--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_accountancy.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_accountancy.lang
@@ -16,18 +16,14 @@
ThisProduct=Este producto
DefaultForService=Predeterminado para el servicio
DefaultForProduct=Predeterminado para el producto
-ProductForThisThirdparty=Producto para este tercero
-ServiceForThisThirdparty=Servicio para este tercero
CantSuggest=No se puede sugerir
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=La mayor parte de la configuración de la contabilidad se realiza desde el menú %s
-ConfigAccountingExpert=Configuración del módulo contable (doble partida)
+ConfigAccountingExpert=Configuración del módulo contable
Journalization=Procesar diarios
-Journals=Diarios
+Journaux=Diarios
JournalFinancial=Diarios financieros
BackToChartofaccounts=Volver al plan contable
Chartofaccounts=Plan contable
-ChartOfSubaccounts=Plan de cuentas individuales
-ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Plan de cuentas individuales del libro auxiliar
CurrentDedicatedAccountingAccount=Cuenta contable dedicada
AssignDedicatedAccountingAccount=Nueva cuenta a asignar
InvoiceLabel=Etiqueta factura
@@ -37,8 +33,8 @@
DeleteCptCategory=Eliminar la cuenta contable del grupo
ConfirmDeleteCptCategory=¿Está seguro de querer eliminar esta cuenta contable del grupo de cuentas contables?
JournalizationInLedgerStatus=Estado de diario
-AlreadyInGeneralLedger=Ya transferido en diarios contables y libro mayor
-NotYetInGeneralLedger=Aún no se ha transferido a los diarios y al libro mayor
+AlreadyInGeneralLedger=Registrado en el Libro Mayor
+NotYetInGeneralLedger=No se ha registrado en el Libro Mayor
GroupIsEmptyCheckSetup=El grupo está vacío, compruebe la configuración de grupos contables
DetailByAccount=Ver detalles por cuenta
AccountWithNonZeroValues=Cuentas con valores no cero
@@ -47,10 +43,7 @@
CountriesNotInEEC=Países no incluidos en la CEE
CountriesInEECExceptMe=Países en la CEE excepto %s
CountriesExceptMe=Todos los países excepto %s
-AccountantFiles=Exportar documentos de origen
-ExportAccountingSourceDocHelp=Con esta herramienta, puede exportar los eventos de origen (lista y PDF) que se utilizaron para generar su contabilidad. Para exportar sus diarios, use la entrada de menú %s - %s.
-VueByAccountAccounting=Ver por cuenta contable
-VueBySubAccountAccounting=Ver por subcuenta contable
+AccountantFiles=Exportar documentos contables
MainAccountForCustomersNotDefined=Cuenta contable para clientes no definida en la configuración
MainAccountForSuppliersNotDefined=Cuenta contable para proveedores no definida en la configuración
@@ -86,7 +79,7 @@
AccountancyAreaDescClosePeriod=PASO %s: Cerrar periodo, por lo que no podrá hacer modificaciones en un futuro.
-TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=No se ha completado un paso obligatorio en la configuración (el diario de códigos de contabilidad no está definido para todas las cuentas bancarias)
+TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=No se ha completado un paso obligatorio en la configuración (cuenta contable no definida en todas las cuentas bancarias)
Selectchartofaccounts=Seleccione un plan contable activo
ChangeAndLoad=Cambiar y cargar
Addanaccount=Añadir una cuenta contable
@@ -96,8 +89,6 @@
SubledgerAccountLabel=Etiqueta subcuenta contable
ShowAccountingAccount=Mostrar diario de cuentas
ShowAccountingJournal=Mostrar diario contable
-ShowAccountingAccountInLedger=Mostrar cuenta contable en el libro mayor
-ShowAccountingAccountInJournals=Mostrar cuenta contable en diarios
AccountAccountingSuggest=Cuenta contable sugerida
MenuDefaultAccounts=Cuentas contables por defecto
MenuBankAccounts=Cuentas Bancarias
@@ -119,9 +110,8 @@
CreateMvts=Crear nuevo movimiento
UpdateMvts=Modificar transacción
ValidTransaction=Transacción validada
-WriteBookKeeping=Registrar transacciones en contabilidad
+WriteBookKeeping=Registrar movimientos en el Libro Mayor
Bookkeeping=Libro Mayor
-BookkeepingSubAccount=Libro mayor auxiliar
AccountBalance=Saldo de la cuenta
ObjectsRef=Referencia de objeto origen
CAHTF=Total compras a proveedor antes de impuestos
@@ -147,7 +137,7 @@
XLineSuccessfullyBinded=%s productos/servicios relacionada correctamente a una cuenta contable
XLineFailedToBeBinded=%s productos/servicios sin cuenta contable
-ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número máximo de líneas en la lista y la página de enlace (recomendado: 50)
+ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Número de elementos a contabilizar que se muestran por página (máximo recomendado: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Ordenar las páginas de contabilización "A contabilizar" por los elementos más recientes
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Ordenar las páginas de contabilización "Contabilizadas" por los elementos más recientes
@@ -159,8 +149,6 @@
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Desactivar transacciones directas en cuenta bancaria
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Habilitar exportación de borradores al diario
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Habilitar la lista combinada para la cuenta subsidiaria (puede ser lento si tiene muchos terceros)
-ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Defina una fecha para comenzar a vincular y transferir en contabilidad. Por debajo de esta fecha, las transacciones no se transferirán a contabilidad.
-ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=En la transferencia de contabilidad, seleccione el período que se muestra de forma predeterminada
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Diario de ventas
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Diario de compras
@@ -180,29 +168,26 @@
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cuenta contable para registrar donaciones
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cuenta contable para registrar subscripciones
-ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Cuenta contable por defecto para registrar el anticipo del cliente
-
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos comprados (usada si no se define en el producto)
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cuenta contable por defecto para los productos comprados en CEE (usada si no se define en el producto)
-ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta contable por defecto para los productos comprados e importados fuera de la CEE (usada si no se define en el producto)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos vendidos (usada si no se define en el producto)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos vendidos en la CEE (usada si no se define en el producto)
-ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos vendidos fuera de la CEE (usada si no se define en el producto)
-
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios comprados (usada si no se define en el servicio)
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cuenta contable por defecto para los servicios comprados en CEE (usada si no se define en el servicio)
-ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta contable por defecto para los servicios comprados e importados fuera de la CEE (usada si no se define en el servicio)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios vendidos (usada si no se define en el servicio)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios vendidos en la CEE (usada si no se define en el servicio)
-ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios vendidos fuera de la CEE (usada si no se define en el producto)
+ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos comprados (si no se define en el producto)
+ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cuenta contable por defecto para los productos comprados en EEC (se usa si no se define en la hoja de productos)
+ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta contable por defecto para los productos comprados e importados fuera de la EEC (usado si no está definido en la hoja de productos)
+ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos vendidos (si no se define en el producto)
+ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos vendidos en la CEE (si no se define en el producto)
+ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los productos vendidos fuera de la CEE (si no se define en el producto)
+
+ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios comprados (si no se define en el servicio)
+ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cuenta contable por defecto para los servicios comprados en EEC (utilizada si no está definida en la hoja de servicios)
+ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta contable por defecto para los servicios comprados e importados fuera de la CEE (se usa si no se define en la hoja de servicios)
+ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios vendidos (si no se define en el servico)
+ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios vendidos en la CEE (si no se define en el servico)
+ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cuenta contable predeterminada para los servicios vendidos fuera de la CEE (si no se define en el producto)
Doctype=Tipo de documento
Docdate=Fecha
Docref=Referencia
LabelAccount=Descripción
LabelOperation=Etiqueta operación
-Sens=Dirección
-AccountingDirectionHelp=Para una cuenta contable de un cliente, use Crédito para registrar un pago que recibió
Para una cuenta contable de un proveedor, use Débito para registrar un pago que usted realice
+Sens=Sentido
LetteringCode=Cogido de letras
Lettering=Letras
Codejournal=Diario
@@ -210,24 +195,23 @@
NumPiece=Apunte
TransactionNumShort=Núm. transacción
AccountingCategory=Grupos personalizados
-GroupByAccountAccounting=Agrupar por cuenta del Libro Mayor
-GroupBySubAccountAccounting=Agrupar por cuenta de libro mayor auxiliar
+GroupByAccountAccounting=Agrupar por cuenta contable
AccountingAccountGroupsDesc=Puedes definir aquí algunos grupos de cuentas contables. Se usarán para informes de contabilidad personalizados.
ByAccounts=Por cuentas
ByPredefinedAccountGroups=Por grupos predefinidos
ByPersonalizedAccountGroups=Por grupos personalizados
ByYear=Por año
NotMatch=No establecido
-DeleteMvt=Eliminar algunas líneas de operación de la contabilidad
+DeleteMvt=Eliminar líneas del Libro Mayor
DelMonth=Mes a eliminar
DelYear=Año a eliminar
DelJournal=Diario a eliminar
-ConfirmDeleteMvt=Esto eliminará todas las líneas de operación de la contabilidad para el año / mes y / o para un diario específico (se requiere al menos un criterio). Tendrá que reutilizar la función '%s' para que el registro eliminado vuelva al libro mayor.
-ConfirmDeleteMvtPartial=Esto eliminará la transacción de la contabilidad (se eliminarán todas las líneas de operación relacionadas con la misma transacción)
+ConfirmDeleteMvt=Esto eliminará todas las líneas del Libro mayor para el año/mes y/o de un diario específico (se requiere al menos un criterio). Deberá volver a utilizar la función 'Registro en contabilidad' para que el registro eliminado vuelva al libro mayor.
+ConfirmDeleteMvtPartial=Esto eliminará la transacción del libro mayor (se eliminarán todas las líneas relacionadas con la misma transacción)
FinanceJournal=Diario financiero
ExpenseReportsJournal=Diario informe de gastos
DescFinanceJournal=El diario financiero incluye todos los tipos de pagos por cuenta bancaria
-DescJournalOnlyBindedVisible=Esta es una vista de registro que está vinculada a una cuenta de contabilidad y se puede registrar en Diarios y Libro mayor.
+DescJournalOnlyBindedVisible=Esta es una vista del registro vinculado a una cuenta contable y que se puede registrar en el Libro Mayor.
VATAccountNotDefined=Cuenta contable para IVA no definida
ThirdpartyAccountNotDefined=Cuenta contable de tercero no definida
ProductAccountNotDefined=Cuenta contable de producto no definida
@@ -253,7 +237,7 @@
OpeningBalance=Saldo inicial
ShowOpeningBalance=Mostrar saldo inicial
HideOpeningBalance=Ocultar saldo inicial
-ShowSubtotalByGroup=Mostrar subtotal por nivel
+ShowSubtotalByGroup=Mostrar subtotal por grupo
Pcgtype=Grupo de cuenta
PcgtypeDesc=Los grupos de cuentas se utilizan como criterios predefinidos de "filtro" y "agrupación" para algunos informes contables. Por ejemplo, 'INGRESOS' o 'GASTOS' se utilizan como grupos para las cuentas contables de productos para construir el informe de gastos / ingresos.
@@ -276,13 +260,11 @@
DescVentilExpenseReportMore=Si configura la cuentas contables de los tipos de informes de gastos, la aplicación será capaz de hacer el enlace entre sus líneas de informes de gastos y las cuentas contables, simplemente con un clic en el botón "%s" , Si no se ha establecido la cuenta contable en el diccionario o si todavía tiene algunas líneas no contabilizadas a alguna cuenta, tendrá que hacer una contabilización manual desde el menú "%s".
