices (recalculate quantities according to packaging set on supplier price when adding/updating line in supplier documents)
+PackagingForThisProduct=Packaging
+QtyRecalculatedWithPackaging=The quantity of the line were recalculated according to supplier packaging
@@ -353 +341,0 @@
-Attributes=Atrybuty
@@ -359 +347 @@
-ProductAttributeValueDeleteDialog=Czy na pewno chcesz usunąć wartość „%s” z odwołaniem „%s” tego atrybutu?
+ProductAttributeValueDeleteDialog=Are you sure you want to delete the value "%s" with reference "%s" of this attribute?
@@ -361 +349 @@
-ProductCombinationAlreadyUsed=Wystąpił błąd podczas usuwania wariantu. Sprawdź, czy nie jest używany w żadnym obiekcie
+ProductCombinationAlreadyUsed=There was an error while deleting the variant. Please check it is not being used in any object
@@ -363,2 +351,2 @@
-PropagateVariant=Propaguj warianty
-HideProductCombinations=Ukryj wariant produktów w selektorze produktów
+PropagateVariant=Propagate variants
+HideProductCombinations=Hide products variant in the products selector
@@ -369,2 +357,2 @@
-EditProductCombinations=Edycja wariantów
-SelectCombination=Wybierz kombinację
+EditProductCombinations=Editing variants
+SelectCombination=Select combination
@@ -372,6 +360,3 @@
-Features=funkcje
-PriceImpact=Wpływ na cenę
-ImpactOnPriceLevel=Wpływ na poziom cen %s
-ApplyToAllPriceImpactLevel= Zastosuj na wszystkich poziomach
-ApplyToAllPriceImpactLevelHelp=Klikając tutaj, ustawiasz taki sam wpływ ceny na wszystkich poziomach
-WeightImpact=Wpływ na wagę
+Features=Features
+PriceImpact=Price impact
+WeightImpact=Weight impact
@@ -380,18 +365,17 @@
-ErrorCreatingProductAttributeValue=Wystąpił błąd podczas tworzenia wartości atrybutu. Może to być spowodowane tym, że istnieje już wartość z tym odniesieniem
-ProductCombinationGeneratorWarning=Jeśli będziesz kontynuować, przed wygenerowaniem nowych wariantów wszystkie poprzednie zostaną USUNIĘTE. Już istniejące zostaną zaktualizowane o nowe wartości
-TooMuchCombinationsWarning=Generowanie wielu wariantów może skutkować dużym obciążeniem procesora i pamięci, a Dolibarr nie będzie w stanie ich utworzyć. Włączenie opcji „%s” może pomóc zmniejszyć użycie pamięci.
-DoNotRemovePreviousCombinations=Nie usuwaj poprzednich wariantów
-UsePercentageVariations=Użyj odchyleń procentowych
-PercentageVariation=Odchylenie procentowe
-ErrorDeletingGeneratedProducts=Wystąpił błąd podczas próby usunięcia istniejących wariantów produktu
-NbOfDifferentValues=Liczba różnych wartości
-NbProducts=Liczba produktów
-ParentProduct=Produkt macierzysty
-ParentProductOfVariant=Produkt macierzysty wariantu
-HideChildProducts=Ukryj warianty produktów
-ShowChildProducts=Pokaż warianty produktów
-NoEditVariants=Przejdź do karty produktu nadrzędnego i edytuj wpływ cen wariantów na karcie wariantów
-ConfirmCloneProductCombinations=Czy chcesz skopiować wszystkie warianty produktu do innego produktu macierzystego z podanym numerem referencyjnym?
-CloneDestinationReference=Numer referencyjny produktu docelowego
-ErrorCopyProductCombinations=Wystąpił błąd podczas kopiowania wariantów produktu
-ErrorDestinationProductNotFound=Nie znaleziono produktu docelowego
+ErrorCreatingProductAttributeValue=There was an error while creating the attribute value. It could be because there is already an existing value with that reference
+ProductCombinationGeneratorWarning=If you continue, before generating new variants, all previous ones will be DELETED. Already existing ones will be updated with the new values
+TooMuchCombinationsWarning=Generating lots of variants may result in high CPU, memory usage and Dolibarr not able to create them. Enabling the option "%s" may help reduce memory usage.
+DoNotRemovePreviousCombinations=Do not remove previous variants
+UsePercentageVariations=Use percentage variations
+PercentageVariation=Percentage variation
+ErrorDeletingGeneratedProducts=There was an error while trying to delete existing product variants
+NbOfDifferentValues=No. of different values
+NbProducts=Number of products
+ParentProduct=Produkt macieżysty
+HideChildProducts=Hide variant products
+ShowChildProducts=Show variant products
+NoEditVariants=Go to Parent product card and edit variants price impact in the variants tab
+ConfirmCloneProductCombinations=Would you like to copy all the product variants to the other parent product with the given reference?
+CloneDestinationReference=Destination product reference
+ErrorCopyProductCombinations=There was an error while copying the product variants
+ErrorDestinationProductNotFound=Destination product not found
@@ -399,38 +383,4 @@
-ActionAvailableOnVariantProductOnly=Akcja dostępna tylko w wariancie produktu
-ProductsPricePerCustomer=Ceny produktów na klientów
-ProductSupplierExtraFields=Dodatkowe atrybuty (ceny dostawców)
-DeleteLinkedProduct=Usuń produkt podrzędny powiązany z kombinacją
-AmountUsedToUpdateWAP=Kwota jednostkowa używana do aktualizacji średniej ważonej ceny
-PMPValue=Średnia ważona ceny
-PMPValueShort=WAP
-mandatoryperiod=Okresy obowiązkowe
-mandatoryPeriodNeedTobeSet=Uwaga: Należy określić okres (data rozpoczęcia i zakończenia).
-mandatoryPeriodNeedTobeSetMsgValidate=Usługa wymaga okresu początkowego i końcowego
-mandatoryHelper=Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz, aby użytkownik podczas tworzenia/weryfikacji faktury, oferty handlowej lub zamówienia sprzedaży otrzymywał wiadomość bez podawania daty początkowej i końcowej w wierszach tej usługi.
Pamiętaj, że komunikat jest ostrzeżeniem, a nie błędem blokującym.
-DefaultBOM=Domyślna lista materiałowa
-DefaultBOMDesc=Domyślna lista materiałów zalecanych do użycia przy wytwarzaniu tego produktu. To pole może być ustawione tylko jeżeli produkt jest typu '%s'.
-Rank=Ranga
-MergeOriginProduct=Zduplikowany produkt (produkt, który chcesz usunąć)
-MergeProducts=Połącz produkty
-ConfirmMergeProducts=Czy na pewno chcesz połączyć wybrany produkt z obecnym? Wszystkie powiązane obiekty (faktury, zamówienia,...) zostaną przeniesione do bieżącego produktu, po czym wybrany produkt zostanie usunięty.
-ProductsMergeSuccess=Produkty zostały połączone
-ErrorsProductsMerge=Błędy w łączeniu produktów
-SwitchOnSaleStatus=Włącz status sprzedaży
-SwitchOnPurchaseStatus=Włącz status zakupu
-UpdatePrice=Zwiększ/obniż cenę dla klienta
-StockMouvementExtraFields= Dodatkowe pola (ruch magazynowy)
-InventoryExtraFields= Dodatkowe pola (inwentarz)
-ScanOrTypeOrCopyPasteYourBarCodes=Zeskanuj, wpisz lub skopiuj/wklej swoje kody kreskowe
-PuttingPricesUpToDate=Zaktualizuj ceny do aktualnie obowiązujących cen
-PuttingDescUpToDate=Zaktualizuj opisy za pomocą bieżących znanych opisów
-PMPExpected=Oczekiwany PMP
-ExpectedValuation=Oczekiwana wycena
-PMPReal=Prawdziwy PMP
-RealValuation=Prawdziwa wycena
-ConfirmEditExtrafield = Wybierz dodatkowe pole, które chcesz zmodyfikować
-ConfirmEditExtrafieldQuestion = Czy na pewno chcesz zmodyfikować to dodatkowe pole?
-ModifyValueExtrafields = Zmień wartość dodatkowego pola
-OrProductsWithCategories=Lub produkty z tagami/kategoriami
-WarningTransferBatchStockMouvToGlobal = Jeśli chcesz deserializować ten produkt, wszystkie jego seryjne zapasy zostaną przekształcone w zapasy globalne
-WarningConvertFromBatchToSerial=Jeśli obecnie posiadasz ilość produktu większą lub równą 2, przejście na ten wybór oznacza, że nadal będziesz mieć produkt z różnymi przedmiotami z tej samej partii (chociaż chcesz mieć unikalny numer seryjny). Duplikat pozostanie do czasu przeprowadzenia inwentaryzacji lub ręcznego przesunięcia zapasów w celu naprawienia tego problemu.
-ConfirmSetToDraftInventory=Czy jesteś pewien, że chcesz wrócić do statusu Szkicu?
Ilości ustawione obecnie zostaną zresetowane do stanu sprzed zatwierdzenia.
+ActionAvailableOnVariantProductOnly=Action only available on the variant of product
+ProductsPricePerCustomer=Product prices per customers
+ProductSupplierExtraFields=Additional Attributes (Supplier Prices)
+DeleteLinkedProduct=Delete the child product linked to the combination
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_projects.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_projects.lang
@@ -2 +2 @@
-RefProject=Nr ref. projektu
+RefProject=Ref. projekt
@@ -9,3 +9,3 @@
-PrivateProject=Przypisane kontakty
-ProjectsImContactFor=Projekty, dla których jestem jawnym kontaktem
-AllAllowedProjects=Cały projekt, który mogę przeczytać (mój + publiczny)
+PrivateProject=Kontakty projektu
+ProjectsImContactFor=Projects for which I am explicitly a contact
+AllAllowedProjects=All project I can read (mine + public)
@@ -13 +13 @@
-MyProjectsDesc=Ten widok jest ograniczony do projektów, dla których jesteś osobą kontaktową
+MyProjectsDesc=This view is limited to projects you are a contact for
@@ -15 +15 @@
-TasksOnProjectsPublicDesc=Ten widok przedstawia wszystkie zadania w projektach, które możesz czytać.
+TasksOnProjectsPublicDesc=This view presents all tasks on projects you are allowed to read.
@@ -18,2 +18,2 @@
-TasksOnProjectsDesc=Ten widok przedstawia wszystkie zadania we wszystkich projektach (Twoje uprawnienia użytkownika dają Ci uprawnienia do przeglądania wszystkiego).
-MyTasksDesc=Ten widok jest ograniczony do projektów lub zadań dla których jesteś osobą kontaktową
+TasksOnProjectsDesc=This view presents all tasks on all projects (your user permissions grant you permission to view everything).
+MyTasksDesc=This view is limited to projects or tasks you are a contact for
@@ -21 +21 @@
-ClosedProjectsAreHidden=Zamknięte projekty nie są widoczne.
+ClosedProjectsAreHidden=Closed projects are not visible.
@@ -24,5 +24,4 @@
-AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=Wszystkie zadania dla zakwalifikowanych projektów są widoczne, ale możesz wprowadzić czas tylko dla zadania przypisanego do wybranego użytkownika. Przypisz zadanie, jeśli chcesz wprowadzić na nim czas.
-OnlyYourTaskAreVisible=Widoczne są tylko zadania przypisane do Ciebie. Jeśli potrzebujesz wprowadzić czas w zadaniu a ono nie jest tutaj widoczne, to musisz przypisać to zadanie sobie.
-ImportDatasetProjects=Projekty lub możliwości
-ImportDatasetTasks=Zadania projektów
-ProjectCategories=Tagi / kategorie projektów
+AllTaskVisibleButEditIfYouAreAssigned=All tasks for qualified projects are visible, but you can enter time only for task assigned to selected user. Assign task if you need to enter time on it.
+OnlyYourTaskAreVisible=Only tasks assigned to you are visible. Assign task to yourself if it is not visible and you need to enter time on it.
+ImportDatasetTasks=Tasks of projects
+ProjectCategories=Project tags/categories
@@ -36 +34,0 @@
-OpenedProjectsOpportunities=Otwórz możliwości
@@ -38,2 +36,2 @@
-OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Prowadzi liczbę otwartych projektów według statusu
-OpportunitiesStatusForProjects=Prowadzi liczbę projektów według statusu
+OpportunitiesStatusForOpenedProjects=Leads amount of open projects by status
+OpportunitiesStatusForProjects=Leads amount of projects by status
@@ -42,3 +40 @@
-SetThirdParty=Wybierz kontrahenta
-SetProject=Wybierz projekt
-OutOfProject=Poza projektem
+SetProject=Ustaw projekt
@@ -46,3 +42,2 @@
-NbOfProjects=Liczba projektów
-NbOfTasks=Liczba zadań
-TimeEntry=Śledzenie czasu
+NbOfProjects=Number of projects
+NbOfTasks=Number of tasks
@@ -50 +44,0 @@
-TimeSpentSmall=Czas spędzony
@@ -53,3 +47,4 @@
-TaskId=ID zadania
-RefTask=Nr zadania
-LabelTask=Etykieta zadania
+TimesSpent=Czas spędzony
+TaskId=Task ID
+RefTask=Task ref.
+LabelTask=Task label
@@ -64,4 +59,4 @@
-BillTime=Fakturowanie spędzonego czasu
-BillTimeShort=Czas rachunku
-TimeToBill=Czas nie jest rozliczany
-TimeBilled=Rozliczony czas
+BillTime=Bill the time spent
+BillTimeShort=Bill time
+TimeToBill=Time not billed
+TimeBilled=Time billed
@@ -75,3 +70,3 @@
-AddTimeSpent=Twórz spędzony czas
-AddHereTimeSpentForDay=Dodaj tutaj czas spędzony na ten dzień / zadanie
-AddHereTimeSpentForWeek=Dodaj tutaj czas spędzony na zadanie/w tym tygodniu
+AddTimeSpent=Create time spent
+AddHereTimeSpentForDay=Add here time spent for this day/task
+AddHereTimeSpentForWeek=Add here time spent for this week/task
@@ -84,8 +79,8 @@
-ProgressDeclared=Deklarowany rzeczywisty postęp
-TaskProgressSummary=Postęp zadania
-CurentlyOpenedTasks=Aktualnie otwarte zadania
-TheReportedProgressIsLessThanTheCalculatedProgressionByX=Deklarowany rzeczywisty postęp jest mniejszy %s niż postęp konsumpcji
-TheReportedProgressIsMoreThanTheCalculatedProgressionByX=Deklarowany rzeczywisty postęp jest bardziej %s niż postęp konsumpcji
-ProgressCalculated=Postęp w konsumpcji
-WhichIamLinkedTo=z którym jestem połączony
-WhichIamLinkedToProject=który jestem powiązany z projektem
+ProgressDeclared=Deklarowany postęp
+TaskProgressSummary=Task progress
+CurentlyOpenedTasks=Curently open tasks
+TheReportedProgressIsLessThanTheCalculatedProgressionByX=The declared progress is less %s than the calculated progression
+TheReportedProgressIsMoreThanTheCalculatedProgressionByX=The declared progress is more %s than the calculated progression
+ProgressCalculated=Obliczony postęp
+WhichIamLinkedTo=which I'm linked to
+WhichIamLinkedToProject=which I'm linked to project
@@ -93 +87,0 @@
-TimeConsumed=Strawiony
@@ -95,18 +89,17 @@
-GoToListOfTimeConsumed=Przejdź do listy czasochłonnych
-GanttView=Widok Gantta
-ListWarehouseAssociatedProject=Lista magazynów powiązanych z projektem
-ListProposalsAssociatedProject=Lista ofert handlowych związanych z projektem
-ListOrdersAssociatedProject=Lista zamówień sprzedaży związanych z projektem
-ListInvoicesAssociatedProject=Lista faktur klientów związanych z projektem
-ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=Lista faktur dla klientów, wzorcowych związanych z projektem
-ListSupplierOrdersAssociatedProject=Lista zamówień związanych z projektem
-ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Lista faktur dostawców związanych z projektem
-ListContractAssociatedProject=Lista umów związanych z projektem
-ListShippingAssociatedProject=Lista wysyłek związanych z projektem
-ListFichinterAssociatedProject=Lista interwencji związanych z projektem
-ListExpenseReportsAssociatedProject=Lista raportów wydatków związanych z projektem
-ListDonationsAssociatedProject=Lista darowizn związanych z projektem
-ListVariousPaymentsAssociatedProject=Lista różnych płatności związanych z projektem
-ListSalariesAssociatedProject=Lista wypłat wynagrodzeń związanych z projektem
-ListActionsAssociatedProject=Lista wydarzeń związanych z projektem
-ListMOAssociatedProject=Lista zleceń produkcyjnych związanych z projektem
+GoToListOfTimeConsumed=Go to list of time consumed
+GanttView=Gantt View
+ListProposalsAssociatedProject=List of the commercial proposals related to the project
+ListOrdersAssociatedProject=List of sales orders related to the project
+ListInvoicesAssociatedProject=List of customer invoices related to the project
+ListPredefinedInvoicesAssociatedProject=List of customer template invoices related to the project
+ListSupplierOrdersAssociatedProject=List of purchase orders related to the project
+ListSupplierInvoicesAssociatedProject=List of vendor invoices related to the project
+ListContractAssociatedProject=List of contracts related to the project
+ListShippingAssociatedProject=List of shippings related to the project
+ListFichinterAssociatedProject=List of interventions related to the project
+ListExpenseReportsAssociatedProject=List of expense reports related to the project
+ListDonationsAssociatedProject=List of donations related to the project
+ListVariousPaymentsAssociatedProject=List of miscellaneous payments related to the project
+ListSalariesAssociatedProject=List of payments of salaries related to the project
+ListActionsAssociatedProject=List of events related to the project
+ListMOAssociatedProject=List of manufacturing orders related to the project
@@ -114 +107 @@
-ListTaskTimeForTask=Lista czasu poświęconego na zadanie
+ListTaskTimeForTask=List of time consumed on task
@@ -121,2 +114,2 @@
-ChildOfTask=Dziecko zadań
-TaskHasChild=Zadanie ma dziecko
+ChildOfTask=Child of task
+TaskHasChild=Task has child
@@ -125,2 +118,2 @@
-CantRemoveProject=Tego projektu nie można usunąć, ponieważ odwołują się do niego inne obiekty (faktura, zamówienia lub inne). Zobacz zakładkę „%s”.
-ValidateProject=Zatwierdzanie projektu
+CantRemoveProject=This project can't be removed as it is referenced by some other objects (invoice, orders or other). See tab '%s'.
+ValidateProject=Sprawdź projet
@@ -130,2 +123 @@
-AlsoCloseAProject=Także zamknij projekt
-AlsoCloseAProjectTooltip=Pozostaw go otwartym, jeśli nadal musisz wykonywać na nim zadania produkcyjne
+AlsoCloseAProject=Also close project (keep it open if you still need to follow production tasks on it)
@@ -135 +127 @@
-TaskContact=Kontakty związane z zadaniami
+TaskContact=Task contacts
@@ -138 +130 @@
-UserIsNotContactOfProject=Użytkownik nie jest kontaktem w tym projekcie prywatnym
+UserIsNotContactOfProject=User is not a contact of this private project
@@ -140 +132 @@
-ConfirmDeleteATimeSpent=Czy na pewno chcesz usunąć ten spędzony czas?
+ConfirmDeleteATimeSpent=Are you sure you want to delete this time spent?
@@ -143 +135 @@
-TaskRessourceLinks=Kontakty zadania
+TaskRessourceLinks=Contacts of task
@@ -147 +139 @@
-TaskIsNotAssignedToUser=Zadanie nie zostało przypisane do użytkownika. Użyj przycisku „ %s ”, aby przypisać zadanie teraz.
+TaskIsNotAssignedToUser=Task not assigned to user. Use button '%s' to assign task now.
@@ -149 +140,0 @@
-TimeRecordingRestrictedToNMonthsBack=Rejestrowanie czasu jest ograniczone do %s miesięcy wstecz
@@ -159 +150 @@
-ProjectReportDate=Zmień daty zadań zgodnie z nową datą rozpoczęcia projektu
+ProjectReportDate=Change task dates according to new project start date
@@ -163 +154 @@
-ProjectValidatedInDolibarr=Projekt %s został zweryfikowany
+ProjectValidatedInDolibarr=Project %s validated
@@ -168,11 +159,11 @@
-OpportunityStatus=Status potencjalnego klienta
-OpportunityStatusShort=Status potencjalnego klienta
-OpportunityProbability=Prawdopodobieństwo ołowiu
-OpportunityProbabilityShort=Prawdopodobieństwo
-OpportunityAmount=Kwota ołowiu
-OpportunityAmountShort=Kwota ołowiu
-OpportunityWeightedAmount=Ilość możliwości ważona prawdopodobieństwem
-OpportunityWeightedAmountShort=Opp. kwota ważona
-OpportunityAmountAverageShort=Średnia kwota ołowiu
-OpportunityAmountWeigthedShort=Ważona kwota ołowiu
-WonLostExcluded=Wygrane / przegrane wykluczone
+OpportunityStatus=Lead status
+OpportunityStatusShort=Lead status
+OpportunityProbability=Lead probability
+OpportunityProbabilityShort=Lead probab.