DescVentilDoneExpenseReport=Consulte aquí las líneas de informes de gastos y sus cuentas contables
-Closure=Cierre anual
DescClosure=Consulte aquí el número de movimientos por mes que no están validados y los años fiscales ya abiertos
OverviewOfMovementsNotValidated=Paso 1 / Resumen de movimientos no validados. (Necesario para cerrar un año fiscal)
-AllMovementsWereRecordedAsValidated=Todos los movimientos se registraron como validados
-NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=No todos los movimientos pueden registrarse como validados
ValidateMovements=Validar movimientos
DescValidateMovements=Se prohíbe cualquier modificación o eliminación de registros. Todas las entradas para un ejercicio deben validarse; de lo contrario, no será posible cerrarlo
+SelectMonthAndValidate=Seleccionar mes y validar movimientos
ValidateHistory=Vincular automáticamente
AutomaticBindingDone=Vinculación automática finalizada
@@ -300,10 +282,8 @@
NotYetAccounted=Aún no contabilizada en el Libro Mayor
ShowTutorial=Ver Tutorial
NotReconciled=No reconciliado
-WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Advertencia, todas las operaciones sin una cuenta de libro mayor auxiliar definida se filtran y excluyen de esta vista
## Admin
-BindingOptions=Opciones de enlace
ApplyMassCategories=Aplicar categorías en masa
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Cuenta disponible sin grupo personalizado
CategoryDeleted=La categoría para la cuenta contable ha sido eliminada
@@ -323,9 +303,6 @@
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nota: La cuenta contable del IVA a las ventas se define en el menú %s - %s
NumberOfAccountancyEntries=Número de entradas
NumberOfAccountancyMovements=Número de movimientos
-ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Deshabilitar la vinculación y la transferencia en la contabilidad de ventas (las facturas de los clientes no se tendrán en cuenta en la contabilidad)
-ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Deshabilitar la vinculación y transferencia en contabilidad en compras (las facturas de proveedores no se tendrán en cuenta en la contabilidad)
-ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Desactive la vinculación y transferencia en contabilidad en informes de gastos (los informes de gastos no se tendrán en cuenta en la contabilidad)
## Export
ExportDraftJournal=Exportar libro borrador
@@ -340,16 +317,13 @@
Modelcsv_ebp=Exportar a EBP
Modelcsv_cogilog=Eportar a Cogilog
Modelcsv_agiris=Exportar a Agiris
-Modelcsv_LDCompta=Exportar a LD Compta (v9 y superior) (En pruebas)
-Modelcsv_LDCompta10=Exportar a LD Compta (v10 & superior)
+Modelcsv_LDCompta=Exportar para LD Compta (v9 y superior) (En pruebas)
+Modelcsv_LDCompta10=Exportar para LD Compta (v10 & superior)
Modelcsv_openconcerto=Exportar a OpenConcerto (En pruebas)
Modelcsv_configurable=Exportación CSV Configurable
Modelcsv_FEC=Exportación FEC
-Modelcsv_FEC2=Exportar a FEC (con escritura de generación de fechas / documento invertido)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Exportación a Sage 50 Suiza
-Modelcsv_winfic=Exportar a Winfic - eWinfic - WinSis Compta
-Modelcsv_Gestinumv3=Exportar a Gestinum (v3)
-Modelcsv_Gestinumv5Export para Gestinum (v5)
+Modelcsv_winfic=Exportar Winfic - eWinfic - WinSis Compta
ChartofaccountsId=Id plan contable
## Tools - Init accounting account on product / service
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_admin.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_admin.lang
@@ -37,8 +37,6 @@
YourSession=Su sesión
Sessions=Sesiones de usuarios
WebUserGroup=Servidor web usuario/grupo
-PermissionsOnFilesInWebRoot=Permisos de ficheros en directorio raiz web
-PermissionsOnFile=Permisos en el fichero %s
NoSessionFound=Parece que su PHP no puede listar las sesiones activas. El directorio de salvaguardado de sesiones (%s) puede estar protegido (por ejemplo, por los permisos del sistema operativo o por la directiva open_basedir de su PHP).
DBStoringCharset=Codificación de la base de datos para el almacenamiento de datos
DBSortingCharset=Codificación de la base de datos para clasificar los datos
@@ -56,8 +54,6 @@
SetupArea=Configuración
UploadNewTemplate=Nueva(s) plantilla(s) actualizada(s)
FormToTestFileUploadForm=Formulario de prueba de subida de archivo (según opciones elegidas)
-ModuleMustBeEnabled=El módulo / aplicación %s debe estar habilitado
-ModuleIsEnabled=Se ha habilitado el módulo / aplicación %s
IfModuleEnabled=Nota: sólo es eficaz si el módulo %s está activado
RemoveLock=Elimine o renombre el archivo %s, si existe, para permitir el uso de la herramienta de Actualización/Instalación.
RestoreLock=Restaure el archivo %s , solo con permiso de lectura, para deshabilitar cualquier uso posterior de la herramienta Actualización/Instalación.
@@ -75,7 +71,7 @@
UseSearchToSelectCompanyTooltip=También si tiene un gran número de terceros (> 100 000), puede aumentar la velocidad mediante el establecimiento COMPANY_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante a 1 en Configuración-> Otros. La búsqueda será limitada a la creación de cadena.
UseSearchToSelectContactTooltip=También si usted tiene un gran número de terceros (> 100 000), puede aumentar la velocidad mediante el establecimiento CONTACT_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante a 1 en Configuración-> Otros. La búsqueda será limitada a la creación de cadena.
DelaiedFullListToSelectCompany=Esperar a que presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista combinada de terceros
Esto puede incrementar el rendimiento si tiene un gran número de terceros, pero es menos conveniente.
-DelaiedFullListToSelectContact=Esperar a que presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista de contactos.
Esto puede incrementar el rendimiento si tiene un gran número de contactos, pero es menos conveniente.
+DelaiedFullListToSelectContact=Esperar a que presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista combinada de contactos.
Esto puede incrementar el rendimiento si tiene un gran número de contactos, pero es menos conveniente.
NumberOfKeyToSearch=Número de caracteres para desencadenar la búsqueda: %s
NumberOfBytes=Número de Bytes
SearchString=Buscar cadena
@@ -84,9 +80,9 @@
JavascriptDisabled=Javascript desactivado
UsePreviewTabs=Ver fichas "vista previa"
ShowPreview=Ver vista previa
-ShowHideDetails=Mostrar-Ocultar detalles
PreviewNotAvailable=Vista previa no disponible
ThemeCurrentlyActive=Tema actualmente activo
+CurrentTimeZone=Zona horaria PHP (Servidor)
MySQLTimeZone=Zona horaria MySql (base de datos)
TZHasNoEffect=Las fechas se guardan y devueltas por el servidor de base de datos tal y como si se las hubieran enviado como una cadena. La zona horaria solamente tiene efecto si se usa la función UNIX_TIMESTAMP (que no debe ser usada por Dolibarr, por lo que la zona horaria de la base de datos no debe tener efecto, aunque se haya cambiado después de introducir los datos).
Space=Área
@@ -104,7 +100,7 @@
MaxSizeForUploadedFiles=Tamaño máximo de los documentos a subir (0 para prohibir la subida)
UseCaptchaCode=Utilización de código gráfico (CAPTCHA) en la página de inicio de sesión
AntiVirusCommand=Ruta completa hacia el comando del antivirus
-AntiVirusCommandExample=Ejemplo para ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): /usr/bin/clamdscan
Ejemplo para ClamWin (muy lento): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe\n
+AntiVirusCommandExample=Ejemplo para ClamAv Daemon (requiere clamav-daemon): //usr/bin/clamdscan
Ejemplo para ClamWin (muy lento): c:\\Progra~1\\ClamWin\\bin\\clamscan.exe\n
AntiVirusParam= Parámetros complementarios en la línea de comandos
AntiVirusParamExample=Ejemplo para ClamAv Daemon: --fdpass
Ejemplo para ClamWin: -- database="CC:\\Program Files (x86)\\ClamWin\\lib"
ComptaSetup=Configuración del módulo Contabilidad
@@ -154,8 +150,8 @@
Purge=Purga
PurgeAreaDesc=Esta página le permite borrar todos los archivos generados o almacenados por Dolibarr (archivos temporales o todos los archivos del directorio %s). El uso de esta función no es necesaria. Se proporciona como solución para los usuarios cuyos Dolibarr se encuentran en un proveedor que no ofrece permisos para eliminar los archivos generados por el servidor web.
PurgeDeleteLogFile=Eliminar archivos de registro, incluidos %s definidos por el módulo Syslog (sin riesgo de perder datos)
-PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos los archivos de registro y temporales (sin riesgo de perder datos). Nota: La eliminación de archivos temporales se realiza solo si el directorio temporal se creó hace más de 24 horas.
-PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Eliminar archivos de registro y temporales
+PurgeDeleteTemporaryFiles=Eliminar todos los archivos temporales (sin riesgo de perder datos). Nota: la eliminación se realiza solo si el directorio temporal se creó hace 24 horas.
+PurgeDeleteTemporaryFilesShort=Eliminar archivos temporales
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Eliminar todos los archivos del directorio %s. Serán eliminados archivos temporales y archivos relacionados con elementos (terceros, facturas, etc.), archivos subidos al módulo GED, copias de seguridad de la base de datos y archivos temporales.
PurgeRunNow=Purgar
PurgeNothingToDelete=Sin directorios o archivos a eliminar.
@@ -204,7 +200,7 @@
FeatureAvailableOnlyOnStable=Funcionaliad disponible únicamente en versiones oficiales estables
BoxesDesc=Los paneles son componentes que muestran algunos datos que pueden añadirse para personalizar algunas páginas. Puede elegir entre mostrar o no el panel mediante la selección de la página de destino y haciendo clic en 'Activar', o haciendo clic en la papelera para desactivarlo.
OnlyActiveElementsAreShown=Sólo los elementos de módulos activados son mostrados.
-ModulesDesc=Los módulos/aplicaciones definen qué funcionalidad está habilitada en el software. Algunos módulos requieren permisos que se deben conceder a los usuarios después de activar el módulo. Haga clic en el botón de on/off %sde cada módulo para habilitar o deshabilitar un módulo/aplicación.
+ModulesDesc=Los módulos/aplicaciones definen qué funcionalidad está habilitada en el software. Algunos módulos requieren permisos que se deben conceder a los usuarios después de activar el módulo. Haga clic en el botón de on/off %sde cada módulo para habilitar o deshabilitar un módulo / aplicación.
ModulesMarketPlaceDesc=Puede encontrar más módulos para descargar en sitios web externos en Internet ...
ModulesDeployDesc=Si los permisos en su sistema de archivos lo permiten, puede utilizar esta herramienta para instalar un módulo externo. El módulo estará entonces visible en la pestaña %s.
ModulesMarketPlaces=Buscar módulos externos...
@@ -223,7 +219,7 @@
AchatTelechargement=Comprar/Descargar
GoModuleSetupArea=Para instalar un nuevo módulo, vaya al área de configuración de módulos en %s.
DoliStoreDesc=DoliStore, el sitio oficial de módulos complementarios y para Dolibarr ERP/CRM
-DoliPartnersDesc=Listado de empresas que ofrecen módulos y desarrollos a medida.
Nota: dado que Dolibarr es una aplicación de código abierto, cualquier persona con experiencia en programación PHP puede desarrollar un módulo.
+DoliPartnersDesc=List of companies providing custom-developed modules or features.
Note: since Dolibarr is an open source application, anyone experienced in PHP programming should be able to develop a module.
WebSiteDesc=Sitios web de referencia para encontrar más módulos (no core)...
DevelopYourModuleDesc=Algunas soluciones para desarrollar su propio módulo ...
URL=URL
@@ -257,7 +253,6 @@
OtherResources=Otros recursos
ExternalResources=Recursos externos
SocialNetworks=Redes sociales
-SocialNetworkId=ID de red social
ForDocumentationSeeWiki=Para la documentación de usuario, desarrollador o Preguntas Frecuentes (FAQ), consulte el wiki Dolibarr:
%s
ForAnswersSeeForum=Para otras cuestiones o realizar sus propias consultas, puede utilizar el foro Dolibarr:
%s
HelpCenterDesc1=Aquí hay algunos recursos para obtener ayuda y soporte de Dolibarr
@@ -276,7 +271,7 @@
NewByMonth=Nuevo por mes
Emails=E-Mails
EMailsSetup=Configuración e-mails
-EMailsDesc=Esta página le permite definir los parámetros u opciones para enviar e-mails.
+EMailsDesc=Esta página le permite sobrescribir sus parámetros de PHP para el envío de correos electrónicos. En la mayoría de los casos, en el sistema operativo Unix/Linux, su configuración de PHP es correcta y estos parámetros son innecesarios.
EmailSenderProfiles=Perfiles de remitentes de e-mails
EMailsSenderProfileDesc=Puede mantener esta sección vacía. Si indica algunos e-mails aquí, se agregarán a la lista de posibles remitentes en el combobox cuando escriba un nuevo e-mail
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=Puerto del servidor SMTP (Por defecto en php.ini: %s)
@@ -294,7 +289,6 @@
MAIN_MAIL_SMTPS_PW=Contraseña SMTP (si el servidor requiere autentificación)
MAIN_MAIL_EMAIL_TLS=Usar encriptación TLS (SSL)
MAIN_MAIL_EMAIL_STARTTLS=Uso de encriptación TLS (STARTTLS)
-MAIN_MAIL_EMAIL_SMTP_ALLOW_SELF_SIGNED=Autorizar los certificados auto-firmados
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_ENABLED=Usar DKIM para generar firma de e-mail
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_DOMAIN=Dominio de e-mail para usar con dkim
MAIN_MAIL_EMAIL_DKIM_SELECTOR=Nombre del selector dkim
@@ -306,9 +300,8 @@
UserEmail=e-mail de usuario
CompanyEmail=E-mail de empresa
FeatureNotAvailableOnLinux=Funcionalidad no disponible en sistemas Unix. Pruebe su sendmail localmente.
-FixOnTransifex=Corrija la traducción en la plataforma de traducción en línea del proyecto.
SubmitTranslation=Si la traducción de este idioma no está completa o si encuentra errores, puede corregir esto editando los archivos en el directorio langs/%s y enviar su cambio a www.transifex.com/dolibarr-association/dolibarr/
-SubmitTranslationENUS=Si la traducción de este idioma es incompleta o si encuentra errores, puede corregirlos mediante la edición de los archivos en el directorio langs/%s y el envío los cambios al foro www.dolibarr.es o, si es desarrollador, con un PR en github.com/Dolibarr/dolibarr.
+SubmitTranslationENUS=Si la traducción de este idioma es incompleta o si encuentra errores, puede corregirlos mediante la edición de los archivos en el directorio langs/%s y el envío los cambios al foro www.dolibarr.es o a los desarrolladores en github.com/Dolibarr/dolibarr.
ModuleSetup=Configuración del módulo
ModulesSetup=Configuración de los módulos
ModuleFamilyBase=Sistema
@@ -377,7 +370,7 @@
ListOfDirectories=Listado de directorios de plantillas OpenDocument
ListOfDirectoriesForModelGenODT=Listado de directorios que contienen las plantillas de archivos con el formato OpenDocument.
Ponga aquí la ruta completa de directorios.
Añada un retorno de carro entre cada directorio
Para agregar un directorio del módulo GED, agregue aquí DOL_DATA_ROOT/ecm/sunombrededirectorio.
Los archivos de esos directorios deben terminar con .odt o .ods.
NumberOfModelFilesFound=Número de archivos de plantillas ODT/ODS encontrados en estos directorios
-ExampleOfDirectoriesForModelGen=Ejemplos de sintaxis:
c:\\myapp\\mydocumentdir\\mysubdir
/home/myapp/mydocumentdir/mysubdir
DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
+ExampleOfDirectoriesForModelGen=Ejemplos de sintaxis:
c:\\mydir
/home/mydir
DOL_DATA_ROOT/ecm/ecmdir
FollowingSubstitutionKeysCanBeUsed=Colocando los siguientes tags en la plantilla, obtendrá una sustitución con el valor personalizado al generar el documento:
FullListOnOnlineDocumentation=http://wiki.dolibarr.org/index.php/Crear_un_modelo_de_documento_ODT
FirstnameNamePosition=Orden visualización nombre/apellidos
@@ -398,7 +391,7 @@
HideAnyVATInformationOnPDF=Ocultar toda la información relacionada con el Impuesto/IVA
PDFRulesForSalesTax=Reglas de IVA
PDFLocaltax=Reglas para %s
-HideLocalTaxOnPDF=Ocultar la tasa %s en la columna de impuesto / IVA
+HideLocalTaxOnPDF=Ocultar la tasa %s en la columna de impuesto
HideDescOnPDF=Ocultar descripción de los productos
HideRefOnPDF=Ocultar referencia de los productos
HideDetailsOnPDF=Ocultar detalles de las líneas de productos
@@ -408,16 +401,14 @@
SecurityTokenIsUnique=¿Usar un parámetro securekey único para cada URL?
EnterRefToBuildUrl=Introduzca la referencia del objeto %s
GetSecuredUrl=Obtener la URL calculada
-ButtonHideUnauthorized=Ocultar los botones de acción no autorizados también para los usuarios internos (solo en gris de lo contrario)
+ButtonHideUnauthorized=Ocultar botones de acciones no autorizadas a los usuarios no administradores en vez de mostrarlos atenuados
OldVATRates=Tasa de IVA antigua
NewVATRates=Tasa de IVA nueva
PriceBaseTypeToChange=Cambiar el precio cuya referencia de base es
MassConvert=Lanzar la conversión en masa
PriceFormatInCurrentLanguage=Formato de precio en el idioma actual
String=Cadena de texto
-String1Line=Texto (1 línea)
TextLong=Texto largo
-TextLongNLines=Texto largo (n líneas)
HtmlText=Texto html
Int=Numérico entero
Float=Decimal
@@ -446,7 +437,7 @@
ExtrafieldParamHelpradio=El listado de valores tiene que ser líneas con el formato key,valor (donde key no puede ser 0)
por ejemplo:
1,value1
2,value2
3,value3
...
ExtrafieldParamHelpsellist=Lista de valores proviene de una tabla
Sintaxis: nombre_tabla: etiqueta_field: id_field :: filtro
Ejemplo: c_typent: libelle: id :: filtro
filtro puede ser una prueba simple (por ejemplo, activa = 1) Para mostrar sólo el valor activo
También puede utilizar $ ID $ en el filtro witch es el actual id del objeto actual
Para hacer un SELECT en el filtro de uso $ SEL $
si desea filtrar en campos adicionales utilizar la sintaxis Extra.fieldcode = ... (donde código de campo es el código de campo adicional)
Para que la lista dependa de otra lista de campos adicionales:
c_typent: libelle: id: options_ parent_list_code | parent_column: filter
Para que la lista dependa de otra lista:
c_typent: libelle: id: parent_list_code | parent_column: filter
ExtrafieldParamHelpchkbxlst=Lista de valores proviene de una tabla
Sintaxis: nombre_tabla: etiqueta_field: id_field :: filtro
Ejemplo: c_typent: libelle: id :: filtro
filtro puede ser una prueba simple (por ejemplo, activa = 1) Para mostrar sólo el valor activo
También puede utilizar $ ID $ en el filtro witch es el id actual del objeto actual
Para hacer un SELECT en el filtro de uso $ SEL $
si desea filtrar en campos adicionales utilizar la sintaxis Extra.fieldcode = ... (donde código de campo es el código de campo adicional)
Para que la lista dependa de otra lista de campos adicionales:
c_typent: libelle: id: options_ parent_list_code | parent_column: filter
Para que la lista dependa de otra lista:
c_typent: libelle: id: parent_list_code | parent_column: filter
-ExtrafieldParamHelplink=Los parámetros deben ser NombreObjeto:RutaClase
Sintaxis: NombreObjeto:RutaClase
+ExtrafieldParamHelplink=Los parámetros deben ser ObjectName: Classpath
Sintaxis: ObjectName:Classpath
Ejemplo:
Societe:societe/class/societe.class.php
Contact:contact/class/contact.class.php
ExtrafieldParamHelpSeparator=Mantener vacío para un separador simple
Establezca a 1 para un separador de colapso (abierto de forma predeterminada para una nueva sesión, luego el estado se mantiene para cada sesión de usuario)
Establezca a 2 para un separador de colapso (colapsado por defecto para una nueva sesión, luego el estado se mantiene para cada sesión de usuario)
LibraryToBuildPDF=Libreria usada en la generación de los PDF
LocalTaxDesc=Algunos países aplican 2 o 3 tasas a cada línea de factura. Si es el caso, escoja el tipo de la segunda y tercera tasa y su valor. Los posibles tipos son:
1 : tasa local aplicable a productos y servicios sin IVA (tasa local es calculada sobre la base imponible)
2 : tasa local se aplica a productos y servicios incluyendo el IVA (tasa local es calculada sobre base imponible+IVA)
3 : tasa local se aplica a productos sin IVA (tasa local es calculada sobre la base imponible)
4 : tasa local se aplica a productos incluyendo el IVA (tasa local es calculada sobre base imponible+IVA)
5 : tasa local se aplica a servicios sin IVA (tasa local es calculada sobre base imponible)
6 : tasa local se aplica a servicios incluyendo el IVA (tasa local es calculada sobre base imponible+IVA)
@@ -484,13 +475,9 @@
ModuleCompanyCodeSupplierDigitaria=%s seguido del nombre del proveedor truncado por el número de caracteres: %s para el código contable del proveedor.
Use3StepsApproval=De forma predeterminada, los pedidos a proveedor deben ser creados y aprobados por 2 usuarios diferentes (un paso/usuario para crear y un paso/usuario para aprobar. Tenga en cuenta que si el usuario tiene tanto el permiso para crear y aprobar, un paso usuario será suficiente) . Puede pedir con esta opción introducir una tercera etapa de aprobación/usuario, si la cantidad es superior a un valor específico (por lo que serán necesarios 3 pasos: 1 validación, 2=primera aprobación y 3=segunda aprobación si la cantidad es suficiente).
Deje vacío si una aprobación (2 pasos) es suficiente, si se establece en un valor muy bajo (0,1) se requiere siempre una segunda aprobación (3 pasos).
UseDoubleApproval=Usar 3 pasos de aprobación si el importe (sin IVA) es mayor que...
-WarningPHPMail=ADVERTENCIA: La configuración para enviar correos electrónicos desde la aplicación utiliza la configuración genérica predeterminada. A menudo es mejor configurar los correos electrónicos salientes para utilizar el servidor de correo electrónico de su proveedor de servicios de correo electrónico en lugar de la configuración predeterminada por varias razones:
-WarningPHPMailA=- El uso del servidor del proveedor de servicios de correo electrónico aumenta la confiabilidad de su correo electrónico, por lo que aumenta la entrega sin ser marcado como SPAM
-WarningPHPMailB=- Algunos proveedores de servicios de correo electrónico (como Yahoo) no le permiten enviar un correo electrónico desde otro servidor que no sea su propio servidor. Su configuración actual utiliza el servidor de la aplicación para enviar correo electrónico y no el servidor de su proveedor de correo electrónico, por lo que algunos destinatarios (el que es compatible con el protocolo restrictivo DMARC) le preguntarán a su proveedor de correo electrónico si pueden aceptar su correo electrónico y algunos proveedores de correo electrónico. (como Yahoo) puede responder "no" porque el servidor no es de ellos, por lo que es posible que algunos de sus correos electrónicos enviados no sean aceptados para la entrega (tenga cuidado también con la cuota de envío de su proveedor de correo electrónico).