+OpportunityAmount=Lead amount
+OpportunityAmountShort=Lead amount
+OpportunityWeightedAmount=Opportunity weighted amount
+OpportunityWeightedAmountShort=Opp. weighted amount
+OpportunityAmountAverageShort=Average lead amount
+OpportunityAmountWeigthedShort=Weighted lead amount
+WonLostExcluded=Won/Lost excluded
@@ -190 +180,0 @@
-LinkToElementShort=Link do
@@ -192,3 +182,3 @@
-DocumentModelBeluga=Szablon dokumentu projektu dla przeglądu połączonych obiektów
-DocumentModelBaleine=Szablon dokumentu projektu dla zadań
-DocumentModelTimeSpent=Szablon raportu projektu dla spędzonego czasu
+DocumentModelBeluga=Project document template for linked objects overview
+DocumentModelBaleine=Project document template for tasks
+DocumentModelTimeSpent=Project report template for time spent
@@ -199,2 +189 @@
-MustBeValidatedToBeSigned=Wartość %s musi zostać najpierw zatwierdzona, aby można było ustawić opcję Podpisano.
-FirstAddRessourceToAllocateTime=Przypisz zasób użytkownika jako osobę kontaktową w projekcie, aby przydzielić czas
+FirstAddRessourceToAllocateTime=Assign a user resource as contact of project to allocate time
@@ -203,6 +192,5 @@
-InputPerMonth=Wkład miesięcznie
-InputDetail=Dane wejściowe
-TimeAlreadyRecorded=Jest to czas już zarejestrowany dla tego zadania / dnia i użytkownika %s
-ProjectsWithThisUserAsContact=Projekty z tym użytkownikiem zapisanym jako kontakt
-ProjectsWithThisContact=Projekty z tym kontaktem zewnętrznym
-TasksWithThisUserAsContact=Zadania przypisane do użytkownika
+InputPerMonth=Input per month
+InputDetail=Input detail
+TimeAlreadyRecorded=This is time spent already recorded for this task/day and user %s
+ProjectsWithThisUserAsContact=Projekty z tym użytkownika jako kontakt
+TasksWithThisUserAsContact=Zadania dopisane do tego użytkownika
@@ -211,6 +199,6 @@
-NoUserAssignedToTheProject=Brak użytkowników przypisanych do tego projektu
-TimeSpentBy=Czas spędzony przez
-TasksAssignedTo=Zadania przypisane do
-AssignTaskToMe=Przypisz sobie to zadanie
-AssignTaskToUser=Przypisz zadanie do %s
-SelectTaskToAssign=Wybierz zadanie do przypisania ...
+NoUserAssignedToTheProject=No users assigned to this project
+TimeSpentBy=Time spent by
+TasksAssignedTo=Tasks assigned to
+AssignTaskToMe=Przypisz zadanie do mnie
+AssignTaskToUser=Assign task to %s
+SelectTaskToAssign=Select task to assign...
@@ -219 +207 @@
-ManageTasks=Użyj projektów, aby śledzić zadania i / lub raportować spędzony czas (karty czasu pracy)
+ManageTasks=Use projects to follow tasks and/or report time spent (timesheets)
@@ -221,7 +209,7 @@
-ProjectNbProjectByMonth=Liczba utworzonych projektów według miesiąca
-ProjectNbTaskByMonth=Liczba utworzonych zadań według miesiąca
-ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Ilość leadów według miesiąca
-ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Ważona liczba potencjalnych klientów według miesiąca
-ProjectOpenedProjectByOppStatus=Otwarty projekt | prowadzony przez status potencjalnego klienta
-ProjectsStatistics=Statystyki dotyczące projektów lub potencjalnych klientów
-TasksStatistics=Statystyki dotyczące zadań projektów lub leadów
+ProjectNbProjectByMonth=No. of created projects by month
+ProjectNbTaskByMonth=No. of created tasks by month
+ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Amount of leads by month
+ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Weighted amount of leads by month
+ProjectOpenedProjectByOppStatus=Open project/lead by lead status
+ProjectsStatistics=Statystyki dotyczące projektów / przewodów
+TasksStatistics=Statistics on project/lead tasks
@@ -230,9 +218,9 @@
-YouCanCompleteRef=Jeśli chcesz uzupełnić ref jakimś przyrostkiem, zaleca się dodanie znaku - w celu jego oddzielenia, dzięki czemu automatyczna numeracja będzie nadal działać poprawnie w kolejnych projektach. Na przykład %s-MYSUFFIX
-OpenedProjectsByThirdparties=Otwarte projekty stron trzecich
-OnlyOpportunitiesShort=Tylko prowadzi
-OpenedOpportunitiesShort=Otwarte leady
-NotOpenedOpportunitiesShort=To nie jest otwarty trop
-NotAnOpportunityShort=Nie prowadzi
-OpportunityTotalAmount=Całkowita liczba potencjalnych klientów
-OpportunityPonderatedAmount=Ważona liczba potencjalnych klientów
-OpportunityPonderatedAmountDesc=Kwota potencjalnych klientów ważona prawdopodobieństwem
+YouCanCompleteRef=If you want to complete the ref with some suffix, it is recommanded to add a - character to separate it, so the automatic numbering will still work correctly for next projects. For example %s-MYSUFFIX
+OpenedProjectsByThirdparties=Open projects by third parties
+OnlyOpportunitiesShort=Only leads
+OpenedOpportunitiesShort=Open leads
+NotOpenedOpportunitiesShort=Not an open lead
+NotAnOpportunityShort=Not a lead
+OpportunityTotalAmount=Total amount of leads
+OpportunityPonderatedAmount=Weighted amount of leads
+OpportunityPonderatedAmountDesc=Leads amount weighted with probability
@@ -242 +230 @@
-OppStatusNEGO=W trakcie negocjacji
+OppStatusNEGO=Negocjacje
@@ -244 +232 @@
-OppStatusWON=Wygrany
+OppStatusWON=Won
@@ -247,8 +235,7 @@
-AllowToLinkFromOtherCompany=Zezwalaj na powiązanie elementu z projektem innej firmy
b0b5ba1a823ckaz0 Obsługiwane wartości:
– Zachowaj puste: można łączyć elementy z dowolnymi projektami w tej samej firmie (domyślnie)
- "all": umożliwia łączenie elementów z dowolnymi projektami, nawet projektami innych firm
- lista identyfikatorów stron trzecich oddzielona przecinkami : może łączyć elementy z dowolnymi projektami tych stron trzecich (Przykład: 123,4795,53)
-LatestProjects=Najnowsze projekty %s
-LatestModifiedProjects=Najnowsze zmodyfikowane projekty %s
-OtherFilteredTasks=Inne filtrowane zadania
-NoAssignedTasks=Nie znaleziono przypisanych zadań (przypisz projekt / zadania do bieżącego użytkownika z górnego pola wyboru, aby wprowadzić czas)
-ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Aby móc wystawić fakturę, w projekcie musi być zdefiniowana osoba trzecia.
-ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=Aby móc wystawić fakturę, w projekcie musi być zdefiniowana osoba trzecia.
-ChooseANotYetAssignedTask=Wybierz zadanie, które nie zostało Ci jeszcze przydzielone
+AllowToLinkFromOtherCompany=Allow to link project from other company
Supported values:
- Keep empty: Can link any project of the company (default)
- "all": Can link any projects, even projects of other companies
- A list of third-party ids separated by commas: can link all projects of these third partys (Example: 123,4795,53)
+LatestProjects=Latest %s projects
+LatestModifiedProjects=Latest %s modified projects
+OtherFilteredTasks=Other filtered tasks
+NoAssignedTasks=No assigned tasks found (assign project/tasks to the current user from the top select box to enter time on it)
+ThirdPartyRequiredToGenerateInvoice=A third party must be defined on project to be able to invoice it.
+ChooseANotYetAssignedTask=Choose a task not yet assigned to you
@@ -256,11 +243,9 @@
-AllowCommentOnTask=Zezwalaj na komentarze użytkowników do zadań
-AllowCommentOnProject=Zezwalaj na komentarze użytkowników w projektach
-DontHavePermissionForCloseProject=Nie masz uprawnień, aby zamknąć projekt %s
-DontHaveTheValidateStatus=Projekt %s musi być otwarty, aby mógł zostać zamknięty
-RecordsClosed=%s projekty zamknięte
-SendProjectRef=Projekt informacyjny %s
-ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Moduł „Wynagrodzenia” musi być włączony, aby zdefiniować stawkę godzinową pracownika w celu waloryzacji spędzonego czasu
-NewTaskRefSuggested=Numer referencyjny jest już używany, wymagany jest nowy numer referencyjny
-NumberOfTasksCloned=%s sklonowano zadania
-TimeSpentInvoiced=Rozliczony czas spędzony
-TimeSpentForIntervention=Czas spędzony
+AllowCommentOnTask=Allow user comments on tasks
+AllowCommentOnProject=Allow user comments on projects
+DontHavePermissionForCloseProject=You do not have permissions to close the project %s
+DontHaveTheValidateStatus=The project %s must be open to be closed
+RecordsClosed=%s project(s) closed
+SendProjectRef=Information project %s
+ModuleSalaryToDefineHourlyRateMustBeEnabled=Module 'Salaries' must be enabled to define employee hourly rate to have time spent valorized
+NewTaskRefSuggested=Task ref already used, a new task ref is required
+TimeSpentInvoiced=Time spent billed
@@ -268,13 +253,11 @@
-OneLinePerUser=Jedna linia na użytkownika
-ServiceToUseOnLines=Usługa domyślnie używana na liniach
-InvoiceGeneratedFromTimeSpent=Faktura %s została wygenerowana na podstawie czasu spędzonego nad projektem
-InterventionGeneratedFromTimeSpent=Interwencja %s została wygenerowana na podstawie czasu spędzonego nad projektem
-ProjectBillTimeDescription=Zaznacz jeżeli wprowadzasz grafik dla zadań projektu ORAZ planujesz generować fakturę(y) z grafiku klientowi projektu (nie zaznaczaj jeżeli planujesz wystawiać faktury, które nie są oparte na wprowadzonych grafikach). Uwaga: aby wygenerować fakturę, przejdź do zakładki „Czas spędzony” w projekcie i wybierz odpowiednie pozycje do uwzględnienia.
-ProjectFollowOpportunity=Śledzenie okazji
-ProjectFollowTasks=Śledzenie zadań lub spędzonego czasu
-Usage=Zastosowanie
-UsageOpportunity=Sposób użycia: okazja
-UsageTasks=Sposób użycia: zadania
-UsageBillTimeShort=Użycie: Bill czas
-InvoiceToUse=Szkic faktury do wykorzystania
-InterToUse=Szkic interwencji do wykorzystania
+OneLinePerUser=One line per user
+ServiceToUseOnLines=Service to use on lines
+InvoiceGeneratedFromTimeSpent=Invoice %s has been generated from time spent on project
+ProjectBillTimeDescription=Check if you enter timesheet on tasks of project AND you plan to generate invoice(s) from the timesheet to bill the customer of the project (do not check if you plan to create invoice that is not based on entered timesheets). Note: To generate invoice, go on tab 'Time spent' of the project and select lines to include.
+ProjectFollowOpportunity=Follow opportunity
+ProjectFollowTasks=Follow tasks or time spent
+Usage=Usage
+UsageOpportunity=Usage: Opportunity
+UsageTasks=Usage: Tasks
+UsageBillTimeShort=Usage: Bill time
+InvoiceToUse=Draft invoice to use
@@ -282,23 +265,4 @@
-NewInter=Nowa interwencja
-OneLinePerTask=Jedna linia na zadanie
-OneLinePerPeriod=Jedna linia na okres
-OneLinePerTimeSpentLine=Jedna linijka za każdą deklarację spędzonego czasu
-AddDetailDateAndDuration=Z datą i czasem trwania w opisie linii
-RefTaskParent=Nr ref. zadania nadrzędnego
-ProfitIsCalculatedWith=Zysk jest obliczany za pomocą
-AddPersonToTask=Dodaj także do zadań
-UsageOrganizeEvent=Użycie: Organizacja wydarzeń
-PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE=Zaklasyfikuj projekt jako zamknięty po wykonaniu wszystkich jego zadań (postęp 100%%)
-PROJECT_CLASSIFY_CLOSED_WHEN_ALL_TASKS_DONE_help=Uwaga: nie będzie to miało wpływu na istniejące projekty, których postęp wszystkich zadań jest już ustawiony na 100%%: będziesz musiał je zamknąć ręcznie. Ta opcja dotyczy tylko otwartych projektów.
-SelectLinesOfTimeSpentToInvoice=Wybierz wiersze spędzonego czasu, które nie zostały rozliczone, a następnie wykonaj zbiorcze działanie „Wygeneruj fakturę”, aby je rozliczyć
-ProjectTasksWithoutTimeSpent=Zadania projektowe bez poświęcanego czasu
-FormForNewLeadDesc=Dzięki wypełnieniu poniższego formularza w celu skontaktowania się z nami. Możesz także wysłać nam e-mail bezpośrednio na adres %s.
-ProjectsHavingThisContact=Projekty posiadające ten kontakt
-StartDateCannotBeAfterEndDate=Data zakończenia nie może być wcześniejsza niż data rozpoczęcia
-ErrorPROJECTLEADERRoleMissingRestoreIt=Brakuje roli "PROJECTLEADER" lub została dezaktywowana, prosimy o przywrócenie w słowniku typów kontaktów
-LeadPublicFormDesc=Możesz tutaj włączyć stronę publiczną, aby umożliwić potencjalnym klientom nawiązanie pierwszego kontaktu z Tobą za pomocą publicznego formularza online
-EnablePublicLeadForm=Włącz publiczny formularz kontaktu
-NewLeadbyWeb=Twoja wiadomość lub prośba została nagrana. Wkrótce odpowiemy lub skontaktujemy się z Tobą.
-NewLeadForm=Nowy formularz kontaktowy
-LeadFromPublicForm=Lead online z formularza publicznego
-ExportAccountingReportButtonLabel=Pobierz raport
+OneLinePerTask=One line per task
+OneLinePerPeriod=One line per period
+RefTaskParent=Ref. Parent Task
+ProfitIsCalculatedWith=Profit is calculated using
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_sendings.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_sendings.lang
@@ -9 +9 @@
-Receivings=Potwierdzenia dostaw
+Receivings=Delivery Receipts
@@ -21,2 +21,2 @@
-QtyShippedShort=Ilość statków.
-QtyPreparedOrShipped=Ilość przygotowana lub wysłana
+QtyShippedShort=Qty ship.
+QtyPreparedOrShipped=Qty prepared or shipped
@@ -24 +24 @@
-QtyToReceive=Ilość do przyjęcia
+QtyToReceive=Qty to receive
@@ -26 +26 @@
-QtyInOtherShipments=Ilość w innych przesyłkach
+QtyInOtherShipments=Qty in other shipments
@@ -28 +28 @@
-KeepToShipShort=Pozostawać
+KeepToShipShort=Remain
@@ -30 +30 @@
-SendingsAndReceivingForSameOrder=Przesyłki i pokwitowania dotyczące tego zamówienia
+SendingsAndReceivingForSameOrder=Shipments and receipts for this order
@@ -33 +32,0 @@
-StatusSendingCanceledShort=Anulowany
@@ -42 +41 @@
-ConfirmValidateSending=Are you sure you want to validate this shipment with the reference %s?
+ConfirmValidateSending=Czy potwierdzić tą wysyłkę z numerem referencyjnym %s?
@@ -46 +45 @@
-StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statystyki dotyczą tylko zweryfikowanych przesyłek. Użyta data to data walidacjiprzesyłki (planowana data dostawy nie zawsze jest znana)
+StatsOnShipmentsOnlyValidated=Statystyki prowadzone w sprawie przesyłania tylko potwierdzone. Data używany jest data uprawomocnienia przesyłki (planowanym terminem dostawy nie zawsze jest znana).
@@ -48,2 +47,2 @@
-RefDeliveryReceipt=Zwróć potwierdzenie dostawy
-StatusReceipt=Potwierdzenie statusu dostawy
+RefDeliveryReceipt=Ref delivery receipt
+StatusReceipt=Status delivery receipt
@@ -51,2 +50,2 @@
-ClassifyReception=Sklasyfikuj jako odebrane
-SendShippingByEMail=Wyślij przesyłkę e-mailem
+ClassifyReception=Classify reception
+SendShippingByEMail=Send shipment by email
@@ -56 +55 @@
-ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Na chwilę obecną rejestracja nowych wysyłek dokonywana jest z poziomu Zamówienia sprzedażowego.
+ShipmentCreationIsDoneFromOrder=Na ta chwilę, tworzenie nowej wysyłki jest możliwe z karty zamówienia.
@@ -58,5 +57,5 @@
-ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Ilość produktów z otwartych zamówień sprzedaży
-ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Ilość produktów z otwartych zamówień zakupu
-ProductQtyInShipmentAlreadySent=Ilość produktu z otwartego zamówienia sprzedaży już wysłanego
-ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Ilość produktów z otwartych zamówień już otrzymanych
-NoProductToShipFoundIntoStock=W magazynie nie znaleziono produktu do wysłania %s . Popraw zapasy lub wróć, aby wybrać inny magazyn.
+ProductQtyInCustomersOrdersRunning=Product quantity from open sales orders
+ProductQtyInSuppliersOrdersRunning=Product quantity from open purchase orders
+ProductQtyInShipmentAlreadySent=Product quantity from open sales order already sent
+ProductQtyInSuppliersShipmentAlreadyRecevied=Product quantity from open purchase orders already received
+NoProductToShipFoundIntoStock=No product to ship found in warehouse %s. Correct stock or go back to choose another warehouse.
@@ -65 +63,0 @@
-NoLineGoOnTabToAddSome=No line, go on tab "%s" to add
@@ -70 +67,0 @@
-DocumentModelStorm=Bardziej kompletny model dokumentów potwierdzających dostawę i kompatybilność pól zewnętrznych (logo ...)
@@ -77,10 +74 @@
-DetailWarehouseFormat= W: %s (ilość: %d)
-SHIPPING_DISPLAY_STOCK_ENTRY_DATE=Display last date of entry in stock during shipment creation for serial number or batch
-CreationOptions=Available options during shipment creation
-
-ShipmentDistribution=Shipment distribution
-
-ErrorTooManyCombinationBatchcode=No dispatch for line %s as too many combinations of warehouse, product, batch code was found (%s).
-ErrorNoCombinationBatchcode=Could not save the line %s as the combination of warehouse-product-lot/serial (%s, %s, %s) was not found in stock.