-WarningPHPMailC=- El uso del servidor SMTP de su propio proveedor de servicios de correo electrónico para enviar correos electrónicos también es interesante, por lo que todos los correos electrónicos enviados desde la aplicación también se guardarán en el directorio "Enviados" de su buzón.
-WarningPHPMailD=Si el método 'Correo PHP' es realmente el método que le gustaría usar, puede eliminar esta advertencia agregando la constante MAIN_HIDE_WARNING_TO_ENCOURAGE_SMTP_SETUP a 1 en Inicio - Configuración - Otro.
+WarningPHPMail=ADVERTENCIA: A menudo es mejor configurar el email para usar el servidor de tu proveedor en lugar de la configuración por defecto. Algunos proveedores de correo electrónico (como Yahoo) no le permiten enviar un e-mail desde otro servidor que no sea el servidor de Yahoo. Tu configuración actual usa el servidor de la aplicación para enviar emails y no el servidor de tu proveedor de correo, así que algunos destinatarios (aquellos compatibles con el protocolo restrictivo DMARC), preguntarán a tu proveedor de correo si pueden aceptar el correo y otros proveedores (como Yahoo) pueden responder "no" porque el servidor no es uno de sus servidores, así que tus correos enviados pueden no ser aceptados (vigila también la cuota de envío de tu servidor de correo).
Si su proveedor de correo electrónico (como Yahoo) tiene esta restricción, debe cambiar la configuración de e-mail para elegir el método "servidor SMTP" y introducir el servidor SMTP y credenciales proporcionadas por su proveedor de correo electrónico (pregunte a su proveedor de correo electrónico las credenciales SMTP para su cuenta).
WarningPHPMail2=Si su proveedor SMTP de correo electrónico necesita restringir el cliente de correo electrónico a algunas direcciones IP (muy raro), esta es la dirección IP de su aplicación ERP CRM: %s.
-WarningPHPMailSPF=Si el nombre de dominio en la dirección de correo electrónico del remitente está protegido por un registro SPF (pregunte a su registro de nombre de dominio), debe agregar las siguientes IP en el registro SPF del DNS de su dominio: %s .
+WarningPHPMailSPF=Si el nombre de dominio en la dirección de correo electrónico del remitente está protegido por SPF (pregunte a su proveedor de correo electrónico), debe incluir las siguientes IP en el registro SPF del DNS de su dominio: %s .
ClickToShowDescription=Clic para ver la descripción
DependsOn=Este módulo necesita el módulo(s)
RequiredBy=Este módulo es requerido por los módulos
@@ -556,11 +543,13 @@
Module55Name=Códigos de barras
Module55Desc=Gestión de los códigos de barras
Module56Name=Pago por transferencia bancaria
-Module56Desc=Gestión de pagos a proveedores mediante órdenes de transferencia bancaria. Incluye la generación de archivos SEPA para países europeos.
-Module57Name=Pagos por domiciliación bancaria
+Module56Desc=Management of payment of suppliers by credit transfer orders. It includes generation of SEPA file for European countries.
+Module57Name=Pagos por domiciliaciones
Module57Desc=Gestión de domiciliaciones. También incluye generación de archivo SEPA para los países europeos.
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=Integración con ClickToDial
+Module59Name=Bookmark4u
+Module59Desc=Añade función para generar una cuenta Bookmark4u desde una cuenta Dolibarr
Module60Name=Pegatinas
Module60Desc=Gestión de pegatinas
Module70Name=Intervenciones
@@ -664,13 +653,13 @@
Module50300Name=Stripe
Module50300Desc=Ofrece a los clientes pagos online vía Stripe (tarjetas de crédito/débito). Esto puede ser usado para permitir a sus clientes realizar pagos libres o pagos en un objeto de Dolibarr en particular (factura, pedido...)
Module50400Name=Contabilidad (doble partida)
-Module50400Desc=Gestión contable (partidas dobles, soporte de libros mayores y auxiliares). Exporte el libro mayor en varios otros formatos de software de contabilidad.
+Module50400Desc=Gestión contable (doble partida, libros generales y auxiliares). Exporte a varios formatos de software de contabilidad.
Module54000Name=PrintIPP
Module54000Desc=La impresión directa (sin abrir los documentos) usa el interfaz Cups IPP (La impresora debe ser visible por el servidor y CUPS debe estar instalado en el servidor)
Module55000Name=Encuesta o Voto
Module55000Desc=Crea encuestas en línea, encuestas o votos (como Doodle, Studs, RDVz, etc.)
Module59000Name=Márgenes
-Module59000Desc=Módulo para seguir márgenes
+Module59000Desc=Módulo para gestionar los márgenes de beneficio
Module60000Name=Comisiones
Module60000Desc=Módulo para gestionar las comisiones de venta
Module62000Name=Incoterms
@@ -679,7 +668,7 @@
Module63000Desc=Gestiona recursos (impresoras, automóviles, salas, ...) para compartirlos en los eventos
Permission11=Consultar facturas
Permission12=Crear/Modificar facturas
-Permission13=Desvalidar facturas de cliente
+Permission13=De-validar facturas
Permission14=Validar facturas
Permission15=Enviar facturas por correo
Permission16=Emitir pagos de facturas
@@ -696,7 +685,6 @@
Permission34=Eliminar productos
Permission36=Ver/gestionar los productos ocultos
Permission38=Exportar productos
-Permission39=Ignorar precio mínimo
Permission41=Leer proyectos y tareas (proyectos compartidos y proyectos de los que soy contacto). También puede introducir tiempos consumidos, para mí o mis subordinados, en tareas asignadas (Hojas de tiempo).
Permission42=Crear/modificar proyectos (proyectos compartidos y proyectos de los que soy contacto). También puede crear tareas y asignar usuarios a proyectos y tareas
Permission44=Eliminar proyectos (compartidos o soy contacto)
@@ -705,9 +693,6 @@
Permission62=Crear/modificar intervenciones
Permission64=Eliminar intervenciones
Permission67=Exportar intervenciones
-Permission68=Enviar intervenciones por email
-Permission69=Validar intervenciones
-Permission70=Desvalidar intervenciones
Permission71=Consultar miembros
Permission72=Crear/modificar miembros
Permission74=Eliminar miembros
@@ -730,7 +715,6 @@
Permission101=Consultar expediciones
Permission102=Crear/modificar expediciones
Permission104=Validar expediciones
-Permission105=Enviar expediciones por email
Permission106=Exportar expediciones
Permission109=Eliminar expediciones
Permission111=Consultar cuentas financieras (cuentas bancarias, cajas)
@@ -838,11 +822,10 @@
Permission403=Validar haberes
Permission404=Eliminar haberes
Permission430=Usa barra de debug
-Permission511=Leer pagos de salarios (suyos y subordinados)
+Permission511=Consultar pagos de salarios
Permission512=Crear/modificar pagos de salarios
Permission514=Eliminar pagos de salarios
-Permission517=Leer pagos de salarios de todos
-Permission519=Exportar salarios
+Permission517=Exportar salarios
Permission520=Consultar Créditos
Permission522=Crear/modificar Créditos
Permission524=Eliminar Crédito
@@ -853,19 +836,9 @@
Permission534=Eliminar servicios
Permission536=Ver/gestionar los servicios ocultos
Permission538=Exportar servicios
-Permission561=Leer órdenes de pago mediante transferencia bancaria
-Permission562=Crear/modificar orden de pago mediante transferencia bancaria
-Permission563=Enviar/transmitir orden de pago mediante transferencia bancaria
-Permission564=Registrar Abonos/Devoluciones de transferencias bancarias
-Permission601=Leer pegatinas
-Permission602=Crear / modificar pegatinas
-Permission609=Eliminar pegatinas
Permission650=Leer lista de materiales
Permission651=Crear/Actualizar lista de material
Permission652=Eliminar lista de material
-Permission660=Leer orden de fabricación (OF)
-Permission661=Crear/modificar orden de fabricación (OF)
-Permission662=Eliminar orden de fabricación (OF)
Permission701=Consultar donaciones
Permission702=Crear/modificar donaciones
Permission703=Eliminar donaciones
@@ -875,8 +848,6 @@
Permission774=Leer todos los informes de gastos (incluidos los no subordinados)
Permission775=Aprobar informe de gastos
Permission776=Pagar informe de gastos
-Permission777=Leer los informes de gastos de todos
-Permission778=Crear/modificar informes de gastos de todos
Permission779=Exportar informe de gastos
Permission1001=Consultar stocks
Permission1002=Crear/modificar almacenes
@@ -901,9 +872,7 @@
Permission1186=Ordenar pedidos a proveedores
Permission1187=Generar acuse de recibo de los pedidos de proveedor
Permission1188=Eliminar pedidos a proveedor
-Permission1189=Marcar / desmarcar la recepción de una orden de compra
Permission1190=Aprobar (segunda aprobación) pedidos a proveedores
-Permission1191=Exportar pedidos a proveedor y sus atributos
Permission1201=Obtener resultado de una exportación
Permission1202=Crear/codificar exportaciones
Permission1231=Leer facturas de proveedor
@@ -917,8 +886,6 @@
Permission1321=Exportar facturas a clientes, campos adicionales y cobros
Permission1322=Reabrir una factura pagada
Permission1421=Exportar pedidos y atributos
-Permission1521=Consultar documentos
-Permission1522=Eliminar documentos
Permission2401=Leer acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta de usuario (si es el propietario del evento o si se le acaba de asignar)
Permission2402=Crear/modificar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta de usuario (si es propietario del evento)
Permission2403=Eliminar acciones (eventos o tareas) vinculadas a su cuenta de usuario (si es propietario del evento)
@@ -933,7 +900,6 @@
Permission2801=Utilizar el cliente FTP en modo lectura (sólo explorar y descargar)
Permission2802=Utilizar el cliente FTP en modo escritura (borrar o subir archivos)
Permission3200=Leer eventos archivados y huellas digitales
-Permission3301=Generar nuevos módulos
Permission4001=Ver empleados
Permission4002=Crear empleados
Permission4003=Eliminar empleados
@@ -953,13 +919,9 @@
Permission23002=Crear/actualizar Trabajo programado
Permission23003=Borrar Trabajo Programado
Permission23004=Ejecutar Trabajo programado
-Permission50101=Usar punto de venta (TPV simple)
-Permission50151=Usar punto de venta (TakePOS)
+Permission50101=Utilizar TPV
Permission50201=Consultar las transacciones
Permission50202=Importar las transacciones
-Permission50330=Consultar objetos de Zapier
-Permission50331=Crear/modificar objetos de Zapier
-Permission50332=Eliminar objetos de Zapier
Permission50401=Contabilizar productos y facturas con cuentas contables
Permission50411=Leer operaciones del Libro Mayor
Permission50412=Registrar/Editar operaciones en el Libro Mayor
@@ -983,21 +945,9 @@
Permission63002=Crear/modificar recursos
Permission63003=Eliminar recursos
Permission63004=Enlazar recursos a eventos de la agenda
-Permission64001=Permitir impresión directa
-Permission67000=Permitir la impresión de recibos
-Permission68001=Leer informe intracomm
-Permission68002=Crear / modificar informe intracomunitario
-Permission68004=Eliminar informe intracomunitario
-Permission941601=Leer recibos
-Permission941602=Crear y modificar recibos
-Permission941603=Validar recibos
-Permission941604=Enviar recibos por correo electrónico
-Permission941605=Recibos de exportación
-Permission941606=Eliminar recibos
DictionaryCompanyType=Tipos de Terceros
DictionaryCompanyJuridicalType=Tipo de entidad legar para Terceros
-DictionaryProspectLevel=Perspectiva nivel para empresas
-DictionaryProspectContactLevel=Perspectiva nivel para contactos
+DictionaryProspectLevel=Cliente potencial
DictionaryCanton=Provincias
DictionaryRegion=Regiones
DictionaryCountry=Países
@@ -1027,14 +977,11 @@
DictionaryUnits=Unidades
DictionaryMeasuringUnits=Unidades de Medida
DictionarySocialNetworks=Redes sociales
-DictionaryProspectStatus=Estado prospección para empresas
-DictionaryProspectContactStatus=Estado prospección para contactos
+DictionaryProspectStatus=Estado cliente potencial
DictionaryHolidayTypes=Tipos de vacaciones
DictionaryOpportunityStatus=Estado de oportunidad para el proyecto/oportunidad
DictionaryExpenseTaxCat=Informe de gastos - Categorías de transporte
DictionaryExpenseTaxRange=Informe de gastos - Rango por categoría de transporte
-DictionaryTransportMode=Informe intracomm: modo de transporte
-TypeOfUnit=Tipo de unidad
SetupSaved=Configuración guardada
SetupNotSaved=Configuración no guardada
BackToModuleList=Volver al listado de módulos
@@ -1085,7 +1032,6 @@
LabelOnDocuments=Etiqueta sobre documentos
LabelOrTranslationKey=Clave de traducción o cadena
ValueOfConstantKey=Valor de una constante de configuración
-ConstantIsOn=La opción %s está activada
NbOfDays=Nº de días
AtEndOfMonth=A fin de mes
CurrentNext=Actual/Siguiente
@@ -1130,7 +1076,7 @@
BackgroundImageLogin=Imagen de fondo
PermanentLeftSearchForm=Zona de búsqueda permanente del menú izquierdo
DefaultLanguage=Idioma predeterminado
-EnableMultilangInterface=Activar soporte multi-idioma en las relaciones con clientes o proveedores
+EnableMultilangInterface=Activar soporte multi-idioma
EnableShowLogo=Mostrar el logo de la empresa en el menú
CompanyInfo=Empresa/Organización
CompanyIds=Identificación de la empresa/organización
@@ -1184,7 +1130,6 @@
InfoDatabase=Acerca de la base de datos
InfoPHP=Acerca de PHP
InfoPerf=Acerca del rendimiento
-InfoSecurity=Sobre seguridad
BrowserName=Nombre del navegador
BrowserOS=S.O. del navegador
ListOfSecurityEvents=Listado de eventos de seguridad Dolibarr
@@ -1234,8 +1179,7 @@
RestoreDesc2=Tomar el archivo (archivo zip, por ejemplo) del directorio de los documentos y descomprimirlo en el directorio de los documentos de una nueva instalación de Dolibarr o en la carpeta de los documentos de esta instalación (%s).
RestoreDesc3=Restaurar el archivo de volcado guardado en la base de datos de la nueva instalación de Dolibarr o de esta instalación (%s). Atención, una vez realizada la restauración, deberá utilizar un login/contraseña de administrador existente en el momento de la copia de seguridad para conectarse.
Para restaurar la base de datos en la instalación actual, puede utilizar el asistente a continuación.
RestoreMySQL=Importación MySQL
-ForcedToByAModule=Esta regla está forzada a %s por uno de los módulos activados
-ValueIsForcedBySystem=Este valor es forzado por el sistema. No puedes cambiarlo.
+ForcedToByAModule= Esta regla está forzada a %s por uno de los módulos activados
PreviousDumpFiles=Archivos de copia de seguridad existentes
PreviousArchiveFiles=Archivos existentes
WeekStartOnDay=Primer día de la semana
@@ -1296,8 +1240,7 @@
NewTranslationStringToShow=Nueva cadena traducida a mostrar
OriginalValueWas=La traducción original se ha sobreescrito. El valor original era:
%s
TransKeyWithoutOriginalValue=Forzó una nueva traducción para la clave de traducción '%s' que no existe en ningún archivo de idioma
-TitleNumberOfActivatedModules=Módulos activados
-TotalNumberOfActivatedModules=Módulos activados: %s / %s
+TotalNumberOfActivatedModules=Número total de módulos activados: %s / %s
YouMustEnableOneModule=Debe activar al menos un módulo.
ClassNotFoundIntoPathWarning=No se ha encontrado la clase %s en su path PHP
YesInSummer=Sí en verano
@@ -1308,7 +1251,7 @@
YouDoNotUseBestDriver=Usa el driver %s aunque se recomienda usar el driver %s.
NbOfObjectIsLowerThanNoPb=Solo tiene %s %s en la base de datos. Esto no requiere ninguna optimización particular.
SearchOptim=Buscar optimización
-YouHaveXObjectUseSearchOptim=Tiene %s %s en la base de datos. Puede agregar la constante %s a 1 en Inicio-Configuración-Otros. Limite la búsqueda al comienzo de las cadenas, lo que hace posible que la base de datos use índices y debería obtener una respuesta inmediata.
+YouHaveXObjectUseSearchOptim=Tiene %s %s en su base de datos. Debería añadir la constante %s a 1 en Inicio-Configuración-Varios, limitando la búsqueda al principio de la cadena lo que hace posible que la base de datos use el índice y se obtenga una respuesta inmediata.
YouHaveXObjectAndSearchOptimOn=Tiene %s %s en su base de datos y la constante %s configurada como 1 en Inicio-Configuración-Varios
BrowserIsOK=Usa el navegador web %s. Este navegador está optimizado para la seguridad y el rendimiento.
BrowserIsKO=Usa el navegador web %s. Este navegador es una mala opción para la seguridad, rendimiento y fiabilidad. Aconsejamos utilizar Firefox, Chrome, Opera o Safari.
@@ -1316,7 +1259,6 @@
PreloadOPCode=Se utiliza OPCode precargado
AddRefInList=Mostrar código de cliente/proveedor en los listados (y selectores) y enlaces.
Los terceros aparecerán con el nombre "CC12345 - SC45678 - The big company coorp", en lugar de "The big company coorp".
AddAdressInList=Mostrar la dirección del cliente/proveedor en los listados (y selectores)
Los terceros aparecerán con el nombre "The big company coorp - 21 jump street 123456 Big town - USA ", en lugar de "The big company coorp".
-AddEmailPhoneTownInContactList=Mostrar e-mail de contacto (o teléfonos si no están definidos) y lista de información de la ciudad (lista de selección o cuadro combinado)
Los contactos aparecerán con un formato de nombre de "Dupond Durand - dupond.durand@email.com - Paris" o "Dupond Durand - 06 07 59 65 66 - Paris "en lugar de" Dupond Durand ".
AskForPreferredShippingMethod=Consultar por el método preferido de envío a terceros.
FieldEdition=Edición del campo %s
FillThisOnlyIfRequired=Ejemplo: +2 (Complete sólo si se registra una desviación del tiempo en la exportación)
@@ -1324,7 +1266,7 @@
NumberingModules=Módulos de numeración
DocumentModules=Modelos de documento
##### Module password generation
-PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada de acuerdo con el algoritmo interno de Dolibarr: %s caracteres que contienen números compartidos y caracteres en minúsculas.
+PasswordGenerationStandard=Devuelve una contraseña generada por el algoritmo interno Dolibarr: 8 caracteres, números y caracteres en minúsculas mezcladas.
PasswordGenerationNone=No sugerir ninguna contraseña generada. La contraseña debe ser escrita manualmente.
PasswordGenerationPerso=Devuelve una contraseña según la configuración definida.
SetupPerso=Obteniendo tu configuración
@@ -1423,7 +1365,6 @@
MemberSendInformationByMailByDefault=Casilla de verificación para enviar el correo de confirmación (validación ó nueva cotización) a los miembros es por defecto "sí"
VisitorCanChooseItsPaymentMode=El visitante puede elegir entre los modos de pago disponibles
MEMBER_REMINDER_EMAIL=Habilitar recordatorio de eventos por e-mail de suscripciones expiradas. Nota: El módulo %s debe estar habilitado y configurado correctamente para que el recordatorio se envíe.
-MembersDocModules=Plantillas de documentos para documentos generados a partir de registros de miembros
##### LDAP setup #####
LDAPSetup=Configuración del módulo LDAP
LDAPGlobalParameters=Parámetros globales
@@ -1566,9 +1507,7 @@
ForANonAnonymousAccess=Para un acceso autentificado
PerfDolibarr=Configuración rendimiento/informe de optimización
YouMayFindPerfAdviceHere=En esta página encontrará varias pruebas y consejos relacionados con el rendimiento.
-NotInstalled=No instalado
-NotSlowedDownByThis=No se ralentiza por esto.
-NotRiskOfLeakWithThis=No hay riesgo de fuga con esto
+NotInstalled=No instalado, por lo que su servidor no baja de rendimiento con esto.
ApplicativeCache=Aplicación caché
MemcachedNotAvailable=No se ha encontrado una aplicación de cache. Puede mejorar el rendimiento instalando un cache server Memcached y un módulo capaz de usar ese servidor de cache.
Más información aquí http://wiki.dolibarr.org/index.php/Module_MemCached_EN.
Tenga en cuenta que algunos hostings no ofrecen servidores de cache.
MemcachedModuleAvailableButNotSetup=Módulo memcached para el caché aplicativo encontrado pero la configuración del módulo no está completa.
@@ -1598,13 +1537,8 @@
ProductServiceSetup=Configuración de los módulos Productos y Servicios
NumberOfProductShowInSelect=Nº de productos máx. en las listas (0=sin límite)
ViewProductDescInFormAbility=Visualización de las descripciones de los productos en los formularios (en caso contrario como tooltip)
-DoNotAddProductDescAtAddLines=No agregue la descripción del producto (de la tarjeta del producto) al enviar, agregue líneas en los formularios
-OnProductSelectAddProductDesc=Cómo utilizar la descripción de los productos al agregar un producto como una línea de un documento
-AutoFillFormFieldBeforeSubmit=Autocompletar el campo de entrada de descripción con la descripción del producto
-DoNotAutofillButAutoConcat=No autocompletar el campo de entrada con la descripción del producto. La descripción del producto se concatenará a la descripción ingresada automáticamente.
-DoNotUseDescriptionOfProdut=La descripción del producto nunca se incluirá en la descripción de líneas de documentos.
MergePropalProductCard=Activar en el producto/servicio la pestaña Documentos una opción para fusionar documentos PDF de productos al presupuesto PDF azur si el producto/servicio se encuentra en el presupuesto
-ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Mostrar descripciones de productos en formularios en el idioma del tercero (de lo contrario, en el idioma del usuario)
+ViewProductDescInThirdpartyLanguageAbility=Visualización de las descripciones de productos en el idioma del tercero
UseSearchToSelectProductTooltip=También si usted tiene una gran cantidad de producto (> 100 000), puede aumentar la velocidad mediante el establecimiento PRODUCT_DONOTSEARCH_ANYWHERE constante a 1 en Configuración-> Otros. La búsqueda será limitada al inicio de la cadena.
UseSearchToSelectProduct=Esperar a que presione una tecla antes de cargar el contenido de la lista combinada de productos (Esto puede incrementar el rendimiento si tiene un gran número de productos, pero es menos conveniente)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Tipo de código de barras utilizado por defecto para los productos
@@ -1621,9 +1555,9 @@
SyslogFilename=Nombre y ruta del archivo
YouCanUseDOL_DATA_ROOT=Puede utilizar DOL_DATA_ROOT/dolibarr.log para un registro en el directorio "documentos" de Dolibarr. Sin embargo, puede establecer un directorio diferente para guardar este archivo.