-
-ErrorTooMuchShipped=Quantity shipped should not be greater than quantity ordered for line %s
+DetailWarehouseFormat= W:%s (Qty: %d)
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_stocks.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_stocks.lang
@@ -6 +6 @@
-NewWarehouse=Nowy magazyn / lokalizacja magazynu
+NewWarehouse=New warehouse / Stock Location
@@ -15,3 +15,3 @@
-ValidateSending=Potwierdź wysyłkę
-CancelSending=Anuluj wysyłkę
-DeleteSending=Usuń wysyłkę
+ValidateSending=Usuń wysyłanie
+CancelSending=Anuluj wysyłanie
+DeleteSending=Usuń wysyłanie
@@ -20,5 +20,5 @@
-MissingStocks=Niskie stany magazynowe
-StockAtDate=Stan na dzień
-StockAtDateInPast=Data w przeszłości
-StockAtDateInFuture=Data w przyszłości
-StocksByLotSerial=Stan magazynowy według serii/nr seryjnego
+MissingStocks=Missing stocks
+StockAtDate=Stock at date
+StockAtDateInPast=Date in past
+StockAtDateInFuture=Date in future
+StocksByLotSerial=Zapasy według lotu/nr seryjnego
@@ -27 +26,0 @@
-SubjectToLotSerialOnly=Produkty podlegają wyłącznie partii/serii
@@ -32 +31 @@
-ListOfInventories=Lista zapasów
+ListOfInventories=List of inventories
@@ -37,3 +36,3 @@
-AllWarehouses=Wszystkie magazyny
-IncludeEmptyDesiredStock=Uwzględnij również stan ujemny z nieokreślonym żądanym stanem
-IncludeAlsoDraftOrders=Uwzględnij również projekty zamówień
+AllWarehouses=All warehouses
+IncludeEmptyDesiredStock=Include also undefined desired stock
+IncludeAlsoDraftOrders=Include also draft orders
@@ -41,2 +40,2 @@
-LocationSummary=Krótka nazwa lokalizacji
-NumberOfDifferentProducts=Liczba unikalnych produktów
+LocationSummary=Nazwa skrócona lokalizacji
+NumberOfDifferentProducts=Wiele różnych środków
@@ -49 +48 @@
-CorrectStock=Skoryguj stan magazynowy
+CorrectStock=Korekta zapasu
@@ -51,2 +50,2 @@
-TransferStock=Przenieś stan magazynowy
-MassStockTransferShort=Masowa zmiana zapasów
+TransferStock=Przesuń zapas
+MassStockTransferShort=Masowe przesuniecie zapasu
@@ -57,2 +56,2 @@
-StockTooLow=Niski stan magazynowy
-StockLowerThanLimit=Stan magazynowy poniżej progu ostrzegawczego (%s)
+StockTooLow=Zbyt niski zapas
+StockLowerThanLimit=Zapas niższy niż limit dla alarmu (%s)
@@ -59,0 +59,2 @@
+PMPValue=Średnia ważona ceny
+PMPValueShort=WAP
@@ -62,7 +63,4 @@
-AllowAddLimitStockByWarehouse=Zarządzaj również wartością minimalnego i pożądanego zapasu na parę (magazyn produktów) oprócz wartości minimalnego i pożądanego zapasu na produkt
-RuleForWarehouse=Reguła dla magazynów
-WarehouseAskWarehouseOnThirparty=Ustaw magazyn na osoby trzecie
-WarehouseAskWarehouseDuringPropal=Ustaw magazyn na ofertach handlowych
-WarehouseAskWarehouseDuringOrder=Ustaw magazyn w zamówieniach sprzedaży
-WarehouseAskWarehouseDuringProject=Ustaw magazyn w Projektach
-UserDefaultWarehouse=Ustaw magazyn dla użytkowników
+AllowAddLimitStockByWarehouse=Manage also value for minimum and desired stock per pairing (product-warehouse) in addition to the value for minimum and desired stock per product
+RuleForWarehouse=Rule for warehouses
+WarehouseAskWarehouseDuringOrder=Set a warehouse on Sale orders
+UserDefaultWarehouse=Set a warehouse on Users
@@ -70,3 +68,3 @@
-MainDefaultWarehouseUser=Użyj domyślnej hurtowni dla każdego użytkownika
-MainDefaultWarehouseUserDesc=Aktywując tę opcję, podczas tworzenia produktu, na nim zostanie zdefiniowany magazyn przypisany do produktu. Jeśli na użytkowniku nie jest zdefiniowany żaden magazyn, definiowany jest magazyn domyślny.
-IndependantSubProductStock=Zapasy produktów i podprodukty są niezależne
+MainDefaultWarehouseUser=Use a default warehouse for each user
+MainDefaultWarehouseUserDesc=By activating this option, during creation of a product, the warehouse assigned to the product will be defined on this one. If no warehouse is defined on the user, the default warehouse is defined.
+IndependantSubProductStock=Product stock and subproduct stock are independent
@@ -76,5 +74,5 @@
-OrderDispatch=Przyjęcia produktów
-RuleForStockManagementDecrease=Wybierz regułę automatycznego zmniejszania stanu magazynowego (ręczne zmniejszanie jest możliwe zawsze, nawet jeśli aktywowana jest reguła automatycznego zmniejszania)
-RuleForStockManagementIncrease=Wybierz regułę automatycznego zwiększania zapasów (ręczne zwiększanie jest zawsze możliwe, nawet jeśli aktywowana jest reguła automatycznego zwiększania zapasów)
-DeStockOnBill=Zmniejsz rzeczywiste zapasy przy zatwierdzaniu faktury dla klienta / korekty faktury
-DeStockOnValidateOrder=Zmniejsz rzeczywiste zapasy po zatwierdzeniu zamówienia sprzedaży
+OrderDispatch=Item receipts
+RuleForStockManagementDecrease=Choose Rule for automatic stock decrease (manual decrease is always possible, even if an automatic decrease rule is activated)
+RuleForStockManagementIncrease=Choose Rule for automatic stock increase (manual increase is always possible, even if an automatic increase rule is activated)
+DeStockOnBill=Decrease real stocks on validation of customer invoice/credit note
+DeStockOnValidateOrder=Decrease real stocks on validation of sales order
@@ -82,9 +80,9 @@
-DeStockOnShipmentOnClosing=Zmniejsz rzeczywiste zapasy, gdy wysyłka jest zamknięta
-ReStockOnBill=Zwiększ rzeczywiste zapasy po sprawdzeniu faktury / faktury od dostawcy
-ReStockOnValidateOrder=Zwiększ realne zapasy po zatwierdzeniu zamówienia
-ReStockOnDispatchOrder=Zwiększ realne zapasy przy ręcznej wysyłce do magazynu po otrzymaniu zamówienia
-StockOnReception=Zwiększ rzeczywiste zapasy po zatwierdzeniu odbioru
-StockOnReceptionOnClosing=Zwiększ rzeczywiste zapasy, gdy odbiór jest ustawiony na zamknięty
-OrderStatusNotReadyToDispatch=Status wniosku zakupowego nie jest jeszcze lub już nie jest wystarczający, aby umożliwić przyjęcie produktów w magazynach.
-StockDiffPhysicTeoric=Wyjaśnienie różnicy pomiędzy fizycznym i wirtualnym stanem magazynowym
-NoPredefinedProductToDispatch=Nie ma predefiniowanych produktów dla tego obiektu, więc nie jest wymagane wydawanie towaru ze stanu magazynowego.
+DeStockOnShipmentOnClosing=Decrease real stocks when shipping is set to closed
+ReStockOnBill=Increase real stocks on validation of vendor invoice/credit note
+ReStockOnValidateOrder=Increase real stocks on purchase order approval
+ReStockOnDispatchOrder=Increase real stocks on manual dispatching into warehouse, after purchase order receipt of goods
+StockOnReception=Increase real stocks on validation of reception
+StockOnReceptionOnClosing=Increase real stocks when reception is set to closed
+OrderStatusNotReadyToDispatch=Zamówienie nie jest jeszcze lub nie więcej status, który umożliwia wysyłanie produktów w magazynach czas.
+StockDiffPhysicTeoric=Wyjaśnienia dla różnicy pomiędzy fizycznym i wirtualnych zapasem
+NoPredefinedProductToDispatch=Nie gotowych produktów dla tego obiektu. Więc nie w czas wysyłki jest wymagane.
@@ -92,4 +90,4 @@
-StockLimitShort=Ostrzegawczy poziom stanu magazynowego
-StockLimit=Poziom stanu magazynowego, przy którym wystąpi ostrzeżenie
-StockLimitDesc=(pusty) oznacza brak ostrzeżenia.
0 można użyć do wywołania ostrzeżenia tylko, gdy zapasy są puste.
-PhysicalStock=Zapas fizyczny
+StockLimitShort=Limit zapasu przy którym wystąpi alarm
+StockLimit=Limit zapasu przy którym wystąpi alarm
+StockLimitDesc=(empty) means no warning.
0 can be used for a warning as soon as stock is empty.
+PhysicalStock=Physical Stock
@@ -97,2 +95,2 @@
-RealStockDesc=Fizyczne / rzeczywiste zapasy to stany znajdujące się obecnie w magazynach.
-RealStockWillAutomaticallyWhen=Rzeczywisty stan magazynowy zostanie zmodyfikowany zgodnie z tą zasadą (zdefiniowaną w module Magazyn):
+RealStockDesc=Physical/real stock is the stock currently in the warehouses.
+RealStockWillAutomaticallyWhen=The real stock will be modified according to this rule (as defined in the Stock module):
@@ -100,4 +98 @@
-VirtualStockAtDate=Wirtualny magazyn w przyszłości
-VirtualStockAtDateDesc=Wirtualne zapasy dla sytuacji, gdy wszystkie oczekujące zamówienia, które mają zostać zrealizowane przed wybraną datą, zostaną zakończone
-VirtualStockDesc=Zapasy wirtualne to zapasy, które pozostaną po wykonaniu wszystkich otwartych/oczekujących działań (które mają wpływ na zapasy) (otrzymane zamówienia zakupu, wysłane zamówienia sprzedaży, wyprodukowane zamówienia produkcyjne itp.)
-AtDate=W dniu
+VirtualStockDesc=Virtual stock is the calculated stock available once all open/pending actions (that affect stocks) are closed (purchase orders received, sales orders shipped etc.)
@@ -109,2 +104,2 @@
-AverageUnitPricePMPShort=Średnia ważona ceny
-AverageUnitPricePMPDesc=Średnia wejściowa cena jednostkowa, jaką musieliśmy wydać, aby wprowadzić 1 jednostkę produktu do naszego magazynu.
+AverageUnitPricePMPShort=Średnia ważona ceny wejściowej
+AverageUnitPricePMP=Średnia ważona ceny wejściowej
@@ -122 +116,0 @@
-RevertProductsToStock=Przywrócić produkty do magazynu?
@@ -124,2 +118,2 @@
-DesiredStock=Pożądany zapas
-DesiredStockDesc=Ta ilość zapasów będzie wartością używaną do wypełnienia zapasów przez funkcję uzupełniania.
+DesiredStock=Desired Stock
+DesiredStockDesc=This stock amount will be the value used to fill the stock by replenishment feature.
@@ -127,5 +121,4 @@
-Replenishment=Dotowarowanie
-ReplenishmentOrders=Zamówienia uzupełniające stany
-VirtualDiffersFromPhysical=W zależności od opcji zwiększania / zmniejszania akcji, akcje fizyczne i akcje wirtualne (akcje fizyczne + zlecenia otwarte) mogą się różnić
-UseRealStockByDefault=Użyj prawdziwych zapasów zamiast wirtualnych zapasów do uzupełnienia zapasów
-ReplenishmentCalculation=Kwota do zamówienia będzie (żądana ilość - stan rzeczy) zamiast (żądana ilość - stan wirtualny)
+Replenishment=Uzupełnienie
+ReplenishmentOrders=Zamówień towarów
+VirtualDiffersFromPhysical=According to increase/decrease stock options, physical stock and virtual stock (physical + current orders) may differ
+UseVirtualStockByDefault=Użyj wirtualnej akcji domyślnie, zamiast fizycznego magazynie, do uzupełniania funkcji
@@ -138 +131 @@
-SelectProductWithNotNullQty=Wybierz co najmniej jeden produkt z liczbą inną niż NULL i dostawcą
+SelectProductWithNotNullQty=Select at least one product with a qty not null and a vendor
@@ -140 +133 @@
-IncludeProductWithUndefinedAlerts = Uwzględnij również ujemne zapasy produktów, dla których nie określono żądanej ilości, aby przywrócić je do 0
+IncludeProductWithUndefinedAlerts = Include also negative stock for products with no desired quantity defined, to restore them to 0
@@ -144,3 +137,3 @@
-ReplenishmentStatusDesc=To jest lista wszystkich produktów, których stan magazynowy jest niższy niż żądany (lub niższy niż wartość ostrzeżenia, jeśli zaznaczone jest pole wyboru „tylko alert”). Za pomocą pola wyboru możesz tworzyć zamówienia zakupu, aby wypełnić różnicę.
-ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=Jeśli chcesz uzupełnić zaopatrzenie na podstawie żądanej ilości zdefiniowanej dla magazynu, musisz dodać filtr do magazynu.
-ReplenishmentOrdersDesc=To jest lista wszystkich otwartych zamówień, w tym predefiniowanych produktów. W tym miejscu widoczne są tylko otwarte zamówienia ze wstępnie zdefiniowanymi produktami, więc zamówienia mogące mieć wpływ na stan magazynowy.
+ReplenishmentStatusDesc=This is a list of all products with a stock lower than desired stock (or lower than alert value if checkbox "alert only" is checked). Using the checkbox, you can create purchase orders to fill the difference.
+ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=If you want a replenishment based on desired quantity defined per warehouse, you must add a filter on the warehouse.
+ReplenishmentOrdersDesc=This is a list of all open purchase orders including predefined products. Only open orders with predefined products, so orders that may affect stocks, are visible here.
@@ -151,3 +144,2 @@
-SelectProductInAndOutWareHouse=Wybierz magazyn źródłowy (opcjonalnie), magazyn docelowy, produkt i ilość, a następnie kliknij „%s”. Po wykonaniu tej czynności dla wszystkich wymaganych ruchów kliknij „%s”.
-RecordMovement=Transfer rekordu
-RecordMovements=Rejestruj ruchy zapasów
+SelectProductInAndOutWareHouse=Wybierz produkt, ilość, magazyn źródłowy i docelowy magazyn, a następnie kliknij przycisk "% s". Po wykonaniu tych wszystkich wymaganych ruchów, kliknij na "% s".
+RecordMovement=Record transfer
@@ -157,3 +149,3 @@
-StockMustBeEnoughForInvoice=Stan zapasów musi być wystarczający, aby dodać produkt / usługę do faktury (sprawdzenie odbywa się na aktualnym stanie magazynowym podczas dodawania wiersza do faktury, niezależnie od reguły automatycznej zmiany zapasów)
-StockMustBeEnoughForOrder=Poziom zapasów musi być wystarczający, aby dodać produkt / usługę do zamówienia (sprawdzenie odbywa się na aktualnym stanie magazynowym podczas dodawania linii do zamówienia, niezależnie od reguły automatycznej zmiany zapasów)
-StockMustBeEnoughForShipment= Poziom zapasów musi być wystarczający, aby dodać produkt / usługę do wysyłki (sprawdzenie odbywa się na aktualnym stanie magazynowym podczas dodawania linii do wysyłki, niezależnie od reguły automatycznej zmiany zapasów)
+StockMustBeEnoughForInvoice=Stock level must be enough to add product/service to invoice (check is done on current real stock when adding a line into invoice whatever the rule for automatic stock change)
+StockMustBeEnoughForOrder=Stock level must be enough to add product/service to order (check is done on current real stock when adding a line into order whatever the rule for automatic stock change)
+StockMustBeEnoughForShipment= Stock level must be enough to add product/service to shipment (check is done on current real stock when adding a line into shipment whatever the rule for automatic stock change)
@@ -161 +153 @@
-TypeMovement=Kierunek ruchu
+TypeMovement=Type of movement
@@ -167 +159 @@
-qtyToTranferLotIsNotEnough=Nie masz wystarczających zapasów dla tego numeru partii z magazynu źródłowego, a Twoja konfiguracja nie zezwala na ujemne zapasy (ilość produktu „%s” o partii „%s” to %s w magazynie „%s”).
+qtyToTranferLotIsNotEnough=You don't have enough stock, for this lot number, from your source warehouse and your setup does not allow negative stocks (Qty for product '%s' with lot '%s' is %s in warehouse '%s').
@@ -171 +162,0 @@
-BatchStockMouvementAddInGlobal=Zapasy seryjne przechodzą do zapasów globalnych (produkt nie korzysta już z partii)
@@ -173 +164 @@
-NoPendingReceptionOnSupplierOrder=Brak oczekującego odbioru z powodu otwartego zamówienia
+NoPendingReceptionOnSupplierOrder=No pending reception due to open purchase order
@@ -175,4 +166,4 @@
-OpenAnyMovement=Otwarte (cały ruch)
-OpenInternal=Otwarty (tylko ruch wewnętrzny)
-UseDispatchStatus=Użyj statusu wysyłki (Zatwierdź / Odrzuć) dla linii produktów podczas przyjmowania zamówienia
-OptionMULTIPRICESIsOn=Włączona jest opcja „kilka cen za segment”. Oznacza to, że produkt ma kilka cen sprzedaży, więc nie można obliczyć wartości sprzedaży
+OpenAll=Otwórz dla wszystkich działań
+OpenInternal=Otwórz tylko dla wewnętrznych działań
+UseDispatchStatus=Use a dispatch status (approve/refuse) for product lines on purchase order reception
+OptionMULTIPRICESIsOn=Option "several prices per segment" is on. It means a product has several selling price so value for sell can't be calculated
@@ -182 +172,0 @@
-ProductStockWarehouse=Limit zapasów dla alertów i pożądanych optymalnych zapasów według produktu i magazynu
@@ -184 +174 @@
-AddStockLocationLine=Zmniejsz ilość, a następnie kliknij, aby podzielić linię
+AddStockLocationLine=Decrease quantity then click to add another warehouse for this product
@@ -186 +175,0 @@
-Inventories=Inwentaryzacje
@@ -192,2 +181 @@
-inventoryValidatePermission=Zweryfikuj zasoby
-inventoryDeletePermission=Usuń ekwipunek
+inventoryValidatePermission=Validate inventory
@@ -204,2 +192,2 @@
-inventoryOfWarehouse=Zapasy magazynu: %s
-inventoryErrorQtyAdd=Błąd: jedna wielkość jest mniejsza od zera
+inventoryOfWarehouse=Inventory for warehouse: %s
+inventoryErrorQtyAdd=Error: one quantity is less than zero
@@ -209 +197 @@
-SelectFournisseur=Filtr dostawcy
+SelectFournisseur=Vendor filter
@@ -211,3 +199,5 @@
-INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FOR_DATE_OF_MVT=Ruchy zapasów będą miały datę inwentaryzacji (zamiast daty walidacji zapasów)
-inventoryChangePMPPermission=Pozwól zmienić wartość PMP dla produktu
-ColumnNewPMP=Nowa jednostka PMP
+INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Virtual product (kit): do not decrement stock of a child product
+INVENTORY_USE_MIN_PA_IF_NO_LAST_PA=Use the buy price if no last buy price can be found
+INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FOR_DATE_OF_MVT=Stock movements will have the date of inventory (instead of the date of inventory validation)
+inventoryChangePMPPermission=Allow to change PMP value for a product
+ColumnNewPMP=New unit PMP
@@ -215,8 +205,8 @@
-TheoricalQty=Teoretyczna ilość
-TheoricalValue=Teoretyczna ilość
-LastPA=Ostatni BP
-CurrentPA=Aktualne ciśnienie krwi
-RecordedQty=Nagrana ilość
-RealQty=Rzeczywista ilość
-RealValue=Prawdziwa wartość
-RegulatedQty=Ilość regulowana
+TheoricalQty=Theorique qty
+TheoricalValue=Theorique qty
+LastPA=Last BP
+CurrentPA=Curent BP
+RecordedQty=Recorded Qty
+RealQty=Real Qty
+RealValue=Real Value
+RegulatedQty=Regulated Qty
@@ -225,3 +215,3 @@
-ApplyPMP=Zastosuj PMP
-FlushInventory=Opróżnij zapasy
-ConfirmFlushInventory=Czy potwierdzasz tę akcję?
+ApplyPMP=Apply PMP
+FlushInventory=Flush inventory
+ConfirmFlushInventory=Do you confirm this action?
@@ -231 +221 @@
-RegulateStock=Reguluj zapasy
+RegulateStock=Regulate Stock
@@ -233,102 +223,15 @@
-StockSupportServices=Zarządzanie zapasami wspiera usługi
-StockSupportServicesDesc=Domyślnie można składować tylko produkty typu „produkt”. Możesz również przechowywać produkt typu „usługa”, jeśli zarówno Usługi modułu, jak i ta opcja są włączone.
-ReceiveProducts=Otrzymuj przedmioty
-StockIncreaseAfterCorrectTransfer=Zwiększ przez korektę / transfer
-StockDecreaseAfterCorrectTransfer=Zmniejsz przez korektę / przelew
-StockIncrease=Zwiększenie zapasów
-StockDecrease=Zmniejszenie zapasów
-InventoryForASpecificWarehouse=Inwentaryzacja dla konkretnego magazynu
-InventoryForASpecificProduct=Zapasy dla konkretnego produktu
-StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=Aby móc wybrać partię, którą chcesz wykorzystać, wymagane jest posiadanie istniejących zapasów
-ForceTo=Wymuś
-AlwaysShowFullArbo=Wyświetl pełną ścieżkę magazynu (magazynów nadrzędnych) w wyskakującym okienku linków do magazynów (Ostrzeżenie: może to znacznie zmniejszyć wydajność)
-StockAtDatePastDesc=Możesz tutaj zobaczyć stan zapasów (stan rzeczywisty) w danym dniu w przeszłości
-StockAtDateFutureDesc=Możesz tutaj zobaczyć stan zapasów (stan wirtualny) w danym dniu w przeszłości
-CurrentStock=Aktualny stan
-InventoryRealQtyHelp=Ustaw wartość na 0, aby zresetować ilość
Pozostaw pole puste lub usuń wiersz, aby zachować niezmienione
-UpdateByScaning=Uzupełnij rzeczywistą ilość poprzez skanowanie
-UpdateByScaningProductBarcode=Zaktualizuj przez skanowanie (kod kreskowy produktu)
-UpdateByScaningLot=Aktualizacja przez skanowanie (lot | seryjny kod kreskowy)
-DisableStockChangeOfSubProduct=Dezaktywuj zmianę zapasów dla wszystkich podproduktów tego zestawu podczas tego ruchu.