ErrorUnknownSyslogConstant=La constante %s no es una constante syslog conocida
-OnlyWindowsLOG_USER=En Windows, solo la opción LOG_USER será soportada
+OnlyWindowsLOG_USER=Windows sólo soporta LOG_USER
CompressSyslogs=Compresión y copia de seguridad de los archivos de registro de depuración (generados por el módulo Log para la depuración)
-SyslogFileNumberOfSaves=Número de registros de copia de seguridad para mantener
+SyslogFileNumberOfSaves=Copias de seguridad de log
ConfigureCleaningCronjobToSetFrequencyOfSaves=Configurar tareas programados de limpieza para establecer la frecuencia de copia de seguridad del log
##### Donations #####
DonationsSetup=Configuración del módulo donaciones
@@ -1679,7 +1613,7 @@
ActivateFCKeditor=Activar editor avanzado para :
FCKeditorForCompany=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los terceros
FCKeditorForProduct=Creación/edición WYSIWIG de la descripción y notas de los productos/servicios
-FCKeditorForProductDetails=creación/edición WYSIWIG de líneas de detalle de productos para todas las entidades (propuestas, pedidos, facturas, etc ...). Advertencia: El uso de esta opción para este caso no se recomienda seriamente, ya que puede crear problemas con caracteres especiales y formato de página al crear archivos PDF.
+FCKeditorForProductDetails=Creación/edición WYSIWIG de las líneas de detalle de los productos (pedidos, presupuestos, facturas, etc.). Atención: El uso de esta opción no es recomendable ya que puede crear problemas con los caracteres especiales y el formateo de página al generar archivos PDF.
FCKeditorForMailing= Creación/edición WYSIWIG de los E-Mails (Utilidades->E-Mailings)
FCKeditorForUserSignature=Creación/edición WYSIWIG de la firma de usuarios
FCKeditorForMail=Creación/edición WYSIWIG de todos los e-mails ( excepto Utilidades->E-Mailings)
@@ -1689,14 +1623,14 @@
IfYouUsePointOfSaleCheckModule=Si utiliza un módulo de Punto de Venta (módulo TPV por defecto u otro módulo externo), esta configuración puede ser ignorada por su módulo de Punto de Venta. La mayor parte de módulos TPV están diseñados para crear inmediatamente una factura y decrementar stocks cualquiera que sean estas opciones. Por lo tanto, si usted necesita o no decrementar stocks en el registro de una venta de su punto de venta, controle también la configuración de su módulo TPV.
##### Menu #####
MenuDeleted=Menú eliminado
-Menu=Carta
Menus=Menús
TreeMenuPersonalized=Menús personalizados
NotTopTreeMenuPersonalized=Menús personalizados no enlazados a un menú superior
NewMenu=Nuevo menú
+Menu=Selección de los menús
MenuHandler=Gestor de menús
MenuModule=Módulo origen
-HideUnauthorizedMenu=Ocultar menús no autorizados también para usuarios internos (solo en gris de lo contrario)
+HideUnauthorizedMenu= Ocultar también los menús no autorizados a usuarios internos (si no sólo atenuados)
DetailId=Identificador del menú
DetailMenuHandler=Nombre del gestor de menús
DetailMenuModule=Nombre del módulo si la entrada del menú es resultante de un módulo
@@ -1744,16 +1678,15 @@
AGENDA_USE_EVENT_TYPE_DEFAULT=Establecer automáticamente este valor por defecto para el tipo de evento en la creación de un evento
AGENDA_DEFAULT_FILTER_TYPE=Establecer por defecto este tipo de evento en el filtro de búsqueda en la vista de la agenda
AGENDA_DEFAULT_FILTER_STATUS=Establecer por defecto este estado de eventos en el filtro de búsqueda en la vista de la agenda
-AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establecer la vista por defecto al seleccionar el menú Agenda
-AGENDA_REMINDER_BROWSER=Habilitar el recordatorio de eventos en el navegador del usuario (Cuando se alcanza la fecha de recordatorio, el navegador muestra una ventana emergente. Cada usuario puede deshabilitar dichas notificaciones desde la configuración de notificaciones del navegador).
+AGENDA_DEFAULT_VIEW=Establecer la pestaña por defecto al seleccionar el menú Agenda
+AGENDA_REMINDER_EMAIL=Habilitar recordatorio de eventos por e-mail (definido en cada evento). Nota: El módulo %s debe estar habilitado y configurado correctamente para que el recordatorio se envíe a la frecuencia correcta.
+AGENDA_REMINDER_BROWSER=Habilitar recordatorio de eventos en el navegador de los usuarios (cuando llega la fecha del evento, cada usuario puede rechazar esto desde la pregunta de confirmación del navegador)
AGENDA_REMINDER_BROWSER_SOUND=Activar sonido de notificación
-AGENDA_REMINDER_EMAIL=Habilitar el recordatorio de eventos por correo electrónico (la opción de recordatorio/retraso se puede definir en cada evento).
-AGENDA_REMINDER_EMAIL_NOTE=Nota: La frecuencia de la tarea %s debe ser suficiente para asegurarse de que los recordatorios se envíen en el momento correcto.
AGENDA_SHOW_LINKED_OBJECT=Mostrar el link en la agenda
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url llamada cuando se hace clic en el icono de teléfono. En la URL, puede usar los tags
__PHONETO__ que se reemplazará con el número de teléfono de la persona a llamar
__PHONEFROM__ que será reemplazado por el número de teléfono de la persona que llama (suyo)
__LOGIN__ que se reemplazará con el login clicktodial (definido en la tarjeta de usuario)
__PASS__ que será Sustituido por la contraseña clicktodial (definida en la ficha de usuario).
-ClickToDialDesc=Este módulo cambia los números de teléfono, cuando se usa una computadora de escritorio, en enlaces en los que se puede hacer clic. Un clic llamará al número. Esto se puede usar para iniciar una llamada telefónica cuando usa un softphone en su escritorio o cuando usa un sistema CTI basado en el protocolo SIP, por ejemplo. Nota: cuando se usa un teléfono inteligente, siempre se puede hacer clic en los números de teléfono.
+ClickToDialDesc=Este módulo permite hacer clicables los números de teléfono. Un clic en este icono hará que su teléfono llame al número de teléfono. Esto puede ser usado para llamar a un sistema de centralitas desde Dolibarr que puede llamar al número de teléfono en un sistema SIP, por ejemplo.
ClickToDialUseTelLink=Utilice el enlace "tel:" que aparece en los números de teléfono
ClickToDialUseTelLinkDesc=Utilice este método si los usuarios tienen un softphone o una interfaz de software instalado en mismo equipo que el navegador, y se llama al hacer clic en un enlace en el navegador que comienza con "tel:". Si necesita una solución de servidor completa (sin necesidad de instalación de software local), debe establecer este en "No" y rellenar siguiente campo.
##### Point Of Sale (CashDesk) #####
@@ -1770,7 +1703,7 @@
StockDecreaseForPointOfSaleDisabledbyBatch=El decremento de stock en TPV no es compatible con la gestión de lotes (actualmente activado), por lo que el decremento de stock está desactivado.
CashDeskYouDidNotDisableStockDecease=Usted no ha desactivado el decremento de stock al hacer una venta desde TPV. Así que se requiere un almacén.
CashDeskForceDecreaseStockLabel=La disminución de existencias para productos por lotes fue forzada.
-CashDeskForceDecreaseStockDesc=Disminuir primero por las fechas más antiguas de caducidad y venta.
+CashDeskForceDecreaseStockDesc=Disminuir primero lo más antiguo en las fechas de compra y venta.
CashDeskReaderKeyCodeForEnter=Código de clave para "Enter" definido en el lector de código de barras (Ejemplo: 13)
##### Bookmark #####
BookmarkSetup=Configuración del módulo Marcadores
@@ -1845,6 +1778,7 @@
IncludePath=Include path (definida en la variable %s)
ExpenseReportsSetup=Configuración del módulo Informe de Gastos
TemplatePDFExpenseReports=Modelos de documento para generar informes de gastos
+ExpenseReportsIkSetup=Configuración del módulo Informes de gastos - Índice Milles
ExpenseReportsRulesSetup=Configuración del módulo Informes de gastos - Reglas
ExpenseReportNumberingModules=Módulo de numeración de informes de gastos
NoModueToManageStockIncrease=No hay activado módulo para gestionar automáticamente el incremento de stock. El incremento de stock se realizará solamente con entrada manual
@@ -1883,7 +1817,6 @@
Enter0or1=Introduzca 0 o 1
UnicodeCurrency=Ingrese aquí entre llaves, lista con número de byte que representa el símbolo de moneda. Por ejemplo: para $, introduzca [36] - para Brasil Real R$ [82,36] - para €, introduzca [8364]
ColorFormat=El color RGB es en formato HEX, ej: FF0000
-PictoHelp=Nombre del icono en formato dolibarr ('image.png' si está en el directorio del tema actual, 'image.png@nombre_del_modulo' si está en el directorio /img/ de un módulo)
PositionIntoComboList=Posición de la línea en listas de combo
SellTaxRate=Tasa de IVA
RecuperableOnly=Sí para el IVA "Non Perçue Récupérable" usados en algunas provincias en Francia. Mantenga el valor a "No" en los demás casos.
@@ -1910,11 +1843,10 @@
MailToSendSupplierOrder=Pedidos a proveedor
MailToSendSupplierInvoice=Facturas proveedor
MailToSendContract=Contratos
-MailToSendReception=Recepciones
MailToThirdparty=Terceros
MailToMember=Miembros
MailToUser=Usuarios
-MailToProject=Proyectos
+MailToProject=Página proyectos
MailToTicket=Tickets
ByDefaultInList=Mostrar por defecto en modo lista
YouUseLastStableVersion=Usa la última versión estable
@@ -1924,7 +1856,6 @@
ExampleOfNewsMessageForMaintenanceRelease=Disponible ERP/CRM Dolibarr %s. La versión %s es una versión de mantenimiento, por lo que sólo contiene correcciones de errores. Recomendamos a todo el mundo que use una versión anterior que actualice a esta. Como cualquier versión de mantenimiento, no hay novedades. Se puede descargar desde la sección de descargas del portal https://www.dolibarr.org (subdirectorio versiones estables subdirectorio). Puede leer ChangeLog para ver la lista completa de los cambios.
MultiPriceRuleDesc=Cuando la opción "Diferentes niveles de precios por productos/servicios" esta activada, puede definir diferentes precios (uno por nivel de precios) para cada producto. Para ahorrarle tiempo, puede escribir una regla para auto calcular un precio basado en el precio del primer nivel para cada producto, así solo tendrá que poner un solo precio para el primer nivel de cada producto. Esta página esta diseñada para ahorrarle tiempo, pero solamente será útil si los precios para cada nivel son relativos al primero. Puede ignorar esta página en la mayoría de los casos.
ModelModulesProduct=Plantillas de documentos de productos
-WarehouseModelModules=Plantillas de documentos de almacenes
ToGenerateCodeDefineAutomaticRuleFirst=Para poder generar códigos automáticamente, primero debe indicar un gestor para autogenerar códigos de barras
SeeSubstitutionVars=Vea * nota para un listado de posibles variables de sustitución
SeeChangeLog=Ver archivo ChangeLog (solo inglés)
@@ -1963,7 +1894,6 @@
MAIN_PDF_MARGIN_RIGHT=Margen derecho en PDF
MAIN_PDF_MARGIN_TOP=Margen superior en PDF
MAIN_PDF_MARGIN_BOTTOM=Margen inferior en PDF
-MAIN_DOCUMENTS_LOGO_HEIGHT=Altura del logo en PDF
NothingToSetup=No hay ninguna configuración a realizar en este módulo.
SetToYesIfGroupIsComputationOfOtherGroups=Establezca esto a sí si este grupo es un cálculo de otros grupos
EnterCalculationRuleIfPreviousFieldIsYes=Ingrese regla de cálculo si el campo anterior se estableció en Sí (por ejemplo, 'CODEGRP1 + CODEGRP2')
@@ -1990,12 +1920,11 @@
MailboxSourceDirectory=Directorio fuente del buzón
MailboxTargetDirectory=Directorio de destino del buzón
EmailcollectorOperations=Operaciones a realizar por el colector
-EmailcollectorOperationsDesc=Las operaciones se ejecutan de arriba hacia abajo.