-ImportFromCSV=Importuj listę ruchu CSV
-ChooseFileToImport=Prześlij plik, a następnie kliknij ikonę %s, aby wybrać plik jako źródłowy plik importu ...
-SelectAStockMovementFileToImport=wybierz plik ruchu zapasów do zaimportowania
-InfoTemplateImport=Przesłany plik musi mieć ten format (* pola obowiązkowe):
Magazyn źródłowy * | Magazyn docelowy * | Produkt * | Ilość * | Numer partii / seryjny
Separator znaków CSV musi mieć postać „ %s ”
-LabelOfInventoryMovemement=Zapasy %s
-ReOpen=Otworzyć na nowo
-ConfirmFinish=Czy potwierdzasz zamknięcie inwentaryzacji? Spowoduje to wygenerowanie wszystkich ruchów zapasów, aby zaktualizować stan zapasów do rzeczywistej ilości wprowadzonej do zapasów.
-ObjectNotFound=Nie znaleziono %s
-MakeMovementsAndClose=Zainicjuj przemieszczenia zapasów i zamknij
-AutofillWithExpected=Wypełnij rzeczywistą ilość ilością oczekiwaną
-ShowAllBatchByDefault=Domyślnie wyświetlaj szczegóły partii na karcie „magazyn” produktu
-CollapseBatchDetailHelp=Możesz ustawić domyślne wyświetlanie szczegółów partii w konfiguracji modułu zapasów
-ErrorWrongBarcodemode=Nieznany tryb kodu kreskowego
-ProductDoesNotExist=Produkt nie istnieje
-ErrorSameBatchNumber=W karcie inwentarzowej odnaleziono kilka zapisów dotyczących numeru partii. Nie wiadomo, który zwiększyć.
-ProductBatchDoesNotExist=Produkt z partią/serią nie istnieje
-ProductBarcodeDoesNotExist=Produkt z kodem kreskowym nie istnieje
-WarehouseId=Identyfikator magazynu
-WarehouseRef=Nr magazynu
-SaveQtyFirst=Najpierw zapisz rzeczywiste ilości zapasów, zanim poprosisz o utworzenie ruchu zapasów.
-ToStart=Start
-InventoryStartedShort=Rozpoczęto
-ErrorOnElementsInventory=Operacja anulowana z następującego powodu:
-ErrorCantFindCodeInInventory=Nie można znaleźć następującego kodu w ekwipunku
-QtyWasAddedToTheScannedBarcode=Powodzenie !! Ilość została dodana do całego żądanego kodu kreskowego. Możesz zamknąć narzędzie Skaner.
-StockChangeDisabled=Zmiana zapasów wyłączona
-NoWarehouseDefinedForTerminal=Dla terminala nie zdefiniowano magazynu
-ClearQtys=Wyczyść wszystkie ilości
-ModuleStockTransferName=Zaawansowany transfer zapasów
-ModuleStockTransferDesc=Zaawansowane zarządzanie przesunięciami magazynowymi z generowaniem arkusza przeniesień
-StockTransferNew=Nowy transfer akcji
-StockTransferList=Lista transferów akcji
-ConfirmValidateStockTransfer=Czy na pewno chcesz zatwierdzić ten transfer zapasów za pomocą referencji %s rozpiętość>?
-ConfirmDestock=Zmniejszenie zapasów wraz z przeniesieniem %s
-ConfirmDestockCancel=Anuluj zmniejszenie zapasów poprzez przeniesienie %s
-DestockAllProduct=Zmniejszenie zapasów
-DestockAllProductCancel=Anuluj zmniejszenie zapasów
-ConfirmAddStock=Zwiększ zapasy dzięki transferowi %s
-ConfirmAddStockCancel=Anuluj zwiększenie zapasów poprzez przeniesienie %s
-AddStockAllProduct=Zwiększenie zapasów
-AddStockAllProductCancel=Anuluj zwiększenie zapasów
-DatePrevueDepart=Planowany termin wyjazdu
-DateReelleDepart=Prawdziwa data wyjazdu
-DatePrevueArrivee=Planowana Data Przyjazdu
-DateReelleArrivee=Prawdziwa data przyjazdu
-HelpWarehouseStockTransferSource=Jeżeli ten magazyn jest ustawiony, jako magazyn źródłowy będzie dostępny tylko on sam i jego elementy podrzędne
-HelpWarehouseStockTransferDestination=Jeśli ten magazyn jest ustawiony, jako magazyn docelowy będzie dostępny tylko on sam i jego potomkowie
-LeadTimeForWarning=Czas realizacji przed alertem (w dniach)
-TypeContact_stocktransfer_internal_STFROM=Nadawca transferu zapasów
-TypeContact_stocktransfer_internal_STDEST=Odbiorca przeniesienia zapasów
-TypeContact_stocktransfer_internal_STRESP=Odpowiedzialny za transfer zapasów
-StockTransferSheet=Arkusz transferu zapasów
-StockTransferSheetProforma=Arkusz transferu akcji Proformy
-StockTransferDecrementation=Zmniejsz magazyny źródłowe
-StockTransferIncrementation=Zwiększ magazyny docelowe
-StockTransferDecrementationCancel=Anuluj zmniejszenie magazynów źródłowych
-StockTransferIncrementationCancel=Anuluj zwiększanie magazynów docelowych
-StockStransferDecremented=Zmniejszyły się magazyny źródłowe
-StockStransferDecrementedCancel=Anulowano redukcję magazynów źródłowych
-StockStransferIncremented=Zamknięte — zapasy przeniesione
-StockStransferIncrementedShort=Zapasy przeniesione
-StockStransferIncrementedShortCancel=Anulowano zwiększanie magazynów docelowych
-StockTransferNoBatchForProduct=Produkt %s nie używa partii, wyczyść partię w trybie online i spróbuj ponownie
-StockTransferSetup = Konfiguracja modułu transferu zapasów
-StockTransferSetupPage = Strona konfiguracyjna modułu transferu zapasów
-StockTransferRightRead=Przeczytaj transfery akcji
-StockTransferRightCreateUpdate=Twórz/aktualizuj transfery zapasów
-StockTransferRightDelete=Usuń transfery zapasów
-BatchNotFound=Nie znaleziono partii/numeru seryjnego tego produktu
-StockEntryDate=Data
wprowadzenia do magazynu
-StockMovementWillBeRecorded=Zostaną zarejestrowane zmiany stanów magazynowych
-StockMovementNotYetRecorded=Stany magazynowe nie zostaną w tym kroku zmienione
-ReverseConfirmed=Ruch zapasów został pomyślnie odwrócony
-WarningThisWIllAlsoDeleteStock=Uwaga, spowoduje to również zniszczenie wszystkich ilości znajdujących się w magazynie
-ValidateInventory=Walidacja zapasów
-IncludeSubWarehouse=Uwzględnić podmagazyn?
-IncludeSubWarehouseExplanation=Zaznacz to pole, jeśli chcesz uwzględnić w inwentarzu wszystkie podmagazyny powiązanego magazynu
-DeleteBatch=Usuń partię/serię
-ConfirmDeleteBatch=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć numer seryjny / nr partii?
-WarehouseUsage=Wykorzystanie magazynu
-InternalWarehouse=Magazyn wewnętrzny
-ExternalWarehouse=Magazyn zewnętrzny
+StockSupportServices=Stock management supports Services
+StockSupportServicesDesc=By default, you can stock only products of type "product". You may also stock a product of type "service" if both module Services and this option are enabled.
+ReceiveProducts=Receive items
+StockIncreaseAfterCorrectTransfer=Increase by correction/transfer
+StockDecreaseAfterCorrectTransfer=Decrease by correction/transfer
+StockIncrease=Stock increase
+StockDecrease=Stock decrease
+InventoryForASpecificWarehouse=Inventory for a specific warehouse
+InventoryForASpecificProduct=Inventory for a specific product
+StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=Stock is required to choose which lot to use
+ForceTo=Force to
+AlwaysShowFullArbo=Display full tree of warehouse on popup of warehouse links (Warning: This may decrease dramatically performances)
+StockAtDatePastDesc=You can view here the stock (real stock) at a given date in the past
+StockAtDateFutureDesc=You can view here the stock (virtual stock) at a given date in future
+CurrentStock=Current stock
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_suppliers.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_suppliers.lang
@@ -1 +1 @@
-# Dolibarr language file - Source file is en_US - vendors
+# Dolibarr language file - Source file is en_US - suppliers
@@ -4 +3,0 @@
-SupplierInvoices=Faktury dostawcy
@@ -7 +5,0 @@
-NewSupplierInvoice = Nowa faktura od dostawcy
@@ -10,0 +9 @@
+OrderDate=Data zamówienia
@@ -14 +13 @@
-TotalSellingPriceMinShort=Suma cen sprzedaży produktów podrzędnych
+TotalSellingPriceMinShort=Total of subproducts selling prices
@@ -19,2 +18,2 @@
-ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=To odniesienie do dostawcy jest już powiązane z produktem: %s
-NoRecordedSuppliers=Brak zarejestrowanego dostawcy
+ReferenceSupplierIsAlreadyAssociatedWithAProduct=Ten dostawca jest już powiązany z referencją: %s
+NoRecordedSuppliers=No vendor recorded
@@ -23 +22 @@
-RefSupplierShort=Symbol dostawcy
+RefSupplierShort=Ref. vendor
@@ -25 +24 @@
-ExportDataset_fournisseur_1=Faktury od dostawców i dane do faktur
+ExportDataset_fournisseur_1=Vendor invoices list and invoice lines
@@ -27 +26 @@
-ExportDataset_fournisseur_3=Zamówienia i szczegóły zamówienień
+ExportDataset_fournisseur_3=Purchase orders and order lines
@@ -33,10 +32,9 @@
-AddSupplierOrder=Utwórz zamówienie
-AddSupplierInvoice=Utwórz fakturę dostawcy
-ListOfSupplierProductForSupplier=Lista produktów i cen dostawcy %s
-SentToSuppliers=Wyślij do dostawców
-ListOfSupplierOrders=Lista zamówień
-MenuOrdersSupplierToBill=Zamówienia do zafakturowania
-NbDaysToDelivery=Opóźnienie dostawy (dni)
-DescNbDaysToDelivery=Najdłuższe opóźnienie w dostawie produktów z tego zamówienia
-SupplierReputation=Reputacja dostawcy
-ReferenceReputation=Reputacja referencji
+AddSupplierOrder=Create Purchase Order
+AddSupplierInvoice=Create vendor invoice
+ListOfSupplierProductForSupplier=List of products and prices for vendor %s
+SentToSuppliers=Sent to vendors
+ListOfSupplierOrders=List of purchase orders
+MenuOrdersSupplierToBill=Purchase orders to invoice
+NbDaysToDelivery=Opóźnienie dostawy w dniach
+DescNbDaysToDelivery=Największe opóźnienie dostawy wśród produktów z tego zamówienia
+SupplierReputation=Vendor reputation
@@ -44,2 +42,2 @@
-NotTheGoodQualitySupplier=Niska jakość
-ReputationForThisProduct=Reputacja
+NotTheGoodQualitySupplier=Zła jakość
+ReputationForThisProduct=Reputation
@@ -47,2 +45,2 @@
-AllProductServicePrices=Ceny wszystkich produktów/usług
-AllProductReferencesOfSupplier=Wszystkie referencje dostawcy
+AllProductServicePrices=All product / service prices
+AllProductReferencesOfSupplier=All product / service references of supplier
@@ -50,7 +47,0 @@
-RepeatableSupplierInvoice=Szablon faktury dostawcy
-RepeatableSupplierInvoices=Szablon faktur dostawcy
-RepeatableSupplierInvoicesList=Szablon faktur dostawcy
-RecurringSupplierInvoices=Powtarzające się faktury dostawców
-ToCreateAPredefinedSupplierInvoice=Aby utworzyć szablon faktury dostawcy, należy utworzyć fakturę standardową, a następnie bez jej walidacji kliknąć przycisk „%s”.
-GeneratedFromSupplierTemplate=Wygenerowano na podstawie szablonu faktury dostawcy %s
-SupplierInvoiceGeneratedFromTemplate=Faktura dostawcy %s Wygenerowana na podstawie szablonu faktury dostawcy %s
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_ticket.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_ticket.lang
@@ -21,21 +21,20 @@
-Module56000Name=Sprawy
-Module56000Desc=System spraw do zarządzania sprawami: problemami, zapytaniami, wnioskami, etc.
-
-Permission56001=Zobacz bilety
-Permission56002=Modyfikuj bilety
-Permission56003=Usuwaj bilety
-Permission56004=Zarządzaj biletami
-Permission56005=Zobacz bilety wszystkich stron trzecich (nie dotyczy użytkowników zewnętrznych, zawsze ograniczaj się do strony trzeciej, od której są zależni)
-Permission56006=Bilety eksportowe
-
-Tickets=Zgłoszenia
-TicketDictType=Bilet - Typ
-TicketDictCategory=Bilet - Grupy
-TicketDictSeverity=Bilet - dotkliwości
-TicketDictResolution=Bilet - rozwiązanie
-
-TicketTypeShortCOM=Pytanie handlowe
-TicketTypeShortHELP=Prośba o pomoc funkcjonalną
-TicketTypeShortISSUE=Problem lub błąd
-TicketTypeShortPROBLEM=Problem
-TicketTypeShortREQUEST=Prośba o zmianę lub ulepszenie
+Module56000Name=Tickets
+Module56000Desc=System biletów do zarządzania kwestiami lub żądaniami
+
+Permission56001=See tickets
+Permission56002=Modify tickets
+Permission56003=Delete tickets
+Permission56004=Manage tickets
+Permission56005=See tickets of all third parties (not effective for external users, always be limited to the third party they depend on)
+
+TicketDictType=Ticket - Types
+TicketDictCategory=Ticket - Groupes
+TicketDictSeverity=Ticket - Severities
+TicketDictResolution=Ticket - Resolution
+TicketTypeShortBUGSOFT=Dysfonctionnement logiciel
+TicketTypeShortBUGHARD=Dysfonctionnement matériel
+TicketTypeShortCOM=Commercial question
+
+TicketTypeShortHELP=Request for functionnal help
+TicketTypeShortISSUE=Issue, bug or problem
+TicketTypeShortREQUEST=Change or enhancement request
@@ -46 +45 @@
-TicketSeverityShortNORMAL=Normalny
+TicketSeverityShortNORMAL=Normal
@@ -48,8 +47,6 @@
-TicketSeverityShortBLOCKING=Krytyczny, blokujący
-
-TicketCategoryShortOTHER=Inne
-
-ErrorBadEmailAddress=Pole „%s” jest nieprawidłowe
-MenuTicketMyAssign=Moje zgłoszenia
-MenuTicketMyAssignNonClosed=Moje otwarte zgłoszenia
-MenuListNonClosed=Otwarte sprawy
+TicketSeverityShortBLOCKING=Critical/Blocking
+
+ErrorBadEmailAddress=Field '%s' incorrect
+MenuTicketMyAssign=My tickets
+MenuTicketMyAssignNonClosed=My open tickets
+MenuListNonClosed=Open tickets
@@ -58,8 +55,6 @@
-TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Przypisany użytkownik
-TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Kontakt z klientem / śledzenie incydentów
-TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=Współpracownik zewnętrzny
-
-OriginEmail=E-mail zgłaszającego
-Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Wyślij wiadomość e-mail z biletem
-
-ExportDataset_ticket_1=Zgłoszenia
+TypeContact_ticket_internal_SUPPORTTEC=Assigned user
+TypeContact_ticket_external_SUPPORTCLI=Customer contact / incident tracking
+TypeContact_ticket_external_CONTRIBUTOR=External contributor
+
+OriginEmail=Email source
+Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Send ticket message by email
@@ -67,0 +63 @@
+NotRead=Not read
@@ -69,4 +65,4 @@
-Assigned=Przydzielony
-NeedMoreInformation=Czekam na opinię reportera
-NeedMoreInformationShort=Czekam na informację zwrotną
-TicketAnswered=Odpowiedział
+Assigned=Assigned
+InProgress=W trakcie
+NeedMoreInformation=Waiting for information
+Answered=Answered
@@ -74,2 +70,2 @@
-SolvedClosed=Rozwiązana
-Deleted=Usunięto
+Closed=Zamknięte
+Deleted=Deleted
@@ -79,3 +75,2 @@
-Severity=Priorytet
-TicketGroupIsPublic=Grupa jest publiczna
-TicketGroupIsPublicDesc=Jeśli grupa biletów jest publiczna, będzie widoczna w formularzu podczas tworzenia biletu z poziomu interfejsu publicznego
+Category=Analytic code
+Severity=Severity
@@ -89 +84 @@
-TicketSetup=Konfiguracja modułu zgłoszeń
+TicketSetup=Ticket module setup
@@ -91,17 +86,14 @@
-TicketPublicAccess=Publiczny interfejs, który nie wymaga identyfikacji, jest dostępny pod następującym adresem URL
-TicketSetupDictionaries=Typ zgłoszenia, ważność i kody analityczne można konfigurować ze słowników
-TicketParamModule=Konfiguracja zmiennej modułu
-TicketParamMail=Konfiguracja poczty e-mail
-TicketEmailNotificationFrom=Adres e-mail nadawcy w celu powiadomienia o odpowiedziach
-TicketEmailNotificationFromHelp=Adres e-mail nadawcy używany do wysyłania wiadomości e-mail z powiadomieniem, gdy odpowiedź zostanie udzielona w panelu administracyjnym. Na przykład noreply@example.com
-TicketEmailNotificationTo=Powiadom o utworzeniu zgłoszenia na ten adres e-mail
-TicketEmailNotificationToHelp=Jeśli jest obecny, ten adres e-mail zostanie powiadomiony o utworzeniu biletu
-TicketNewEmailBodyLabel=Wiadomość tekstowa wysyłana po utworzeniu biletu
-TicketNewEmailBodyHelp=Podany tutaj tekst zostanie wstawiony do wiadomości e-mail potwierdzającej utworzenie nowego zgłoszenia z interfejsu publicznego. Informacje o sprawdzeniu biletu są dodawane automatycznie.
-TicketParamPublicInterface=Konfiguracja interfejsu publicznego
-TicketsEmailMustExist=Wymagaj istniejącego adresu e-mail, aby utworzyć bilet
-TicketsEmailMustExistHelp=W interfejsie publicznym adres e-mail powinien być już wypełniony w bazie danych, aby utworzyć nowy bilet.
-TicketsShowProgression=Wyświetlaj postęp zgłoszenia w interfejsie publicznym
-TicketsShowProgressionHelp=Włącz tę opcję, aby ukryć postęp zgłoszenia na stronach interfejsu publicznego
-TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExist=Zapytaj o imię i nazwisko oraz nazwę firmy w przypadku nieznanych e-maili.
-TicketCreateThirdPartyWithContactIfNotExistHelp=Sprawdź, czy istnieje osoba trzecia lub kontakt dla wprowadzonego adresu e-mail. Jeśli nie, poproś o imię i nazwisko oraz nazwę firmy, aby utworzyć osobę trzecią do kontaktu.
+TicketSetupPage=
+TicketPublicAccess=A public interface requiring no identification is available at the following url
+TicketSetupDictionaries=The type of ticket, severity and analytic codes are configurable from dictionaries
+TicketParamModule=Module variable setup
+TicketParamMail=Email setup
+TicketEmailNotificationFrom=Notification email from
+TicketEmailNotificationFromHelp=Używany w odpowiedzi na wiadomość biletową na przykład
+TicketEmailNotificationTo=Notifications email to
+TicketEmailNotificationToHelp=Send email notifications to this address.
+TicketNewEmailBodyLabel=Text message sent after creating a ticket
+TicketNewEmailBodyHelp=The text specified here will be inserted into the email confirming the creation of a new ticket from the public interface. Information on the consultation of the ticket are automatically added.
+TicketParamPublicInterface=Public interface setup
+TicketsEmailMustExist=Require an existing email address to create a ticket
+TicketsEmailMustExistHelp=In the public interface, the email address should already be filled in the database to create a new ticket.
@@ -109,13 +101,15 @@
-TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Tekst powitalny interfejsu publicznego
-TicketPublicInterfaceTextHome=Możesz utworzyć zgłoszenie do pomocy technicznej lub wyświetlić istniejące z jego biletu śledzenia identyfikatora.
-TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=Zdefiniowany tutaj tekst pojawi się na stronie głównej interfejsu publicznego.
-TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Tytuł interfejsu
-TicketPublicInterfaceTopicHelp=Ten tekst pojawi się jako tytuł interfejsu publicznego.
-TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Tekst pomocy do wpisu wiadomości
-TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=Ten tekst pojawi się nad obszarem wprowadzania wiadomości użytkownika.
-ExtraFieldsTicket=Dodatkowe atrybuty
-TicketCkEditorEmailNotActivated=Edytor HTML nie jest aktywowany. Ustaw zawartość FCKEDITOR_ENABLE_MAIL na 1, aby ją pobrać.
-TicketsDisableEmail=Nie wysyłaj e-maili w celu utworzenia zgłoszenia lub nagrania wiadomości
-TicketsDisableEmailHelp=Domyślnie wiadomości e-mail są wysyłane po utworzeniu nowych biletów lub wiadomości. Włącz tę opcję, aby wyłączyć * wszystkie * powiadomienia e-mail
-TicketsLogEnableEmail=Włącz logowanie przez e-mail
-TicketsLogEnableEmailHelp=Przy każdej zmianie e-mail zostanie wysłany ** do każdego kontaktu ** związanego z biletem.
+TicketUrlPublicInterfaceLabelAdmin=Alternative URL for public interface
+TicketUrlPublicInterfaceHelpAdmin=It is possible to define an alias to the web server and thus make available the public interface with another URL (the server must act as a proxy on this new URL)
+TicketPublicInterfaceTextHomeLabelAdmin=Welcome text of the public interface
+TicketPublicInterfaceTextHome=You can create a support ticket or view existing from its identifier tracking ticket.
+TicketPublicInterfaceTextHomeHelpAdmin=The text defined here will appear on the home page of the public interface.
+TicketPublicInterfaceTopicLabelAdmin=Interface title
+TicketPublicInterfaceTopicHelp=This text will appear as the title of the public interface.
+TicketPublicInterfaceTextHelpMessageLabelAdmin=Help text to the message entry
+TicketPublicInterfaceTextHelpMessageHelpAdmin=This text will appear above the message input area of the user.
+ExtraFieldsTicket=Extra attributes
+TicketCkEditorEmailNotActivated=HTML editor is not activated. Please put FCKEDITOR_ENABLE_MAIL content to 1 to get it.
+TicketsDisableEmail=Do not send emails for ticket creation or message recording
+TicketsDisableEmailHelp=By default, emails are sent when new tickets or messages created. Enable this option to disable *all* email notifications
+TicketsLogEnableEmail=Enable log by email
+TicketsLogEnableEmailHelp=At each change, an email will be sent **to each contact** associated with the ticket.
@@ -123,10 +117,8 @@
-TicketsShowModuleLogo=Wyświetl logo modułu w interfejsie publicznym
-TicketsShowModuleLogoHelp=Włącz tę opcję, aby ukryć moduł logo na stronach interfejsu publicznego
-TicketsShowCompanyLogo=Wyświetl logo firmy w interfejsie publicznym
-TicketsShowCompanyLogoHelp=Włącz tę opcję, aby wyświetlać logo głównej firmy na stronach interfejsu publicznego
-TicketsShowCompanyFooter=Wyświetl stopkę firmy w interfejsie publicznym
-TicketsShowCompanyFooterHelp=Włącz tę opcję, aby wyświetlić stopkę głównej firmy na stronach interfejsu publicznego
-TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Wyślij również powiadomienie na główny adres e-mail
-TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Włącz tę opcję, aby również wysłać wiadomość e-mail na adres zdefiniowany w ustawieniach „%s” (patrz zakładka „%s”)
-TicketsLimitViewAssignedOnly=Ogranicz wyświetlanie do biletów przypisanych do bieżącego użytkownika (nie dotyczy użytkowników zewnętrznych, zawsze ograniczaj się do strony trzeciej, od której zależą)
-TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Widoczne będą tylko bilety przypisane do bieżącego użytkownika. Nie dotyczy użytkownika z uprawnieniami do zarządzania zgłoszeniami.
+TicketsShowModuleLogo=Display the logo of the module in the public interface
+TicketsShowModuleLogoHelp=Enable this option to hide the logo module in the pages of the public interface
+TicketsShowCompanyLogo=Display the logo of the company in the public interface
+TicketsShowCompanyLogoHelp=Enable this option to hide the logo of the main company in the pages of the public interface
+TicketsEmailAlsoSendToMainAddress=Also send notification to main email address
+TicketsEmailAlsoSendToMainAddressHelp=Enable this option to send an email to "Notification email from" address (see setup below)
+TicketsLimitViewAssignedOnly=Restrict the display to tickets assigned to the current user (not effective for external users, always be limited to the third party they depend on)
+TicketsLimitViewAssignedOnlyHelp=Only tickets assigned to the current user will be visible. Does not apply to a user with tickets management rights.
@@ -134,27 +126,11 @@
-TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Interfejs publiczny umożliwia każdemu odwiedzającemu tworzenie biletów.
-TicketsAutoAssignTicket=Automatycznie przypisz użytkownika, który utworzył bilet
-TicketsAutoAssignTicketHelp=Podczas tworzenia biletu użytkownik może zostać automatycznie przypisany do biletu.
-TicketNumberingModules=Moduł numeracji biletów
-TicketsModelModule=Szablony dokumentów dla biletów
-TicketNotifyTiersAtCreation=Powiadom osobę trzecią podczas tworzenia
-TicketsDisableCustomerEmail=Zawsze wyłączaj wiadomości e-mail, gdy bilet jest tworzony z interfejsu publicznego
-TicketsPublicNotificationNewMessage=Wysyłaj e-maile, gdy do zgłoszenia zostanie dodana nowa wiadomość / komentarz
-TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Wysyłaj e-maile, gdy nowa wiadomość zostanie dodana z interfejsu publicznego (do przypisanego użytkownika lub powiadomienie e-mail do (aktualizacja) i / lub powiadomienie e-mailem do)
-TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Powiadomienia e-mail do (aktualizacja)
-TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Wyślij wiadomość e-mail na ten adres w przypadku każdej nowej wiadomości, jeśli do biletu nie jest przypisany użytkownik lub użytkownik nie ma żadnego znanego adresu e-mail.
-TicketsAutoReadTicket=Automatycznie oznacz zgłoszenie jako przeczytane (w przypadku utworzenia z zaplecza)
-TicketsAutoReadTicketHelp=Automatycznie oznacz zgłoszenie jako przeczytane po utworzeniu z poziomu zaplecza. Kiedy bilet jest tworzony z interfejsu publicznego, bilet pozostaje ze statusem „Nieprzeczytany”.
-TicketsDelayBeforeFirstAnswer=Nowy bilet powinien otrzymać pierwszą odpowiedź przed (godzinami):
-TicketsDelayBeforeFirstAnswerHelp=Jeżeli po upływie tego czasu (w godzinach) na nowe zgłoszenie nie zostanie udzielona odpowiedź, w widoku listy wyświetli się ważna ikona ostrzegawcza.
-TicketsDelayBetweenAnswers=Nierozwiązany bilet nie powinien być nieaktywny w ciągu (godzin):
-TicketsDelayBetweenAnswersHelp=Jeżeli w przypadku nierozwiązanego zgłoszenia, na które otrzymano już odpowiedź, po upływie tego czasu (w godzinach) nie nawiązano dalszej interakcji, w widoku listy wyświetli się ikona ostrzeżenia.
-TicketsAutoNotifyClose=Automatycznie powiadamiaj osobę trzecią o zamknięciu zgłoszenia
-TicketsAutoNotifyCloseHelp=Podczas zamykania zgłoszenia zostaniesz poproszony o wysłanie wiadomości do jednego z zewnętrznych kontaktów. W przypadku masowego zamknięcia wiadomość zostanie wysłana do jednego z kontaktów strony trzeciej powiązanej z biletem.
-TicketWrongContact=Pod warunkiem, że kontakt nie jest częścią aktualnych kontaktów dotyczących zgłoszeń. E-mail nie został wysłany.
-TicketChooseProductCategory=Kategoria produktu do obsługi zgłoszeń
-TicketChooseProductCategoryHelp=Wybierz kategorię produktu dotyczącą obsługi zgłoszeń. Posłuży to do automatycznego powiązania umowy z biletem.
-TicketUseCaptchaCode=Podczas tworzenia zgłoszenia użyj kodu graficznego (CAPTCHA).
-TicketUseCaptchaCodeHelp=Dodaje weryfikację CAPTCHA podczas tworzenia nowego zgłoszenia.
-TicketsAllowClassificationModificationIfClosed=Zezwalaj na modyfikację klasyfikacji biletów zamkniętych
-TicketsAllowClassificationModificationIfClosedHelp=Zezwalaj na modyfikację klasyfikacji (typ, grupa zgłoszeń, ważność) nawet jeśli zgłoszenia są zamknięte.
-
+TicketsActivatePublicInterfaceHelp=Public interface allow any visitors to create tickets.
+TicketsAutoAssignTicket=Automatically assign the user who created the ticket
+TicketsAutoAssignTicketHelp=When creating a ticket, the user can be automatically assigned to the ticket.
+TicketNumberingModules=Tickets numbering module
+TicketNotifyTiersAtCreation=Notify third party at creation
+TicketGroup=Grupa
+TicketsDisableCustomerEmail=Always disable emails when a ticket is created from public interface
+TicketsPublicNotificationNewMessage=Send email(s) when a new message is added
+TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Send email(s) when a new message is added from public interface (to assigned user or the notifications email to (update) and/or the notifications email to)
+TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmail=Notifications email to (update)
+TicketPublicNotificationNewMessageDefaultEmailHelp=Send email new message notifications to this address if the ticket don't have a user assigned or the user don't have a email.
@@ -164,14 +140,12 @@
-TicketsIndex=Strefa zgłoszeń
-TicketList=Lista zgłoszeń
-TicketAssignedToMeInfos=Ta strona wyświetla listę zgłoszeń utworzoną przez lub przypisaną do bieżącego użytkownika
-NoTicketsFound=Nie znaleziono biletu
-NoUnreadTicketsFound=Nie znaleziono nieprzeczytanego biletu
-TicketViewAllTickets=Zobacz wszystkie bilety
-TicketViewNonClosedOnly=Wyświetl tylko otwarte bilety
-TicketStatByStatus=Bilety według statusu
-OrderByDateAsc=Sortuj według rosnącej daty
-OrderByDateDesc=Sortuj według malejącej daty
-ShowAsConversation=Pokaż jako listę rozmów
-MessageListViewType=Pokaż jako listę tabel
-ConfirmMassTicketClosingSendEmail=Automatycznie wysyłaj e-maile przy zamykaniu biletów
-ConfirmMassTicketClosingSendEmailQuestion=Czy chcesz powiadomić osoby trzecie o zamknięciu tych zgłoszeń?
+TicketsIndex=Tickets area
+TicketList=List of tickets
+TicketAssignedToMeInfos=This page display ticket list created by or assigned to current user
+NoTicketsFound=No ticket found
+NoUnreadTicketsFound=No unread ticket found
+TicketViewAllTickets=View all tickets
+TicketViewNonClosedOnly=View only open tickets
+TicketStatByStatus=Tickets by status
+OrderByDateAsc=Sort by ascending date
+OrderByDateDesc=Sort by descending date
+ShowAsConversation=Show as conversation list
+MessageListViewType=Show as table list
@@ -182,13 +156,13 @@
-Ticket=Sprawa
-TicketCard=Karta biletowa
-CreateTicket=Utwórz bilet
-EditTicket=Edytuj bilet
-TicketsManagement=Zarządzanie zgłoszeniami
-CreatedBy=Utworzone przez
-NewTicket=Nowe zgłoszenie
-SubjectAnswerToTicket=Odpowiedź na bilet
-TicketTypeRequest=Rodzaj żądania
-TicketCategory=Grupa zgłoszeń
-SeeTicket=Zobacz bilet
-TicketMarkedAsRead=Bilet został oznaczony jako przeczytany
-TicketReadOn=Czytaj
+Ticket=Ticket
+TicketCard=Ticket card
+CreateTicket=Create ticket
+EditTicket=Edit ticket
+TicketsManagement=Tickets Management
+CreatedBy=Created by
+NewTicket=New Ticket
+SubjectAnswerToTicket=Ticket answer
+TicketTypeRequest=Request type
+TicketCategory=Analytic code
+SeeTicket=See ticket
+TicketMarkedAsRead=Ticket has been marked as read
+TicketReadOn=Read on
@@ -196,6 +170,6 @@
-MarkAsRead=Oznacz bilet jako przeczytany
-TicketHistory=Historia zgłoszeń
-AssignUser=Przypisz do użytkownika
-TicketAssigned=Bilet jest teraz przypisany
-TicketChangeType=Zmień typ
-TicketChangeCategory=Zmień kod analityczny
+MarkAsRead=Mark ticket as read
+TicketHistory=Ticket history
+AssignUser=Assign to user
+TicketAssigned=Ticket is now assigned
+TicketChangeType=Change type
+TicketChangeCategory=Change analytic code
@@ -203,10 +177,10 @@
-TicketAddMessage=Dodaj lub wyślij wiadomość
-TicketAddPrivateMessage=Dodaj prywatną wiadomość
-MessageSuccessfullyAdded=Dodano bilet
-TicketMessageSuccessfullyAdded=Wiadomość została pomyślnie dodana
-TicketMessagesList=Lista wiadomości
-NoMsgForThisTicket=Brak wiadomości dla tego biletu
-TicketProperties=Klasyfikacja
-LatestNewTickets=Najnowsze %s Najnowsze bilety (nieprzeczytane)
-TicketSeverity=Priorytet
-ShowTicket=Zobacz bilet
+TicketAddMessage=Add a message
+AddMessage=Add a message
+MessageSuccessfullyAdded=Ticket added
+TicketMessageSuccessfullyAdded=Message successfully added
+TicketMessagesList=Message list
+NoMsgForThisTicket=No message for this ticket
+Properties=Classification
+LatestNewTickets=Latest %s newest tickets (not read)
+TicketSeverity=Severity
+ShowTicket=See ticket
@@ -215,66 +189,51 @@
-CloseTicket=Zamknij | Rozwiąż
-AbandonTicket=Porzuć
-CloseATicket=Zamknij | Rozwiąż zgłoszenie
-ConfirmCloseAticket=Potwierdź zamknięcie zgłoszenia
-ConfirmAbandonTicket=Czy potwierdzasz zamknięcie zgłoszenia do statusu „Opuszczony”
-ConfirmDeleteTicket=Potwierdź usunięcie biletu
-TicketDeletedSuccess=Bilet został usunięty z powodzeniem
-TicketMarkedAsClosed=Bilet oznaczony jako zamknięty
-TicketDurationAuto=Obliczony czas trwania
-TicketDurationAutoInfos=Czas trwania obliczany automatycznie na podstawie interwencji
-TicketUpdated=Bilet zaktualizowany
-SendMessageByEmail=Wyślij wiadomość e-mailem
-TicketNewMessage=Nowa wiadomość
-ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=Adresat jest pusty. Nie wysłano e-maila
-TicketGoIntoContactTab=Przejdź do zakładki „Kontakty”, aby je wybrać
-TicketMessageMailIntro=Nagłówek wiadomości
-TicketMessageMailIntroHelp=Ten tekst jest dodawany tylko na początku e-maila i nie zostanie zapisany.
-TicketMessageMailIntroText=Witaj,
Dodano nową odpowiedź do obserwowanego zgłoszenia. Oto wiadomość:
-TicketMessageMailIntroHelpAdmin=Ten tekst zostanie wstawiony przed odpowiedzią podczas odpowiadania na zgłoszenie od Dolibarr
-TicketMessageMailFooter=Stopka wiadomości
-TicketMessageMailFooterHelp=Tekst ten dodawany jest dopiero na końcu wiadomości wysyłanej e-mailem i nie zostanie zapisany.
-TicketMessageMailFooterText=Wiadomość wysłana przez %s przez Dolibarr
-TicketMessageMailFooterHelpAdmin=Tekst ten zostanie wstawiony po komunikacie odpowiedzi.
-TicketMessageHelp=Tylko ten tekst zostanie zapisany na liście wiadomości na karcie biletu.
-TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Zmienne podstawienia są zastępowane wartościami ogólnymi.
-ForEmailMessageWillBeCompletedWith=W przypadku wiadomości e-mail wysyłanych do użytkowników zewnętrznych, wiadomość zostanie uzupełniona
-TimeElapsedSince=Czas od założenia zgłoszenia
-TicketTimeToRead=Upłynął czas przed przeczytaniem
-TicketTimeElapsedBeforeSince=Czas, jaki upłynął przed / od
-TicketContacts=Bilet kontaktów
-TicketDocumentsLinked=Dokumenty powiązane z biletem
-ConfirmReOpenTicket=Potwierdzić ponowne otwarcie tego biletu?
-TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=Na bilecie została umieszczona nowa wiadomość o temacie %s:
-TicketAssignedToYou=Przydzielony bilet
-TicketAssignedEmailBody=Zgłoszenie #%s zostało Ci przydzielone przez %s
-TicketAssignedCustomerEmail=Twój bilet został przydzielony do przetwarzania.
-TicketAssignedCustomerBody=Jest to automatyczna wiadomość e-mail potwierdzająca, że Twoje zgłoszenie zostało przydzielone do przetwarzania.
-MarkMessageAsPrivate=Oznacz wiadomość jako prywatną
-TicketMessageSendEmailHelp=Do wszystkich przypisanych kontaktów zostanie wysłana wiadomość e-mail
-TicketMessageSendEmailHelp2a=(kontakty wewnętrzne, ale także kontakty zewnętrzne, chyba że zaznaczona jest opcja „%s”)
-TicketMessageSendEmailHelp2b=(kontakty wewnętrzne, ale także kontakty zewnętrzne)
-TicketMessagePrivateHelp=Ta wiadomość nie będzie widoczna dla użytkowników zewnętrznych
-TicketMessageRecipientsHelp=Pole odbiorcy uzupełnione aktywnymi kontaktami powiązanymi ze zgłoszeniem
-TicketEmailOriginIssuer=Wystawca w miejscu pochodzenia biletów
-InitialMessage=Wiadomość wstępna
-LinkToAContract=Link do umowy
-TicketPleaseSelectAContract=Wybierz umowę
-UnableToCreateInterIfNoSocid=Nie można utworzyć interwencji, jeśli nie zdefiniowano żadnej osoby trzeciej
-TicketMailExchanges=Wymiana poczty
-TicketInitialMessageModified=Zmodyfikowano wiadomość początkową
-TicketMessageSuccesfullyUpdated=Wiadomość została pomyślnie zaktualizowana
-TicketChangeStatus=Zmień status
-TicketConfirmChangeStatus=Potwierdź zmianę statusu: %s?
-TicketLogStatusChanged=Status zmieniony: %s na %s
-TicketNotNotifyTiersAtCreate=Nie powiadamiaj firmy o utworzeniu
-NotifyThirdpartyOnTicketClosing=Kontakty do powiadamiania podczas zamykania zgłoszenia
-TicketNotifyAllTiersAtClose=Wszystkie powiązane kontakty
-TicketNotNotifyTiersAtClose=Brak powiązanego kontaktu
-Unread=nieprzeczytane
-TicketNotCreatedFromPublicInterface=Niedostępne. Bilet nie został utworzony z interfejsu publicznego.
-ErrorTicketRefRequired=Nazwa biletu jest wymagana
-TicketsDelayForFirstResponseTooLong=Upłynęło zbyt dużo czasu od otwarcia zgłoszenia bez żadnej odpowiedzi.
-TicketsDelayFromLastResponseTooLong=Od ostatniej odpowiedzi na tym zgłoszeniu upłynęło zbyt dużo czasu.
-TicketNoContractFoundToLink=Nie znaleziono żadnej umowy, która byłaby automatycznie powiązana z tym biletem. Proszę ręcznie połączyć umowę.
-TicketManyContractsLinked=Wiele umów zostało automatycznie powiązanych z tym biletem. Koniecznie sprawdź, które warto wybrać.
-TicketRefAlreadyUsed=Odniesienie [%s] jest już używane, Twoje nowe odniesienie to [%s]
+CloseTicket=Close ticket
+CloseATicket=Close a ticket
+ConfirmCloseAticket=Confirm ticket closing
+ConfirmDeleteTicket=Please confirm ticket deleting
+TicketDeletedSuccess=Ticket deleted with success
+TicketMarkedAsClosed=Ticket marked as closed
+TicketDurationAuto=Calculated duration
+TicketDurationAutoInfos=Duration calculated automatically from intervention related
+TicketUpdated=Ticket updated
+SendMessageByEmail=Send message by email
+TicketNewMessage=New message
+ErrorMailRecipientIsEmptyForSendTicketMessage=Recipient is empty. No email send
+TicketGoIntoContactTab=Please go into "Contacts" tab to select them
+TicketMessageMailIntro=Introduction
+TicketMessageMailIntroHelp=This text is added only at the beginning of the email and will not be saved.
+TicketMessageMailIntroLabelAdmin=Introduction to the message when sending email
+TicketMessageMailIntroText=Hello,
A new response was sent on a ticket that you contact. Here is the message:
+TicketMessageMailIntroHelpAdmin=This text will be inserted before the text of the response to a ticket.