MaxEmailCollectPerCollect=Número máximo de e-mails recolectados por la recolección
CollectNow=Recoger ahora
ConfirmCloneEmailCollector=¿Está seguro de que desea clonar el recolector de e-mails %s?
-DateLastCollectResult=Fecha del último intento de recopilación
-DateLastcollectResultOk=Fecha del último éxito de recopilación
+DateLastCollectResult=Fecha de última recolección probada
+DateLastcollectResultOk=Fecha última recolección exitosa
LastResult=Último resultado
EmailCollectorConfirmCollectTitle=Confirmación recolección e-mail
EmailCollectorConfirmCollect=¿Desea ejecutar la recolección de este recolector ahora?
@@ -2004,16 +1933,13 @@
XEmailsDoneYActionsDone=%s e-mails analizados, %s e-mails procesados con éxito (para %s registro/acciones realizadas)
RecordEvent=Registro de evento de email
CreateLeadAndThirdParty=Crear lead (y tercero si es necesario)
-CreateTicketAndThirdParty=Crear ticket (y vincular a un tercero si ha sido cargado en una operación anterior)
+CreateTicketAndThirdParty=Crear ticket (y tercero si es necesario)
CodeLastResult=Resultado último código
NbOfEmailsInInbox=Número de emails en el directorio fuente
LoadThirdPartyFromName=Cargar terceros buscando en %s (solo carga)
LoadThirdPartyFromNameOrCreate=Cargar terceros terceros buscando en %s (crear si no se encuentra)
-WithDolTrackingID=Mensaje de una conversación iniciada por un primer e-mail enviado desde Dolibarr
-WithoutDolTrackingID=Mensaje de una conversación iniciada por un primer e-mail NO enviado desde Dolibarr
-WithDolTrackingIDInMsgId=Mensaje enviado desde Dolibarr
-WithoutDolTrackingIDInMsgId=Mensaje NO enviado desde Dolibarr
-CreateCandidature=Crear solicitud de empleo
+WithDolTrackingID=Referencia Dolibarr encontrada en ID de mensaje
+WithoutDolTrackingID=Referencia Dolibarr no encontrada en ID de mensaje
FormatZip=Código postal
MainMenuCode=Código de entrada del menú (menú principal)
ECMAutoTree=Mostrar arbol automático GED
@@ -2027,7 +1953,7 @@
EnableResourceUsedInEventCheck=Habilitar verificación si un recurso está en uso en un evento
ConfirmUnactivation=Confirme el restablecimiento del módulo
OnMobileOnly=Sólo en pantalla pequeña (smartphone)
-DisableProspectCustomerType=Deshabilite el tipo de tercero "Cliente potencial + Cliente" (por lo que el tercero debe ser "Cliente potencial" o "Cliente", pero no puede ser ambos)
+DisableProspectCustomerType=Deshabilitar el tipo de tercero "Cliente Potencial/Cliente" (por lo tanto, el tercero debe ser Cliente Potencial o Cliente pero no pueden ser ambos)
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSER=Simplificar interfaz para ciegos.
MAIN_OPTIMIZEFORTEXTBROWSERDesc=Active esta opción sí es usted ciego, or sí usa la aplicación de un navegador de texto como Lynx o Links.
MAIN_OPTIMIZEFORCOLORBLIND=Cambiar el color de la interfaz para personas daltónicas
@@ -2049,17 +1975,15 @@
DEBUGBAR_LOGS_LINES_NUMBER=Número de últimas líneas de registro para mantener en la consola.
WarningValueHigherSlowsDramaticalyOutput=Advertencia, los valores altos ralentizan dramáticamente la salida.
ModuleActivated=El módulo %s está activado y ralentiza dramáticamente la interfaz
-IfYouAreOnAProductionSetThis=Si esta en un entorno de produccion, deberia establecer esta propiedad a %s
-AntivirusEnabledOnUpload=Antivirus habilitado en los ficheros subidos
EXPORTS_SHARE_MODELS=Los modelos de exportación son compartidos con todos.
ExportSetup=Configuración del módulo de exportación.
ImportSetup=Configuración del módulo Importar
InstanceUniqueID=ID única de la instancia
SmallerThan=Menor que
LargerThan=Mayor que
-IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tenga en cuenta que si se encuentra un ID de seguimiento de un objeto en un correo electrónico, o si el correo electrónico es una respuesta de un correo electrónico ya recopilado y vinculado a un objeto, el evento creado se vinculará automáticamente al objeto relacionado conocido.
+IfTrackingIDFoundEventWillBeLinked=Tenga en cuenta que si se encuentra un ID de seguimiento en el e-mail entrante, el evento se vinculará automáticamente a los objetos relacionados.
WithGMailYouCanCreateADedicatedPassword=Con una cuenta de GMail, si habilitó la validación de 2 pasos, se recomienda crear una segunda contraseña dedicada para la aplicación en lugar de usar su propia contraseña de https://myaccount.google.com/.
-EmailCollectorTargetDir=Puede desear mover el e-mail a otra etiqueta/directorio cuando se procesó correctamente. Simplemente configure el nombre del directorio aquí para usar esta función (NO use caracteres especiales en el nombre). Tenga en cuenta que también debe utilizar un login de lectura/escritura.
+EmailCollectorTargetDir=It may be a desired behaviour to move the email into another tag/directory when it was processed successfully. Just set name of directory here to use this feature (Do NOT use special characters in name). Note that you must also use a read/write login account.
EmailCollectorLoadThirdPartyHelp=Puede usar esta acción para usar el contenido del email para encontrar y cargar un tercero existente en su base de datos. El tercero encontrado (o creado) se utilizará para las siguientes acciones que lo necesiten. En el campo de parámetros puede usar, por ejemplo, 'EXTRACT: BODY: Name: \\ s ([^ \\ s] *)' si desea extraer el nombre del tercero de una cadena 'Name: nombre a encontrar' encontrado en el body.
EndPointFor=End point for %s : %s
DeleteEmailCollector=Eliminar el recolector de e-mail
@@ -2073,7 +1997,7 @@
MakeAnonymousPing=Realice un Ping anónimo '+1' al servidor de la base Dolibarr (realizado 1 vez tras la instalación) para permitir que la base cuente la cantidad de instalación de Dolibarr.
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Función no disponible cuando el módulo Recepción está activado
EmailTemplate=Plantilla para e-mail
-EMailsWillHaveMessageID=Los e-mais tendrán una etiqueta 'Referencias' que coincida con esta sintaxis
+EMailsWillHaveMessageID=Los correos electrónicos tendrán una etiqueta 'Referencias' que coincida con esta sintaxis
PDF_USE_ALSO_LANGUAGE_CODE=Si desea duplicar algunos textos en su PDF en 2 idiomas diferentes en el mismo PDF generado, debe establecer aquí este segundo idioma para que el PDF generado contenga 2 idiomas diferentes en la misma página, el elegido al generar el PDF y este ( solo unas pocas plantillas PDF lo admiten). Mantener vacío para 1 idioma por PDF.
FafaIconSocialNetworksDesc=Ingrese aquí el código de un ícono FontAwesome. Si no sabe qué es FontAwesome, puede usar el valor genérico fa-address-book.
FeatureNotAvailableWithReceptionModule=Función no disponible cuando el módulo Recepción está activado
@@ -2081,17 +2005,3 @@
JumpToBoxes=Vaya a Configuración -> Módulos
MeasuringUnitTypeDesc=Utilice aquí un valor como "tamaño", "superficie", "volumen", "peso", "tiempo"
MeasuringScaleDesc=La escala es el número de lugares que tiene que mover la parte decimal para que coincida con la unidad de referencia predeterminada. Para el tipo de unidad de "tiempo", es el número de segundos. Los valores entre 80 y 99 son valores reservados.
-TemplateAdded=Plantilla añadida
-TemplateUpdated=Plantilla actualizada
-TemplateDeleted=Plantilla eliminada
-MailToSendEventPush=E-mail de recordatorio de evento
-SwitchThisForABetterSecurity=Cambiar el valor a %s es lo recomendado para una mayor seguridad
-DictionaryProductNature= Naturaleza del producto
-CountryIfSpecificToOneCountry=País (si es específico de un país determinado)
-YouMayFindSecurityAdviceHere=Puede encontrar un aviso de seguridad aqui.
-ModuleActivatedMayExposeInformation=Este modulo puede exponer datos sensibles. Si no lo necesita, desactivelo.
-ModuleActivatedDoNotUseInProduction=Un modulo diseñado para desarrollo ha sido habilitado. No lo habilite en un entorno de produccion.
-CombinationsSeparator=Carácter separador para las combinaciones de productos
-SeeLinkToOnlineDocumentation=Ver enlace a la documentación online del menú superior para ejemplos
-SHOW_SUBPRODUCT_REF_IN_PDF=Si se utiliza la función "%s" del módulo %s, muestra los detalles de los subproductos de un kit en PDF.
-AskThisIDToYourBank=Comuníquese con su banco para obtener esta identificación
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_agenda.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_agenda.lang
@@ -14,7 +14,7 @@
ListOfActions=Listado de eventos
EventReports=Informes de eventos
Location=Localización
-ToUserOfGroup=Evento asignado a cualquier usuario del grupo
+ToUserOfGroup=A todos los usuarios del grupo
EventOnFullDay=Evento para todo el día
MenuToDoActions=Eventos incompletos
MenuDoneActions=Eventos terminados
@@ -63,7 +63,7 @@
ShipmentUnClassifyCloseddInDolibarr=Envío %s clasificado como reabierto
ShipmentBackToDraftInDolibarr=Envío %s ha sido devuelto al estado de borrador
ShipmentDeletedInDolibarr=Expedición %s eliminada
-ReceptionValidatedInDolibarr=Recepción %s validada
+ReceptionValidatedInDolibarr=Reception %s validated
OrderCreatedInDolibarr=Pedido %s creado
OrderValidatedInDolibarr=Pedido %s validado
OrderDeliveredInDolibarr=Pedido %s clasificado como enviado
@@ -86,8 +86,6 @@
OrderDeleted=Pedido eliminado
InvoiceDeleted=Factura eliminada
DraftInvoiceDeleted=Borrador de factura eliminado
-CONTACT_CREATEInDolibarr=Contacto %s creado
-CONTACT_DELETEInDolibarr=Contacto %s eliminado
PRODUCT_CREATEInDolibarr=Producto %s creado
PRODUCT_MODIFYInDolibarr=Producto %s modificado
PRODUCT_DELETEInDolibarr=Producto %s eliminado
@@ -152,7 +150,6 @@
DateActionBegin=Fecha de inicio del evento
ConfirmCloneEvent=¿Esta seguro de querer clonar el evento %s?