+TicketMessageMailSignature=Podpis
+TicketMessageMailSignatureHelp=This text is added only at the end of the email and will not be saved.
+TicketMessageMailSignatureText=Sincerely,
--
+TicketMessageMailSignatureLabelAdmin=Signature of response email
+TicketMessageMailSignatureHelpAdmin=This text will be inserted after the response message.
+TicketMessageHelp=Only this text will be saved in the message list on ticket card.
+TicketMessageSubstitutionReplacedByGenericValues=Substitutions variables are replaced by generic values.
+TimeElapsedSince=Time elapsed since
+TicketTimeToRead=Time elapsed before read
+TicketContacts=Contacts ticket
+TicketDocumentsLinked=Documents linked to ticket
+ConfirmReOpenTicket=Confirm reopen this ticket ?
+TicketMessageMailIntroAutoNewPublicMessage=A new message was posted on the ticket with the subject %s:
+TicketAssignedToYou=Ticket assigned
+TicketAssignedEmailBody=You have been assigned the ticket #%s by %s
+MarkMessageAsPrivate=Mark message as private
+TicketMessagePrivateHelp=This message will not display to external users
+TicketEmailOriginIssuer=Issuer at origin of the tickets
+InitialMessage=Initial Message
+LinkToAContract=Link to a contract
+TicketPleaseSelectAContract=Select a contract
+UnableToCreateInterIfNoSocid=Can not create an intervention when no third party is defined
+TicketMailExchanges=Mail exchanges
+TicketInitialMessageModified=Initial message modified
+TicketMessageSuccesfullyUpdated=Message successfully updated
+TicketChangeStatus=Change status
+TicketConfirmChangeStatus=Confirm the status change: %s ?
+TicketLogStatusChanged=Status changed: %s to %s
+TicketNotNotifyTiersAtCreate=Not notify company at create
+Unread=Unread
+TicketNotCreatedFromPublicInterface=Not available. Ticket was not created from public interface.
+PublicInterfaceNotEnabled=Public interface was not enabled
+ErrorTicketRefRequired=Ticket reference name is required
@@ -285,6 +244,6 @@
-TicketLogMesgReadBy=Bilet %s odczytany przez %s
-NoLogForThisTicket=Nie ma jeszcze dziennika dla tego biletu
-TicketLogAssignedTo=Bilet %s przypisany do %s
-TicketLogPropertyChanged=Bilet %s zmodyfikowano: klasyfikacja od %s do %s
-TicketLogClosedBy=Bilet %s zamknięty przez %s
-TicketLogReopen=Bilet %s ponownie otwarty
+TicketLogMesgReadBy=Ticket %s read by %s
+NoLogForThisTicket=No log for this ticket yet
+TicketLogAssignedTo=Ticket %s assigned to %s
+TicketLogPropertyChanged=Ticket %s modified: classification from %s to %s
+TicketLogClosedBy=Ticket %s closed by %s
+TicketLogReopen=Ticket %s re-open
@@ -295,23 +254,22 @@
-TicketSystem=System biletowy
-ShowListTicketWithTrackId=Wyświetl listę biletów z identyfikatora utworu
-ShowTicketWithTrackId=Wyświetl bilet z identyfikatora utworu
-TicketPublicDesc=Możesz utworzyć zgłoszenie do pomocy technicznej lub sprawdzić na podstawie istniejącego identyfikatora.
-YourTicketSuccessfullySaved=Bilet został pomyślnie zapisany!
-MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=Utworzono nowy bilet o identyfikatorze %s i numerze ref %s.
-PleaseRememberThisId=Zachowaj numer śledzenia, o który możemy poprosić później.
-TicketNewEmailSubject=Potwierdzenie utworzenia biletu - Ref %s (publiczny identyfikator biletu %s)
-TicketNewEmailSubjectCustomer=Nowe zgłoszenie do pomocy technicznej
-TicketNewEmailBody=To jest automatyczna wiadomość e-mail potwierdzająca zarejestrowanie nowego biletu.
-TicketNewEmailBodyCustomer=To jest automatyczny e-mail potwierdzający, że nowy bilet został właśnie utworzony na Twoim koncie.
-TicketNewEmailBodyInfosTicket=Informacje do monitorowania zgłoszenia
-TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Numer śledzenia biletu: %s
-TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=Możesz zobaczyć postęp zgłoszenia, klikając poniższy link
-TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Możesz zobaczyć postęp zgłoszenia w określonym interfejsie, klikając poniższy link
-TicketCloseEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=Historię tego biletu możesz sprawdzić, klikając poniższy link
-TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Prosimy nie odpowiadać na tę wiadomość! Użyj linku, aby odpowiedzieć w interfejsie.
-TicketPublicInfoCreateTicket=Ten formularz umożliwia zarejestrowanie zgłoszenia do pomocy technicznej w naszym systemie zarządzania.
-TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Proszę dokładnie opisać swoją prośbę. Podaj jak najwięcej informacji, abyśmy mogli poprawnie zidentyfikować Twoje żądanie.
-TicketPublicMsgViewLogIn=Wprowadź identyfikator śledzenia biletu
-TicketTrackId=Publiczny identyfikator śledzenia
-OneOfTicketTrackId=Jeden z Twoich identyfikatorów śledzenia
-ErrorTicketNotFound=Nie znaleziono biletu z identyfikatorem śledzenia %s!
+TicketSystem=Ticket system
+ShowListTicketWithTrackId=Display ticket list from track ID
+ShowTicketWithTrackId=Display ticket from track ID
+TicketPublicDesc=You can create a support ticket or check from an existing ID.
+YourTicketSuccessfullySaved=Ticket has been successfully saved!
+MesgInfosPublicTicketCreatedWithTrackId=A new ticket has been created with ID %s and Ref %s.
+PleaseRememberThisId=Please keep the tracking number that we might ask you later.
+TicketNewEmailSubject=Ticket creation confirmation - Ref %s (public ticket ID %s)
+TicketNewEmailSubjectCustomer=New support ticket
+TicketNewEmailBody=This is an automatic email to confirm you have registered a new ticket.
+TicketNewEmailBodyCustomer=This is an automatic email to confirm a new ticket has just been created into your account.
+TicketNewEmailBodyInfosTicket=Information for monitoring the ticket
+TicketNewEmailBodyInfosTrackId=Ticket tracking number: %s
+TicketNewEmailBodyInfosTrackUrl=You can view the progress of the ticket by clicking the link above.
+TicketNewEmailBodyInfosTrackUrlCustomer=You can view the progress of the ticket in the specific interface by clicking the following link
+TicketEmailPleaseDoNotReplyToThisEmail=Please do not reply directly to this email! Use the link to reply into the interface.
+TicketPublicInfoCreateTicket=This form allows you to record a support ticket in our management system.
+TicketPublicPleaseBeAccuratelyDescribe=Proszę dokładnie opisać problem. Podaj jak najwięcej informacji, abyśmy mogli poprawnie zidentyfikować Twoją prośbę.
+TicketPublicMsgViewLogIn=Please enter ticket tracking ID
+TicketTrackId=Public Tracking ID
+OneOfTicketTrackId=One of your tracking ID
+ErrorTicketNotFound=Ticket with tracking ID %s not found!
@@ -320,8 +278,8 @@
-ViewMyTicketList=Wyświetl moją listę biletów
-ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Błąd: adres e-mail nie został znaleziony w naszej bazie danych
-TicketNewEmailSubjectAdmin=Utworzono nowy bilet - ref %s (publiczny identyfikator biletu %s)
-TicketNewEmailBodyAdmin= Bilet został właśnie utworzony z ID # %s, zobacz informacje:
-SeeThisTicketIntomanagementInterface=Zobacz bilet w interfejsie zarządzania
-TicketPublicInterfaceForbidden=Interfejs publiczny biletów nie został włączony
-ErrorEmailOrTrackingInvalid=Nieprawidłowa wartość identyfikatora śledzenia lub adresu e-mail
-OldUser=Stary użytkownik
+ViewMyTicketList=View my ticket list
+ErrorEmailMustExistToCreateTicket=Error: email address not found in our database
+TicketNewEmailSubjectAdmin=New ticket created - Ref %s (public ticket ID %s)
+TicketNewEmailBodyAdmin=Ticket has just been created with ID #%s, see information:
+SeeThisTicketIntomanagementInterface=See ticket in management interface
+TicketPublicInterfaceForbidden=The public interface for the tickets was not enabled
+ErrorEmailOrTrackingInvalid=Bad value for tracking ID or email
+OldUser=Old user
@@ -329,5 +287,2 @@
-NumberOfTicketsByMonth=Liczba biletów miesięcznie
-NbOfTickets=Liczba biletów
-ExternalContributors=Współautorzy zewnętrzni
-AddContributor=Dodaj współpracownika zewnętrznego
-
+NumberOfTicketsByMonth=Number of tickets per month
+NbOfTickets=Number of tickets
@@ -335,12 +290,8 @@
-TicketCloseEmailSubjectCustomer=Bilet zamknięty
-TicketCloseEmailBodyCustomer=To jest automatyczna wiadomość powiadamiająca Cię, że zgłoszenie %s właśnie zostało zamknięte.
-TicketCloseEmailSubjectAdmin=Zgłoszenie zamknięte - Réf %s (publiczny identyfikator zgłoszenia %s)
-TicketCloseEmailBodyAdmin=Zgłoszenie o identyfikatorze #%s zostało właśnie zamknięte, zobacz informacje:
-TicketNotificationEmailSubject=Bilet %s został zaktualizowany
-TicketNotificationEmailBody=To jest automatyczna wiadomość informująca, że bilet %s został właśnie zaktualizowany
-TicketNotificationRecipient=Odbiorca powiadomienia
-TicketNotificationLogMessage=Komunikat dziennika
-TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=Wyświetl bilet w interfejsie
-TicketNotificationNumberEmailSent=Wysłano powiadomienie e-mail: %s
-
-ActionsOnTicket=Wydarzenia na bilecie
+TicketNotificationEmailSubject=Ticket %s updated
+TicketNotificationEmailBody=This is an automatic message to notify you that ticket %s has just been updated
+TicketNotificationRecipient=Notification recipient
+TicketNotificationLogMessage=Log message
+TicketNotificationEmailBodyInfosTrackUrlinternal=View ticket into interface
+TicketNotificationNumberEmailSent=Notification email sent: %s
+
+ActionsOnTicket=Events on ticket
@@ -351,2 +302,2 @@
-BoxLastTicket=Ostatnio utworzone bilety
-BoxLastTicketDescription=%s ostatnio utworzonych spraw
+BoxLastTicket=Latest created tickets
+BoxLastTicketDescription=Latest %s created tickets
@@ -354,3 +305,3 @@
-BoxLastTicketNoRecordedTickets=Brak ostatnich nieprzeczytanych biletów
-BoxLastModifiedTicket=Ostatnio aktualizowane sprawy
-BoxLastModifiedTicketDescription=Najnowsze zmodyfikowane bilety %s
+BoxLastTicketNoRecordedTickets=No recent unread tickets
+BoxLastModifiedTicket=Latest modified tickets
+BoxLastModifiedTicketDescription=Latest %s modified tickets
@@ -358,12 +309 @@
-BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=Brak ostatnio zmodyfikowanych biletów
-BoxTicketType=Dystrybucja biletów otwartych według rodzaju
-BoxTicketSeverity=Liczba otwartych zgłoszeń według ważności
-BoxNoTicketSeverity=Nie otwarto żadnych biletów
-BoxTicketLastXDays=Liczba nowych biletów według dni w ostatnich dniach %s
-BoxTicketLastXDayswidget = Liczba nowych biletów według dni ostatnich X dni
-BoxNoTicketLastXDays=Brak nowych biletów w ciągu ostatnich %s dni
-BoxNumberOfTicketByDay=Liczba nowych biletów w ciągu dnia
-BoxNewTicketVSClose=Liczba biletów w porównaniu z biletami zamkniętymi (dziś)
-TicketCreatedToday=Bilet utworzony dzisiaj
-TicketClosedToday=Bilet dzisiaj zamknięty
-KMFoundForTicketGroup=Znaleźliśmy tematy i często zadawane pytania, które mogą odpowiedzieć na Twoje pytanie, dzięki sprawdzeniu ich przed przesłaniem zgłoszenia
+BoxLastModifiedTicketNoRecordedTickets=No recent modified tickets
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_users.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_users.lang
@@ -2 +2 @@
-HRMArea=Strefa zarządzania kadrami
+HRMArea=Obszaru HRM
@@ -15,2 +15 @@
-Credentials=Poświadczenia
-UserGUISetup=Ustawienia Wyświetlacza Użytkownika
+UserGUISetup=User Display Setup
@@ -35,4 +34,5 @@
-SuperAdministrator=Administrator wielofirmowy
-SuperAdministratorDesc=Administrator systemu wielofirmowego (może zmieniać konfigurację i użytkowników)
-DefaultRights=Uprawnienia domyślne
-DefaultRightsDesc=Zdefiniuj tutaj domyślne uprawnienia , które są automatycznie przyznawane nowemu użytkownikowi (aby zmodyfikować uprawnienia dla istniejących użytkowników, przejdź do karty użytkownika).
+SuperAdministrator=Super Administrator
+SuperAdministratorDesc=Administrator ze wszystkich praw
+AdministratorDesc=Administrator
+DefaultRights=Default Permissions
+DefaultRightsDesc=Define here the default permissions that are automatically granted to a new user (to modify permissions for existing users, go to the user card).
@@ -49,2 +48,0 @@
-IfLoginExistPasswordRequestSent=Jeśli login jest prawidłowym kontem (z prawidłowym adresem e-mail), wysłano wiadomość e-mail umożliwiającą zresetowanie hasła.
-IfEmailExistPasswordRequestSent=Jeśli ten adres e-mail jest prawidłowym kontem, został wysłany e-mail umożliwiający zresetowanie hasła (pamiętaj, aby sprawdzić folder SPAM, jeśli nic nie otrzymasz)
@@ -64,2 +62,2 @@
-LinkedToDolibarrUser=Link do użytkownika
-LinkedToDolibarrThirdParty=Link do strony trzeciej
+LinkedToDolibarrUser=Link do użytkownika Dolibarr
+LinkedToDolibarrThirdParty=Link do Dolibarr trzeciej
@@ -68,2 +66 @@
-LoginAccountDisableInDolibarr=Konto wyłączone w Dolibarr
-PASSWORDInDolibarr=Hasło zmodyfikowane w Dolibarr
+LoginAccountDisableInDolibarr=Konto wyłączone w Dolibarr.
@@ -71 +68,2 @@
-ExportDataset_user_1=Użytkownicy i ich właściwości
+InternalUser=Wewnętrzny użytkownik
+ExportDataset_user_1=Users and their properties
@@ -74,2 +72,2 @@
-CreateInternalUserDesc=Ten formularz umożliwia utworzenie wewnętrznego użytkownika w firmie / organizacji. Aby utworzyć użytkownika zewnętrznego (klienta, dostawcę itp.), Użyj przycisku „Utwórz użytkownika Dolibarr” na karcie kontaktowej strony trzeciej.
-InternalExternalDesc=Wewnętrzny użytkownik to użytkownik będący częścią Twojej firmy / organizacji lub będący partnerem spoza Twojej organizacji, który może potrzebować więcej danych niż danych związanych z jego firmą (system uprawnień określi, co może lub może nie widzę ani nie robię).
Użytkownik zewnętrzny to klient, sprzedawca lub inna osoba, która musi przeglądać TYLKO dane dotyczące siebie (Tworzenie użytkownika zewnętrznego dla strony trzeciej można wykonać z rekordu kontaktu osoby trzeciej).
W obu przypadkach należy przyznać uprawnienia do funkcji, których potrzebuje użytkownik.
+CreateInternalUserDesc=This form allows you to create an internal user in your company/organization. To create an external user (customer, vendor etc. ..), use the button 'Create Dolibarr User' from that third-party's contact card.
+InternalExternalDesc=An internal user is a user that is part of your company/organization.
An external user is a customer, vendor or other (Creating an external user for a third-party can be done from the contact record of the third-party).
In both cases, permissions defines rights on Dolibarr, also external user can have a different menu manager than internal user (See Home - Setup - Display)
@@ -78 +75,0 @@
-UserWillBe=Utworzony użytkownik będzie
@@ -84 +80,0 @@
-NewPasswordValidated=Twoje nowe hasło zostało potwierdzone i musi być teraz używane do logowania.
@@ -99,3 +95,3 @@
-NbOfUsers=Liczba użytkowników
-NbOfPermissions=Liczba uprawnień
-DontDowngradeSuperAdmin=Tylko inny administrator może obniżyć poziom administratora
+NbOfUsers=Ilość użytkowników
+NbOfPermissions=No. of permissions
+DontDowngradeSuperAdmin=Tylko superadmin niższej wersji superadmin
@@ -108 +104 @@
-ExpectedWorkedHours=Oczekiwana liczba godzin pracy w tygodniu
+ExpectedWorkedHours=Oczekiwana ilość godzin przepracowanych w tygodniu
@@ -112,25 +108,10 @@
-UserLogoff=Wylogowanie użytkownika: %s
-UserLogged=Użytkownik zalogowany: %s
-UserLoginFailed=Logowanie użytkownika nie powiodło się: %s
-DateOfEmployment=Data zatrudnienia
-DateEmployment=Zatrudnienie
-DateEmploymentStart=Data rozpoczęcia zatrudnienia
-DateEmploymentEnd=Data zakończenia zatrudnienia
-RangeOfLoginValidity=Dostęp do zakresu dat ważności
-CantDisableYourself=Nie możesz wyłączyć własnego rekordu użytkownika
-ForceUserExpenseValidator=Wymuś walidator raportu z wydatków
-ForceUserHolidayValidator=Wymuś walidator prośby o opuszczenie
-ValidatorIsSupervisorByDefault=Domyślnie walidatorem jest osoba nadzorująca użytkownika. Aby zachować to zachowanie, pozostaw puste.
-UserPersonalEmail=Osobisty adres e-mail
-UserPersonalMobile=Osobisty telefon komórkowy
-WarningNotLangOfInterface=Uwaga, jest to główny język, którym posługuje się użytkownik, a nie język interfejsu, który wybrał. Aby zmienić język interfejsu widoczny dla tego użytkownika przejdź na zakładkę %s
-DateLastLogin=Data ostatniego logowania
-DatePreviousLogin=Data poprzedniego logowania
-IPLastLogin=Ostatnie logowanie IP
-IPPreviousLogin=Poprzednie logowanie IP
-ShowAllPerms=Pokaż wszystkie wiersze uprawnień
-HideAllPerms=Ukryj wszystkie wiersze uprawnień
-UserPublicPageDesc=Możesz włączyć kartę wirtualną dla tego użytkownika. Dostępny będzie adres URL z profilem użytkownika i kodem kreskowym, dzięki czemu każdy posiadacz smartfona będzie mógł go zeskanować i dodać kontakt do swojej książki adresowej.
-EnablePublicVirtualCard=Aktywuj wirtualną wizytówkę użytkownika
-UserEnabledDisabled=Stan użytkownika zmieniony: %s
-AlternativeEmailForOAuth2=Alternatywny adres e-mail do logowania OAuth2
+UserLogoff=Użytkownik wylogowany
+UserLogged=Użytkownik zalogowany
+DateEmployment=Employment Start Date
+DateEmploymentEnd=Employment End Date
+CantDisableYourself=You can't disable your own user record
+ForceUserExpenseValidator=Force expense report validator
+ForceUserHolidayValidator=Force leave request validator
+ValidatorIsSupervisorByDefault=By default, the validator is the supervisor of the user. Keep empty to keep this behaviour.
+UserPersonalEmail=Personal email
+UserPersonalMobile=Personal mobile phone
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_website.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_website.lang
@@ -3 +2,0 @@
-WebsiteName=Nazwa strony internetowej
@@ -19,3 +18,3 @@
-WEBSITE_KEYWORDSDesc=Wartości rozdziel przecinkami
-EnterHereReadmeInformation=Wpisz tutaj opis strony internetowej. Jeśli rozpowszechniasz swoją witrynę jako szablon, plik zostanie dołączony do pakietu temptete.
-EnterHereLicenseInformation=Wpisz tutaj LICENCJĘ kodu strony internetowej. Jeśli rozpowszechniasz swoją witrynę jako szablon, plik zostanie dołączony do pakietu temptete.
+WEBSITE_README=Plik README.md
+WEBSITE_KEYWORDSDesc=Use a comma to separate values
+EnterHereLicenseInformation=Tu wprowadź metadane lub informacje licencyjne, które wypełnią plik README.md. Przy rozprowadzaniu Twej witryny jako szablonu, plik ten zostanie dołączony do pakietu tego szablonu.
@@ -28 +27 @@
-EditMedias=Edytuj multimedia
+EditMedias=Edytuj media
@@ -34,2 +33,3 @@
-PageContainer=Strona
-PreviewOfSiteNotYetAvailable=Podgląd Twojej witryny %s nie jest jeszcze dostępny. Musisz najpierw ' Zaimportuj pełny szablon witryny ' lub po prostu ' Dodaj stronę/kontener '.
+HomePage=Strona główna
+PageContainer=Strona/pojemnik
+PreviewOfSiteNotYetAvailable=Podgląd Twej witryny %s nie jest jeszcze dostępny. Użyj wpierw 'Załaduj szablon witryny' lub 'Dodaj stronę/pojemnik'.
@@ -46,4 +46,2 @@
-Virtualhost=Wirtualny host lub nazwa domeny
-VirtualhostDesc=Nazwa wirtualnego hosta lub domeny (na przykład: www.mywebsite.com, mybigcompany.net, ...)
-SetHereVirtualHost= Użyj z Apache / NGinx / ...
Utwórz na swoim serwerze internetowym (Apache, Nginx, ...) dedykowany wirtualny host z włączoną obsługą PHP i katalog główny na
%s
-ExampleToUseInApacheVirtualHostConfig=Przykład do użycia w konfiguracji hosta wirtualnego Apache:
+SetHereVirtualHost=Use with Apache/NGinx/...
Create on your web server (Apache, Nginx, ...) a dedicated Virtual Host with PHP enabled and a Root directory on
%s
+ExampleToUseInApacheVirtualHostConfig=Example to use in Apache virtual host setup:
@@ -51,2 +49,2 @@
-YouCanAlsoDeployToAnotherWHP=Uruchom swoją witrynę internetową za pomocą innego dostawcy hostingu Dolibarr
Jeśli nie masz dostępnego w Internecie serwera WWW takiego jak Apache lub NGinx, możesz wyeksportować i zaimportować swoją witrynę internetową do innej instancji Dolibarr dostarczonej przez innego dostawcę hostingu Dolibarr, który zapewnia pełną integrację z modułem Witryny. Listę niektórych dostawców usług hostingowych Dolibarr znajdziesz na https://saas.dolibarr.org
-CheckVirtualHostPerms=Sprawdź również, czy użytkownik wirtualnego hosta (na przykład dane www) ma %s uprawnienia do plików w
%s
+YouCanAlsoDeployToAnotherWHP=Uruchom swoją witrynę u innego dostawcy wystąpień Dolibarr
Jeśli nie masz dostępnego w internecie web serwera, takiego jak Apache lub NGinx, to możesz eksportować i importować swoją witrynę do innego wystąpienia Dolibarr u kogoś oferującego wystąpienia Dolibarr mające moduł Website w pełni zintegrowany z web serwerem. Listę niektórych dostawców wystąpień Dolibarr znajdziesz w https://saas.dolibarr.org
+CheckVirtualHostPerms=Sprawdź także, czy host wirtualny ma uprawnienia %s do plików
%s
@@ -57 +55 @@
-PreviewSiteServedByDolibarr= Podgląd %s w nowej karcie.
Serwer %s będzie obsługiwany przez serwer Dolibarr, więc nie jest potrzebny żaden dodatkowy serwer WWW (taki jak Apache, Nginx, IIS) do zainstalowania.
Niedogodnością jest to, że adresy URL stron nie są przyjazne dla użytkownika i zaczynają się od ścieżki do Twojego Dolibarra.
URL podawane przez Dolibarr:
%s
Aby korzystać z własnego serwera zewnętrznego internetowej, aby służyć tej strony internetowej, stworzenie wirtualnego hosta na serwerze WWW, które punkty na katalogu
%s
następnie wprowadź nazwę tego serwera wirtualnego we właściwościach tej witryny i kliknij łącze „Przetestuj / Wdróż w sieci”.
+PreviewSiteServedByDolibarr=Podgląd %s w nowej zakładce.
%s będzie obsługiwany przez wewnętrzny - zawarty w Dolibarr - web serwer, przez co żaden dodatkowy web serwer nie musi być instalowany/używany.
Niedogodnością takiego rozwiązania są adresy URL stron web, które wtedy rozpoczynając się od ścieżki Twego wystąpienia Dolibarr są przez to nieprzyjazne użytkownikowi.
Adres URL obsługiwany przez Dolibarr:
%s
By do obsługi tej web witryny używać zewnętrznego - wobec Twego wystąpienia Dolibarr, ale jednak na tym samym komputerze - web serwera, to musi on działać i być skonfigurowany do obsługi katalogu
%s
jako swego katalogu głównego. Zatem, w swym lokalnym rzeczywistym web serwerze (jak Apache, Nginx, IIS) dla każdej swej web witryny utwórz i skonfiguruj wirtualny web serwer, po czym podaj jego nazwę i kliknij na inny przycisk do podglądu.
@@ -63,5 +61,4 @@
-YouCanEditHtmlSource=
You can include PHP code into this source using tags <?php ?>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.
You can also include content of another Page/Container with the following syntax:
<?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?>
You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):
<?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?>
To add a link to another page, use the syntax:
<a href="alias_of_page_to_link_to.php">mylink<a>
To include a link to download a file stored into the documents directory, use the document.php wrapper:
Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:
<a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile">
-YouCanEditHtmlSource1=
To include an image stored into the documents directory, use the viewimage.php wrapper.
Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<img src="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
-YouCanEditHtmlSource2=W przypadku obrazu udostępnionego za pomocą linku do udostępniania (otwarty dostęp przy użyciu klucza współdzielenia skrótu pliku) składnia jest następująca:
<img src = "/ viewimage.php? Hashp = 12345679012 ..." a0012c7dcbe087c65z071
-YouCanEditHtmlSource3=To get the URL of the image of a PHP object, use
<img src="<?php print getImagePublicURLOfObject($object, 1, "_small") ?>">
-YouCanEditHtmlSourceMore=
Więcej przykładów HTML i kodu dynamicznego znajdziesz na stronach dokumentacji wiki.
+YouCanEditHtmlSource=
You can include PHP code into this source using tags <?php ?>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.
You can also include content of another Page/Container with the following syntax:
<?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?>
You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):
<?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?>
To add a link to another page, use the syntax:
<a href="alias_of_page_to_link_to.php">mylink<a>
To include a link to download a file stored into the documents directory, use the document.php wrapper:
Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:
<a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile">
To include an image stored into the documents directory, use the viewimage.php wrapper:
Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<img src="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
+#YouCanEditHtmlSource2=
To include a image shared publicaly, use the viewimage.php wrapper:
Example with a shared key 123456789, syntax is:
<img src="/viewimage.php?hashp=12345679012...">
+YouCanEditHtmlSource2=For an image shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:
<img src="/viewimage.php?hashp=12345679012...">
+YouCanEditHtmlSourceMore=
More examples of HTML or dynamic code available on the wiki documentation
.
@@ -87 +84 @@
-BackToListForThirdParty=Powrót do listy dla osób trzecich
+BackToListForThirdParty=Back to list for the third-party
@@ -95 +92 @@
-OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Uwaga: Tworzenie strony internetowej poprzez import zewnętrznej strony internetowej jest zarezerwowane dla doświadczonych użytkowników. W zależności od złożoności strony źródłowej wynik importu może różnić się od oryginału. Ponadto, jeśli strona źródłowa używa popularnych stylów CSS lub sprzecznego JavaScriptu, może to spowodować uszkodzenie wyglądu lub funkcji edytora witryny podczas pracy na tej stronie. Ta metoda umożliwia szybsze utworzenie strony, ale zaleca się utworzenie nowej strony od podstaw lub na podstawie sugerowanego szablonu strony.
Pamiętaj również, że edytor wbudowany może nie działać poprawność w przypadku użycia na przechwyconej stronie zewnętrznej.
+OnlyEditionOfSourceForGrabbedContentFuture=Warning: Creating a web page by importing an external web page is reserved for experienced users. Depending on the complexity of source page, the result of importation may differ from the original. Also if the source page uses common CSS styles or conflicting javascript, it may break the look or features of the Website editor when working on this page. This method is a quicker way to create a page but it is recommended to create your new page from scratch or from a suggested page template.
Note also that the inline editor may not works correclty when used on a grabbed external page.
@@ -107 +104 @@
-ShowSubcontainers=Pokaż zawartość dynamiczną
+ShowSubcontainers=Uwzględnij zawartość dynamiczną
@@ -116,2 +113,2 @@
-DeleteAlsoJs=Usunąć także wszystkie pliki JavaScript specyficzne dla tej witryny?
-DeleteAlsoMedias=Usunąć także wszystkie pliki multimedialne specyficzne dla tej witryny?
+DeleteAlsoJs=Czy usunąć też wszelkie pliki JavaScript tej witryny?
+DeleteAlsoMedias=Czy usunąć też wszelkie pliki mediów tej witryny?
@@ -122 +119 @@
-LinkAndScriptsHereAreNotLoadedInEditor=Ostrzeżenie: ta treść jest wyświetlana tylko wtedy, gdy dostęp do witryny odbywa się z serwera. Nie jest używany w trybie edycji, więc jeśli chcesz załadować pliki JavaScript także w trybie edycji, po prostu dodaj swój tag „script src=...” do strony.
+LinkAndScriptsHereAreNotLoadedInEditor=Warning: This content is output only when site is accessed from a server. It is not used in Edit mode so if you need to load javascript files also in edit mode, just add your tag 'script src=...' into the page.
@@ -123,0 +121 @@
+ImportSite=Załaduj szablon witryny
@@ -129 +127 @@
-YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=Próbujesz uzyskać dostęp do strony, która nie jest dostępna.
(ref = %s, typ = %s, status = %s)
+YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=You try to access to a page that is not available.
(ref=%s, type=%s, status=%s)
@@ -131,6 +129,6 @@
-MainLanguage=Główny język
-OtherLanguages=Inne języki
-UseManifest=Podaj plik manifest.json
-PublicAuthorAlias=Pseudonim autora publicznego
-AvailableLanguagesAreDefinedIntoWebsiteProperties=Dostępne języki są zdefiniowane we właściwościach witryny
-ReplacementDoneInXPages=Zamiana wykonana na stronach lub kontenerach %s
+MainLanguage=Main language
+OtherLanguages=Other languages
+UseManifest=Provide a manifest.json file
+PublicAuthorAlias=Public author alias
+AvailableLanguagesAreDefinedIntoWebsiteProperties=Available languages are defined into website properties
+ReplacementDoneInXPages=Replacement done in %s pages or containers
@@ -138,100 +136,2 @@
-RSSFeedDesc=Korzystając z tego adresu URL, możesz uzyskać kanał RSS z najnowszymi artykułami typu „post na blogu”
-PagesRegenerated=%s strony / kontenery zostały ponownie wygenerowane
-RegenerateWebsiteContent=Zregeneruj pliki pamięci podręcznej witryny internetowej
-AllowedInFrames=Dozwolone w ramkach
-DefineListOfAltLanguagesInWebsiteProperties=Zdefiniuj listę wszystkich dostępnych języków we właściwościach witryny internetowej.
-GenerateSitemaps=Wygeneruj plik sitemap.xml witryny internetowej
-ConfirmGenerateSitemaps=Jeśli potwierdzisz, usuniesz istniejący plik mapy witryny ...
-ConfirmSitemapsCreation=Potwierdź wygenerowanie mapy witryny
-SitemapGenerated=Wygenerowano plik mapy witryny %s
-ImportFavicon=Favicon
-ErrorFaviconType=Favicon musi być w formacie PNG
-ErrorFaviconSize=Favicon musi mieć rozmiar 16x16, 32x32 lub 64x64
-FaviconTooltip=Prześlij obraz, który musi być w formacie PNG (16x16, 32x32 lub 64x64)
-NextContainer=Następna strona/pojemnik
-PreviousContainer=Poprzednia strona/kontener
-WebsiteMustBeDisabled=Witryna musi mieć status „%s”
-WebpageMustBeDisabled=Strona internetowa musi mieć status „%s”
-SetWebsiteOnlineBefore=Gdy witryna jest w trybie offline, wszystkie strony są w trybie offline. Najpierw zmień status strony internetowej.
-Booking=Rezerwować
-Reservation=Rezerwacja
-PagesViewedPreviousMonth=Wyświetlone strony (poprzedni miesiąc)
-PagesViewedTotal=Wyświetlone strony (łącznie)
-Everyone=Wszyscy
-AssignedContacts=Przypisane kontakty
-WebsiteTypeLabel=Typ witryny internetowej
-WebsiteTypeDolibarrWebsite=Web site (Module WebSites CMS)
-WebsiteTypeDolibarrPortal=Native and ready to use web portal (Module Web Portal)
-WebPortalURL=Web portal URL
-NewWebsiteAccount=New accounts for websites
-ModuleWebPortalName=Web portal
-ModuleWebPortalDesc=A ready to use native web portal for customers, suppliers, partners or members
-WebPortalDescription=Public web portal module for membership and partnership
-WebPortalSetup=WebPortal setup
-WebPortalCSS=Web portal CSS
-WebPortalSetupPage=WebPortal setup page
-WEBPORTAL_TITLE=Brand name on header of public page
-UserAccountForWebPortalAreInThirdPartyTabHelp=Users accounts for WebPortal can be set on each third party card in Website accounts tab
-WebPortalAccessHidden=Ukryty
-WebPortalAccessVisible=Visible
-WebPortalAccessEdit=Editable
-WEBPORTAL_MEMBER_CARD_ACCESS=Enable access to the membership record
-WebPortalMemberCardAccessHelp=Enable access to the membership record (Hidden / Visible or Editable)
-WEBPORTAL_PARTNERSHIP_CARD_ACCESS=Enable access to the partnership record
-WebPortalPartnerShipCardAccessHelp=Enable access to the partnership record (Hidden / Visible or Editable)
-WEBPORTAL_PROPAL_LIST_ACCESS=Enable access to the proposals
-WEBPORTAL_ORDER_LIST_ACCESS=Enable access to the orders
-WEBPORTAL_INVOICE_LIST_ACCESS=Enable access to the invoices
-WEBPORTAL_USER_LOGGED=Select an anonymous user
-WebPortalUserLoggedHelp=This user is used to update cards
-WebPortalHomeTitle=Welcome
-WebPortalHomeDesc=Welcome to the public interface
-WebPortalPropalListMenu=Proposals
-WebPortalPropalListTitle=List of proposals
-WebPortalPropalListDesc=List of proposals
-WebPortalPropalListNothing=Proposals not found
-WebPortalOrderListMenu=Zamówienia
-WebPortalOrderListTitle=Lista zamówień
-WebPortalOrderListDesc=Lista zamówień
-WebPortalOrderListNothing=Orders not found
-WebPortalInvoiceListMenu=Faktury
-WebPortalInvoiceListTitle=List of invoices
-WebPortalInvoiceListDesc=List of invoices
-WebPortalInvoiceListNothing=Invoices not found
-WebPortalMemberCardMenu=Członek
-WebPortalMemberCardTitle=Państwa karty
-WebPortalMemberCardDesc=Państwa karty
-WebPortalPartnershipCardMenu=Partnership
-WebPortalPartnershipCardTitle=Partnership card
-WebPortalPartnershipCardDesc=Partnership card
-loginWebportalUserName=User name / email
-loginWebportalPassword=Hasło
-LoginNow=Login now
-RemoveSearchFilters=Remove search filters
-WEBPORTAL_PRIMARY_COLOR=Primary color
-WEBPORTAL_SECONDARY_COLOR=Secondary color
-WEBPORTAL_LOGIN_LOGO_URL=Login logo image URL
-WEBPORTAL_MENU_LOGO_URL=Menu logo image URL
-WEBPORTAL_MENU_LOGO_URLTooltip=Leave empty to use login logo
-WEBPORTAL_LOGIN_BACKGROUND=Background login image URL
-WEBPORTAL_BANNER_BACKGROUND=Background for banner
-WEBPORTAL_BANNER_BACKGROUND_IS_DARK=Use dark theme for banner
-AriaPrevPage=Previous page
-AriaNextPage=Next page
-AriaPageX=Page %s
-WebPortalError404=Page not found
-WebPortalErrorPageNotExist=Page not exist
-WebPortalErrorFetchThirdPartyAccountFromLogin=Error when loading third-party account (login : %s)
-WebPortalErrorAuthentication=Authentication error
-WebPortalErrorFetchLoggedThirdPartyAccount=Error when loading third-party account (login : %s)
-WebPortalErrorFetchLoggedUser=Error when loading user (Id : %s)
-WebPortalErrorFetchLoggedThirdParty=Error when loading third-party (Id : %s)
-WebPortalErrorFetchLoggedMember=Error when loading member (Id : %s)
-WebPortalErrorFetchLoggedPartnership=Error when loading partnership (Third-party Id : %s, Member Id : %s)
-ExportIntoGIT=Export into sources
-WebPortalMember=Membership
-WebPortalOrder=Sale Order
-WebPortalPartnership=Partnership
-WebPortalPropal=Oferta
-WebPortalGroupMenuAdmin=Administration
-WebPortalGroupMenuTechnical=System
+RSSFeedDesc=You can get a RSS feed of latest articles with type 'blogpost' using this URL
+PagesRegenerated=%s page(s)/container(s) regenerated
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_withdrawals.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_withdrawals.lang
@@ -2,6 +2,6 @@
-CustomersStandingOrdersArea=Płatności poleceniami zapłaty
-SuppliersStandingOrdersArea=Płatności przelewem
-StandingOrdersPayment=Polecenia zapłaty
-StandingOrderPayment=Polecenie zapłaty
-NewStandingOrder=Nowe polecenie zapłaty
-NewPaymentByBankTransfer=Nowa płatność przelewem
+CustomersStandingOrdersArea=Payments by Direct debit orders
+SuppliersStandingOrdersArea=Payments by Credit transfer
+StandingOrdersPayment=Direct debit payment orders
+StandingOrderPayment=Direct debit payment order
+NewStandingOrder=New direct debit order
+NewPaymentByBankTransfer=New payment by credit transfer
@@ -9,3 +9,3 @@
-PaymentByBankTransferReceipts=Polecenia przelewu
-PaymentByBankTransferLines=Wiersze polecenia przelewu
-WithdrawalsReceipts=Polecenia zapłaty
+PaymentByBankTransferReceipts=Credit transfer orders
+PaymentByBankTransferLines=Credit transfer order lines
+WithdrawalsReceipts=Direct debit orders
@@ -13,13 +13,12 @@
-BankTransferReceipts=Polecenia przelewu
-BankTransferReceipt=Polecenie przelewu
-LatestBankTransferReceipts=Najnowsze polecenia przelewu %s
-LastWithdrawalReceipts=Najnowsze pliki poleceń zapłaty %s
-WithdrawalsLine=Wiersz polecenia zapłaty
-CreditTransfer=Credit transfer
-CreditTransferLine=Linia polecenia przelewu
-WithdrawalsLines=Wiersze polecenia zapłaty
-CreditTransferLines=Linie polecenia przelewu
-RequestStandingOrderToTreat=Żądania zapłaty polecenia zapłaty do przetworzenia
-RequestStandingOrderTreated=Przetworzono wnioski o polecenie zapłaty za polecenie zapłaty
-RequestPaymentsByBankTransferToTreat=Żądania polecenia przelewu do przetworzenia
-RequestPaymentsByBankTransferTreated=Przetworzono wnioski o polecenie przelewu
+BankTransferReceipts=Credit transfer order
+BankTransferReceipt=Credit transfer order
+LatestBankTransferReceipts=Latest %s credit transfer orders
+LastWithdrawalReceipts=Latest %s direct debit files
+WithdrawalsLine=Direct debit order line
+CreditTransferLine=Credit transfer line
+WithdrawalsLines=Direct debit order lines
+CreditTransferLines=Credit transfer lines
+RequestStandingOrderToTreat=Requests for direct debit payment order to process
+RequestStandingOrderTreated=Requests for direct debit payment order processed
+RequestPaymentsByBankTransferToTreat=Requests for credit transfer to process
+RequestPaymentsByBankTransferTreated=Requests for credit transfer processed
@@ -27,6 +26,6 @@
-NbOfInvoiceToWithdraw=Liczba kwalifikujących się faktur dla klientów z oczekującym poleceniem zapłaty
-NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Liczba faktur klienta z poleceniami zapłaty za pomocą polecenia zapłaty, które zawierają zdefiniowane informacje o koncie bankowym
-NbOfInvoiceToPayByBankTransfer=Liczba zakwalifikowanych faktur dostawcy oczekujących na płatność poleceniem przelewu
-SupplierInvoiceWaitingWithdraw=Faktura dostawcy czeka na płatność przelewem
-InvoiceWaitingWithdraw=Faktura oczekująca na polecenie zapłaty
-InvoiceWaitingPaymentByBankTransfer=Faktura oczekująca na przelew
+NbOfInvoiceToWithdraw=No. of qualified customer invoices with waiting direct debit order
+NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=No. of customer invoice with direct debit payment orders having defined bank account information
+NbOfInvoiceToPayByBankTransfer=No. of qualified supplier invoices waiting for a payment by credit transfer
+SupplierInvoiceWaitingWithdraw=Vendor invoice waiting for payment by credit transfer
+InvoiceWaitingWithdraw=Invoice waiting for direct debit
+InvoiceWaitingPaymentByBankTransfer=Invoice waiting for credit transfer
@@ -34,8 +33,7 @@
-AmountToTransfer=Amount to transfer
-NoInvoiceToWithdraw=Brak otwartej faktury dla „%s” nie oczekuje. Przejdź do zakładki „%s” na karcie faktury, aby złożyć wniosek.
-NoSupplierInvoiceToWithdraw=No supplier invoice with open '%s' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request.
-ResponsibleUser=Odpowiedzialność użytkownika
-WithdrawalsSetup=Konfiguracja płatności poleceniem zapłaty
-CreditTransferSetup=Konfiguracja polecenia przelewu
-WithdrawStatistics=Statystyki płatności poleceniem zapłaty
-CreditTransferStatistics=Statystyka poleceń przelewu
+NoInvoiceToWithdraw=No invoice open for '%s' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request.
+NoSupplierInvoiceToWithdraw=No supplier invoice with open 'Direct credit requests' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request.
+ResponsibleUser=User Responsible
+WithdrawalsSetup=Direct debit payment setup
+CreditTransferSetup=Credit transfer setup
+WithdrawStatistics=Direct debit payment statistics
+CreditTransferStatistics=Credit transfer statistics
@@ -43,11 +41,6 @@
-LastWithdrawalReceipt=Najnowsze potwierdzenia %s polecenia zapłaty
-MakeWithdrawRequest=Złóż wniosek o płatność za pomocą polecenia zapłaty
-MakeWithdrawRequestStripe=Make a direct debit payment request via Stripe
-MakeBankTransferOrder=Złóż wniosek o przelew
-WithdrawRequestsDone=Zarejestrowano %s polecenia zapłaty za polecenie zapłaty
-BankTransferRequestsDone=%s odnotowano żądania przelewu
-ThirdPartyBankCode=Kod banku zewnętrznego
-NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice processed successfully. Check that invoices are on companies with a valid IBAN and that IBAN has a UMR (Unique Mandate Reference) with mode %s.
-NoInvoiceCouldBeWithdrawedSupplier=No invoice processed successfully. Check that invoices are on companies with a valid IBAN.
-NoSalariesCouldBeWithdrawed=No salary processed successfully. Check that salary are on users with a valid IBAN.
-WithdrawalCantBeCreditedTwice=To potwierdzenie wypłaty jest już oznaczone jako zaksięgowane; nie można tego zrobić dwa razy, ponieważ mogłoby to potencjalnie spowodować zduplikowane płatności i wpisy bankowe.
+LastWithdrawalReceipt=Latest %s direct debit receipts
+MakeWithdrawRequest=Make a direct debit payment request
+MakeBankTransferOrder=Make a credit transfer request
+WithdrawRequestsDone=%s direct debit payment requests recorded
+ThirdPartyBankCode=Third-party bank code
+NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No invoice debited successfully. Check that invoices are on companies with a valid IBAN and that IBAN has a UMR (Unique Mandate Reference) with mode %s.
@@ -55 +47,0 @@
-ClassDebited=Classify debited
@@ -61,2 +53,2 @@
-StandingOrderReject=Record a rejection
-WithdrawsRefused=Odmowa polecenia zapłaty
+StandingOrderReject=Problem odrzucenia
+WithdrawsRefused=Direct debit refused
@@ -64 +56 @@
-CreditTransfersRefused=Polecenia przelewu odrzucone
+CreditTransfersRefused=Credit transfers refused
@@ -69,4 +61,3 @@
-NoInvoiceRefused=Do not charge the customer for the refusal
-InvoiceRefused=Charge the customer for the refusal
-DirectDebitRefusedInvoicingDesc=Set a flag to say this refusal must be charged to the customer
-StatusDebitCredit=Status debetowy / kredytowy
+NoInvoiceRefused=Nie za odrzucenie
+InvoiceRefused=Faktura odmówił (Naładuj odrzucenie do klienta)
+StatusDebitCredit=Status debit/credit
@@ -75 +65,0 @@
-StatusDebited=Obciążony
@@ -77 +66,0 @@
-StatusPaid=Płatność
@@ -82,2 +71,2 @@
-StatusMotif3=Brak polecenia zapłaty za pomocą polecenia zapłaty
-StatusMotif4=Zamówienie
+StatusMotif3=No direct debit payment order
+StatusMotif4=Sales Order
@@ -88,5 +77,5 @@
-CreateForSepaFRST=Utwórz plik polecenia zapłaty (SEPA FRST)
-CreateForSepaRCUR=Utwórz plik polecenia zapłaty (SEPA RCUR)
-CreateAll=Create direct debit file
-CreateFileForPaymentByBankTransfer=Utwórz plik do przelewu
-CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Utwórz plik polecenia przelewu (SEPA)
+CreateForSepaFRST=Create direct debit file (SEPA FRST)
+CreateForSepaRCUR=Create direct debit file (SEPA RCUR)
+CreateAll=Create direct debit file (all)
+CreateFileForPaymentByBankTransfer=Create credit transfer (all)
+CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Create credit transfer file (SEPA)
@@ -96,2 +85,2 @@
-NotifyTransmision=Nagraj transmisję pliku zamówienia
-NotifyCredit=Rekord zamówienia
+NotifyTransmision=Wycofanie Przekazanie
+NotifyCredit=Odstąpienia od umowy kredytowej
@@ -101,2 +90,2 @@
-BankToReceiveWithdraw=Otrzymywanie konta bankowego
-BankToPayCreditTransfer=Konto bankowe używane jako źródło płatności
+BankToReceiveWithdraw=Receiving Bank Account
+BankToPayCreditTransfer=Bank Account used as source of payments
@@ -105,9 +94,5 @@
-ShowWithdraw=Pokaż polecenie zapłaty
-IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Jeśli jednak faktura zawiera co najmniej jedno polecenie zapłaty, które nie zostało jeszcze przetworzone, nie zostanie ono ustawione jako zapłacone, aby umożliwić wcześniejsze zarządzanie wypłatą.
-DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a direct debit payment order. Once done, you can go into menu "Bank->Payment by direct debit" to generate and manage a Direct debit order file.
-DoStandingOrdersBeforePayments2=You can also send a request directly to a SEPA payment processor like Stripe, ...
-DoStandingOrdersBeforePayments3=When request is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null.
-DoCreditTransferBeforePayments=This tab allows you to request a credit transfer order. Once done, go into menu "Bank->Payment by credit transfer" to generate and manage a Credit transfer order file.
-DoCreditTransferBeforePayments3=When credit transfer order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null.
-WithdrawalFile=Plik polecenia zapłaty
-CreditTransferFile=Plik polecenia przelewu
+ShowWithdraw=Show Direct Debit Order
+IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=However, if invoice has at least one direct debit payment order not yet processed, it won't be set as paid to allow prior withdrawal management.
+DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a direct debit payment order. Once done, go into menu Bank->Direct Debit orders to generate and manage the direct debit payment order. When direct debit order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null.
+DoCreditTransferBeforePayments=This tab allows you to request a credit transfer order. Once done, go into menu Bank->Credit transfer orders to generate and manage the credit transfer order. When credit transfer order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null.
+WithdrawalFile=Plik Wycofanie
@@ -115 +100 @@
-ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Spowoduje to również odnotowanie płatności na fakturach i zaklasyfikowanie ich jako „Zapłacone”, jeśli pozostały do zapłaty jest zerowy
+ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also record payments on invoices and will classify them as "Paid" if remain to pay is null
@@ -118,14 +103,14 @@
-DateRUM=Data podpisania mandatu
-RUMLong=Unikalne odniesienie do upoważnienia
-RUMWillBeGenerated=Jeśli puste, UMR (unikalny numer mandatu) zostanie wygenerowany po zapisaniu informacji o koncie bankowym.
-WithdrawMode=Direct debit mode (FRST or RCUR)
-WithdrawRequestAmount=Kwota polecenia zapłaty:
-BankTransferAmount=Kwota polecenia przelewu:
-WithdrawRequestErrorNilAmount=Nie można utworzyć polecenia zapłaty dla pustej kwoty.
-SepaMandate=Upoważnienie do polecenia zapłaty SEPA
-SepaMandateShort=Mandat SEPA
-PleaseReturnMandate=Prosimy o przesłanie tego formularza upoważnienia pocztą elektroniczną na adres %s lub pocztą na adres
-SEPALegalText=By signing this mandate form, you authorize (A) %s and its payment service provider to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with the instructions from %s. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. Your rights regarding the above mandate are explained in a statement that you can obtain from your bank. You agree to receive notifications about future charges up to 2 days before they occur.
-CreditorIdentifier=Identyfikator wierzyciela
-CreditorName=Nazwa wierzyciela
-SEPAFillForm=(B) Proszę wypełnić wszystkie pola zaznaczone *
+DateRUM=Mandate signature date
+RUMLong=Unique Mandate Reference
+RUMWillBeGenerated=If empty, a UMR (Unique Mandate Reference) will be generated once the bank account information is saved.
+WithdrawMode=Direct debit mode (FRST or RECUR)
+WithdrawRequestAmount=Amount of Direct debit request:
+BankTransferAmount=Amount of Credit Transfer request:
+WithdrawRequestErrorNilAmount=Unable to create direct debit request for empty amount.
+SepaMandate=SEPA Direct Debit Mandate
+SepaMandateShort=SEPA Mandate
+PleaseReturnMandate=Please return this mandate form by email to %s or by mail to
+SEPALegalText=By signing this mandate form, you authorize (A) %s to send instructions to your bank to debit your account and (B) your bank to debit your account in accordance with the instructions from %s. As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights regarding the above mandate are explained in a statement that you can obtain from your bank.
+CreditorIdentifier=Creditor Identifier
+CreditorName=Creditor Name
+SEPAFillForm=(B) Please complete all the fields marked *
@@ -133,2 +118,2 @@
-SEPAFormYourBAN=Nazwa Twojego konta bankowego (IBAN)
-SEPAFormYourBIC=Twój kod identyfikacyjny banku (BIC)
+SEPAFormYourBAN=Your Bank Account Name (IBAN)
+SEPAFormYourBIC=Your Bank Identifier Code (BIC)
@@ -136,3 +121,2 @@
-ModeRECUR=Powtarzające się płatności
-ModeRCUR=Recurring payment
-ModeFRST=Płatność jednorazowa
+ModeRECUR=Recurring payment
+ModeFRST=One-off payment
@@ -140,2 +124 @@
-CreditTransferOrderCreated=Utworzono polecenie przelewu %s
-DirectDebitOrderCreated=Utworzono polecenie zapłaty %s
+DirectDebitOrderCreated=Direct debit order %s created
@@ -145,8 +128,7 @@
-ExecutionDate=Data wykonania
-CreateForSepa=Utwórz plik polecenia zapłaty
-ICS=Creditor Identifier - ICS
-IDS=Debitor Identifier
-END_TO_END=Znacznik XML SEPA „EndToEndId” - Unikalny identyfikator przypisany do każdej transakcji
-USTRD=„Niestrukturalny” tag XML SEPA
-ADDDAYS=Dodaj dni do daty wykonania
-NoDefaultIBANFound=Nie znaleziono domyślnego numeru IBAN dla tej strony trzeciej
+ExecutionDate=Execution date
+CreateForSepa=Create direct debit file
+ICS=Creditor Identifier CI
+END_TO_END="EndToEndId" SEPA XML tag - Unique id assigned per transaction
+USTRD="Unstructured" SEPA XML tag
+ADDDAYS=Add days to Execution Date
+NoDefaultIBANFound=No default IBAN found for this third party
@@ -154,4 +136,4 @@
-InfoCreditSubject=Wypłata polecenia zapłaty %s przez bank
-InfoCreditMessage=Polecenie zapłaty %s zostało opłacone przez bank
Dane do płatności: %s
-InfoTransSubject=Przekazanie polecenia zapłaty %s do banku
-InfoTransMessage=Polecenie zapłaty %s zostało wysłane do banku przez %s %s.
+InfoCreditSubject=Payment of direct debit payment order %s by the bank
+InfoCreditMessage=The direct debit payment order %s has been paid by the bank
Data of payment: %s
+InfoTransSubject=Transmission of direct debit payment order %s to bank
+InfoTransMessage=The direct debit payment order %s has been sent to bank by %s %s.
@@ -159,2 +141,2 @@
-InfoRejectSubject=Polecenie zapłaty odrzucone
-InfoRejectMessage=Witam,
polecenie zapłaty za polecenie zapłaty faktury %s związanej z firmą %s, na kwotę %s zostało odrzucone przez bank.
-
%s
+InfoRejectSubject=Direct debit payment order refused
+InfoRejectMessage=Hello,
the direct debit payment order of invoice %s related to the company %s, with an amount of %s has been refused by the bank.
--
%s
@@ -162,13 +143,0 @@
-ErrorCompanyHasDuplicateDefaultBAN=Company with id %s has more than one default bank account. No way to know which one to use.
-ErrorICSmissing=Brak ICS na koncie bankowym %s
-TotalAmountOfdirectDebitOrderDiffersFromSumOfLines=Całkowita kwota polecenia zapłaty różni się od sumy wierszy
-WarningSomeDirectDebitOrdersAlreadyExists=Warning: There is already some pending Direct Debit orders (%s) requested for an amount of %s
-WarningSomeCreditTransferAlreadyExists=Warning: There is already some pending Credit Transfer (%s) requested for an amount of %s
-UsedFor=Used for %s
-Societe_ribSigned=SEPA mandate Signed
-NbOfInvoiceToPayByBankTransferForSalaries=No. of qualified salaries waiting for a payment by credit transfer
-SalaryWaitingWithdraw=Salaries waiting for payment by credit transfer
-RefSalary=Wypłata
-NoSalaryInvoiceToWithdraw=No salary waiting for a '%s'. Go on tab '%s' on salary card to make a request.
-SalaryInvoiceWaitingWithdraw=Salaries waiting for payment by credit transfer
-
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_workflow.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_workflow.lang
@@ -3 +3 @@
-WorkflowDesc=Ten moduł zapewnia pewne automatyczne akcje. Domyślnie przepływ pracy jest otwarty (możesz robić rzeczy w dowolnej kolejności), ale tutaj możesz aktywować niektóre automatyczne akcje.
+WorkflowDesc=Moduł ten jest przeznaczony do zmiany zachowania automatycznych działań na język aplikacji. Domyślnie pracy jest otwarty (można robić rzeczy w określonej kolejności). Możesz włączyć automatyczne czynności, które są zainteresowane.
@@ -6,2 +6,2 @@
-descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Automatyczne tworzenie zamówienia sprzedaży po podpisaniu oferty handlowej (nowe zamówienie będzie miało taką samą kwotę jak oferta)
-descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Automatycznie twórz fakturę dla klienta po podpisaniu oferty handlowej (nowa faktura będzie miała taką samą kwotę jak oferta)
+descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_ORDER=Automatycznie stwórz zamówienie klienta po podpisaniu propozycji handlowej (nowe zamówienie będzie miało taką samą kwotę jak oferta)
+descWORKFLOW_PROPAL_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a commercial proposal is signed (new invoice will have same amount than proposal)
@@ -9,2 +9 @@
-descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Automatycznie twórz fakturę dla klienta po zamknięciu zamówienia sprzedaży (nowa faktura będzie miała taką samą kwotę jak zamówienie)
-descWORKFLOW_TICKET_CREATE_INTERVENTION=On ticket creation, automatically create an intervention.
+descWORKFLOW_ORDER_AUTOCREATE_INVOICE=Automatically create a customer invoice after a customer order is closed (new invoice will have same amount than order)
@@ -12,23 +11,8 @@
-descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposals as billed when a sales order is set to billed (and if the amount of the order is the same as the total amount of the signed linked proposals)
-descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposals as billed when a customer invoice is validated (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the signed linked proposals)
-descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source sales order as billed when a customer invoice is validated (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the linked sales orders). If you have 1 invoice validated for n orders, this may set all orders to billed too.
-descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source sales orders as billed when a customer invoice is set to paid (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the linked sales orders). If you have 1 invoice set billed for n orders, this may set all orders to billed too.
-descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING=Classify linked source sales orders as shipped when a shipment is validated (and if the quantity shipped by all shipments is the same as in the order to update)
-descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING_CLOSED=Klasyfikuj powiązane zamówienie jako wysłane, gdy wysyłka zostaje zamknięta (i jeśli ilość wysłanych produktów w paczkach jest zgodna z ilością na zamówieniu)
-# Autoclassify purchase proposal
-descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Classify linked source vendor proposal as billed when vendor invoice is validated (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the linked proposals)
-# Autoclassify purchase order
-descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Classify linked source purchase order as billed when vendor invoice is validated (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the linked orders)
-descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_RECEIVED_RECEPTION=Classify linked source purchase order as received when a reception is validated (and if the quantity received by all receptions is the same as in the purchase order to update)
-descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_RECEIVED_RECEPTION_CLOSED=Classify linked source purchase order as received when a reception is closed (and if the quantity received by all rceptions is the same as in the purchase order to update)
-# Autoclassify shipment
-descWORKFLOW_SHIPPING_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Classify linked source shipment as closed when a customer invoice is validated (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the linked shipments)
-descWORKFLOW_SHIPPING_CLASSIFY_BILLED_INVOICE=Classify linked source shipment as billed when a customer invoice is validated (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the linked shipments)
-# Autoclassify receptions
-descWORKFLOW_RECEPTION_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Classify linked source receptions as billed when a purchase invoice is validated (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the linked receptions)
-descWORKFLOW_RECEPTION_CLASSIFY_BILLED_INVOICE=Classify linked source receptions as billed when a purchase invoice is validated (and if the amount of the invoice is the same as the total amount of the linked receptions)
-# Automatically link ticket to contract
-descWORKFLOW_TICKET_LINK_CONTRACT=When creating a ticket, link all available contracts of matching third parties
-descWORKFLOW_TICKET_USE_PARENT_COMPANY_CONTRACTS=When linking contracts, search among those of parents companies
-# Autoclose intervention
-descWORKFLOW_TICKET_CLOSE_INTERVENTION=Zamknij wszystkie interwencje związane z biletem, gdy bilet jest zamknięty
+descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Sklasyfikuj powiązaną(e) propozycje handlowe jako zafakturowane, gdy zamówienie klienta jest ustawione jako zafakturowane (i jeśli kwota zamówienia jest taka sama, jak całkowita kwota podpisanych powiązanych propozycji)
+descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_PROPAL=Classify linked source proposal(s) to billed when customer invoice is validated (and if amount of the invoice is same than total amount of signed linked proposals)
+descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is validated (and if amount of the invoice is same than total amount of linked orders)
+descWORKFLOW_INVOICE_CLASSIFY_BILLED_ORDER=Classify linked source customer order(s) to billed when customer invoice is set to paid (and if amount of the invoice is same than total amount of linked orders)
+descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_SHIPPED_SHIPPING=Classify linked source customer order to shipped when a shipment is validated (and if quantity shipped by all shipments is the same as in the order to update)
+# Autoclassify supplier order
+descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Classify linked source vendor proposal(s) to billed when vendor invoice is validated (and if amount of the invoice is same than total amount of linked proposals)
+descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Classify linked source purchase order(s) to billed when vendor invoice is validated (and if amount of the invoice is same than total amount of linked orders)
@@ -37,2 +20,0 @@
-AutomaticClosing=Automatic closing
-AutomaticLinking=Automatic linking
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/github_19.0.3_zapier.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/pl_PL/client_zapier.lang
@@ -16,6 +16,13 @@
-ModuleZapierForDolibarrName = Zapier dla Dolibarr
-ModuleZapierForDolibarrDesc = Zapier dla modułu Dolibarr
-ZapierForDolibarrSetup=Konfiguracja Zapier dla Dolibarr
-ZapierDescription=Interfejs z Zapier
-ZapierAbout=O module Zapier
-ZapierSetupPage=Nie ma potrzeby instalacji po stronie Dolibarr, aby używać Zapier. Jednak musisz wygenerować i opublikować pakiet na Zapier, aby móc używać Zapier z Dolibarr. Zobacz dokumentację na tej stronie wiki .
+#
+# Generic
+#
+
+# Module label 'ModuleZapierForDolibarrName'
+ModuleZapierForDolibarrName = Zapier for Dolibarr
+# Module description 'ModuleZapierForDolibarrDesc'
+ModuleZapierForDolibarrDesc = Zapier for Dolibarr module
+
+#
+# Admin page
+#
+ZapierForDolibarrSetup = Setup of Zapier for Dolibarr