RepeatEvent=Repetir evento
-OnceOnly=Una sola vez
EveryWeek=Cada semana
EveryMonth=Cada mes
DayOfMonth=Día del mes
@@ -161,9 +158,3 @@
SetAllEventsToTodo=Establecer todos los eventos para hacer
SetAllEventsToInProgress=Establecer todos los eventos en progreso
SetAllEventsToFinished=Establecer todos los eventos para finalizar
-ReminderTime=Período de recordatorio antes del evento
-TimeType=Tipo de duración
-ReminderType=Tipo de devolución de llamada
-AddReminder=Crea una notificación de recordatorio automática para este evento
-ErrorReminderActionCommCreation=Error al crear la notificación de recordatorio para este evento
-BrowserPush=Notificación emergente del navegador
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_banks.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_banks.lang
@@ -37,7 +37,7 @@
IbanNotValid=BAN no válido
StandingOrders=Domiciliaciones
StandingOrder=Domiciliación
-PaymentByDirectDebit=Cobro por domiciliación bancaria
+PaymentByDirectDebit=Payment by direct debit
PaymentByBankTransfers=Pagos por transferencia bancaria
PaymentByBankTransfer=Pago por transferencia bancaria
AccountStatement=Extracto
@@ -106,8 +106,8 @@
SubscriptionPayment=Pago cuota
WithdrawalPayment=Domiciliación
SocialContributionPayment=Pago impuesto social/fiscal
-BankTransfer=Transferencia bancaria
-BankTransfers=Transferencias bancarias
+BankTransfer=Credit transfer
+BankTransfers=Credit transfers
MenuBankInternalTransfer=Transferencia interna
TransferDesc=Al crear una transferencia de una de sus cuentas bancarias hacia otra, Dolibarr crea dos registros contables (uno de débito en una cuenta y otro de crédito, del mismo importe, en la otra cuenta. Se utiliza para los dos registros la misma etiqueta de transferencia y la misma fecha)
TransferFrom=De
@@ -166,18 +166,13 @@
VariousPayments=Pagos varios
ShowVariousPayment=Mostrar pago varios
AddVariousPayment=Añadir pago varios
-VariousPaymentId=ID de pago varios
-VariousPaymentLabel=Etiqueta de pago miscelánea
-ConfirmCloneVariousPayment=Confirmar el clon de un pago misceláneo
SEPAMandate=Mandato SEPA
YourSEPAMandate=Su mandato SEPA
FindYourSEPAMandate=Este es su mandato SEPA para autorizar a nuestra empresa a realizar un petición de débito directo a su banco. Gracias por devolverlo firmado (escaneo del documento firmado) o enviado por correo a
AutoReportLastAccountStatement=Rellenar automáticamente el campo 'número de extracto bancario' con el último número de extracto cuando realice la conciliación
-CashControl=Cierre de caja del POS
-NewCashFence=Nuevo cierre de caja
+CashControl=Caja de efectivo POS
+NewCashFence=Nueva Caja de efectivo
BankColorizeMovement=Colorear movimientos
BankColorizeMovementDesc=Si esta función está activada, puede elegir un color de fondo específico para los movimientos de débito o crédito
BankColorizeMovementName1=Color de fondo para el movimiento de débito
BankColorizeMovementName2=Color de fondo para el movimiento de crédito
-IfYouDontReconcileDisableProperty=Si no realiza las conciliaciones bancarias en algunas cuentas bancarias, desactive la propiedad "%s" en ellas para eliminar esta advertencia.
-NoBankAccountDefined=Sin cuenta bancaria definida
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_bills.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_bills.lang
@@ -441,8 +441,8 @@
Residence=Dirección
IBANNumber=Número de cuenta IBAN
IBAN=IBAN
-CustomerIBAN=IBAN del cliente
-SupplierIBAN=IBAN del proveedor
+CustomerIBAN=IBAN of customer
+SupplierIBAN=IBAN of vendor
BIC=BIC/SWIFT
BICNumber=Código BIC/SWIFT
ExtraInfos=Informaciones complementarias
@@ -531,7 +531,6 @@
InvoiceFirstSituationAsk=Factura de primera situación
InvoiceFirstSituationDesc=Las facturas de situación están ligadas a situaciones relacionadas con una progresión, por ejemplo, la progresión de una construcción. Cada situación está ligada a una factura.
InvoiceSituation=Factura de situación
-PDFInvoiceSituation=Factura de situación
InvoiceSituationAsk=Factura de seguimiento de situación
InvoiceSituationDesc=Creación de una nueva situación que seguirá a una posición ya abierta.
SituationAmount=Importe Factura situación (Sin IVA)
@@ -576,7 +575,3 @@
UnitPriceXQtyLessDiscount=Precio unitario x Cantidad - Descuento
CustomersInvoicesArea=Área de facturación a clientes
SupplierInvoicesArea=Área de facturación de proveedores
-FacParentLine=Línea de factura principal
-SituationTotalRayToRest=Resto a pagar sin impuestos
-PDFSituationTitle=Situación n ° %d
-SituationTotalProgress=Progreso total %d %%
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_blockedlog.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_blockedlog.lang
@@ -35,7 +35,7 @@
logMEMBER_SUBSCRIPTION_CREATE=Suscripción de miembro creada
logMEMBER_SUBSCRIPTION_MODIFY=Suscripción de miembro modificada
logMEMBER_SUBSCRIPTION_DELETE=Suscripción miembro eliminación lógica
-logCASHCONTROL_VALIDATE=Registro de cierres de caja
+logCASHCONTROL_VALIDATE=Registro de la caja de efectivo
BlockedLogBillDownload=Descarga de factura de cliente
BlockedLogBillPreview=Vista previa de la factura del cliente
BlockedlogInfoDialog=Detalles del registro
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_boxes.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_boxes.lang
@@ -27,7 +27,7 @@
BoxTitleLastModifiedSuppliers=Últimos %sproveedores modificados
BoxTitleLastModifiedCustomers=Últimos %s clientes modificados
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Últimos %s clientes o clientes potenciales
-BoxTitleLastCustomerBills=Últimas %s facturas a clientes modificadas
+BoxTitleLastCustomerBills=Últimas %s facturas de clientes modificadas
BoxTitleLastSupplierBills=Últimas %s facturas de proveedor modificadas
BoxTitleLastModifiedProspects=Últimos %s presupuestos modificados
BoxTitleLastModifiedMembers=Últimos %s miembros
@@ -46,12 +46,9 @@
BoxTitleLastModifiedExpenses=Últimos %s informes de gastos modificados
BoxTitleLatestModifiedBoms=Últimas %s Listas de materiales modificadas
BoxTitleLatestModifiedMos=Últimas %s Órdenes de Fabricación modificadas
-BoxTitleLastOutstandingBillReached=Clientes con máximo pendiente superado
BoxGlobalActivity=Actividad global
BoxGoodCustomers=Buenos clientes
BoxTitleGoodCustomers=%s buenos clientes
-BoxScheduledJobs=Tareas programadas
-BoxTitleFunnelOfProspection=Embudo de oportunidad
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Error al actualizar el RSS. Último refresco correcto: %s
LastRefreshDate=Último refresco
NoRecordedBookmarks=No hay marcadores personales.
@@ -86,8 +83,6 @@
BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Últimas %s facturas a clientes modificadas
BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Últimos %s pedidos de clientes modificados
BoxTitleLastModifiedPropals=Últimos %s presupuestos modificados
-BoxTitleLatestModifiedJobPositions=Últimos %s trabajos modificados
-BoxTitleLatestModifiedCandidatures=Últimas %s candidaturas modificadas
ForCustomersInvoices=Facturas a clientes
ForCustomersOrders=Pedidos de clientes
ForProposals=Presupuestos
@@ -95,8 +90,8 @@
ChooseBoxToAdd=Añadir panel a su tablero
BoxAdded=El widget fué agregado a su panel de control
BoxTitleUserBirthdaysOfMonth=Cumpleaños de este mes (usuarios)
-BoxLastManualEntries=Último registro contable introducido manualmente o sin documento fuente
-BoxTitleLastManualEntries=%s último registro ingresado manualmente o sin documento fuente
+BoxLastManualEntries=Últimas entradas manuales en contabilidad
+BoxTitleLastManualEntries=%s últimas entradas manuales
NoRecordedManualEntries=Sin registros de entradas manuales en contabilidad
BoxSuspenseAccount=Cuenta contable operación con cuenta suspendida
BoxTitleSuspenseAccount=Número de líneas no asignadas
@@ -105,7 +100,3 @@
BoxLastCustomerShipments=Últimos envíos a clientes
BoxTitleLastCustomerShipments=Últimos %s envíos a clientes
NoRecordedShipments=Ningún envío a clientes registrado
-BoxCustomersOutstandingBillReached=Clientes con límite pendiente alcanzado
-# Pages
-AccountancyHome=Contabilidad
-ValidatedProjects=Proyectos validados
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_cashdesk.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_cashdesk.lang
@@ -77,7 +77,7 @@
BasicPhoneLayout=Utilizar diseño básico para teléfonos.
SetupOfTerminalNotComplete=La configuración del terminal %s no está completa
DirectPayment=Pago directo
-DirectPaymentButton=Añadir un botón "Pago directo en efectivo"
+DirectPaymentButton=Botón de pago en efectivo
InvoiceIsAlreadyValidated=La factura ya está validada
NoLinesToBill=No hay líneas para facturar
CustomReceipt=Recibo personalizado
@@ -94,33 +94,26 @@
PrintMethod=Método de impresión
ReceiptPrinterMethodDescription=Método potente con muchos parámetros. Completamente personalizable con plantillas. No se puede imprimir desde la nube.
ByTerminal=Por terminal
-TakeposNumpadUsePaymentIcon=Usar icono de pago en lugar del texto en los botones de pago del teclado numérico
+TakeposNumpadUsePaymentIcon=Usar icono de pago en el teclado numérico
CashDeskRefNumberingModules=Módulo de numeración para el TPV
CashDeskGenericMaskCodes6 =
{TN} tag es usado para añadir el número de terminal
TakeposGroupSameProduct=Agrupar mismas líneas de producto
StartAParallelSale=Nueva venta simultánea
-SaleStartedAt=Oferta comenzada en %s
-ControlCashOpening=Controle la ventana emergente de efectivo al abrir POS
-CloseCashFence=Control de cierre de caja
+ControlCashOpening=Control de caja al abrir el TPV
+CloseCashFence=Cierre de caja
CashReport=Arqueo
MainPrinterToUse=Impresora principal
OrderPrinterToUse=Impresora de pedido
MainTemplateToUse=Plantilla de impresión
OrderTemplateToUse=Plantilla de impresión para pedidos
BarRestaurant=Bar Restaurante
-AutoOrder=Auto pedido
+AutoOrder=Order by the customer himself
RestaurantMenu=Carta
CustomerMenu=Carta de cliente
-ScanToMenu=Escanee el código QR para ver el menú
-ScanToOrder=Escanee el código QR para realizar un pedido
-Appearance=Apariencia
-HideCategoryImages=Ocultar imágenes de categoría
-HideProductImages=Ocultar imágenes de productos
-NumberOfLinesToShow=Número de líneas de imágenes para mostrar
-DefineTablePlan=Definir plan de tablas
-GiftReceiptButton=Agregar un botón "Ticket regalo"
-GiftReceipt=Ticket regalo
-ModuleReceiptPrinterMustBeEnabled=Debe activarse primero el módulo de impresora de tickets
-AllowDelayedPayment=Permitir pago aplazado
-PrintPaymentMethodOnReceipts=Imprimir método de pago en tickets|recibos
-WeighingScale=Balanza
+ScanToMenu=Scan QR code to see the menu
+ScanToOrder=Scan QR code to order
+Appearance=Appearance
+HideCategoryImages=Hide Category Images
+HideProductImages=Hide Product Images
+NumberOfLinesToShow=Number of lines to show in image box
+DefineTablePlan=Define table plan
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_categories.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_categories.lang
@@ -19,7 +19,6 @@
UsersCategoriesArea=Área etiquetas/categorías Usuarios
SubCats=Subcategorías
CatList=Listado de etiquetas/categorías
-CatListAll=Lista de etiquetas / categorías (todos los tipos)
NewCategory=Nueva etiqueta/categoría
ModifCat=Modificar etiqueta/categoría
CatCreated=Etiqueta/categoría creada
@@ -66,34 +65,26 @@
StockCategoriesShort=Etiquetas/categorías almacenes
ThisCategoryHasNoItems=Esta categoría no contiene ningún objeto
CategId=Id etiqueta/categoría
-ParentCategory=Etiqueta/categoría principal
-ParentCategoryLabel=Etiqueta de etiqueta/categoría principal
CatSupList=Listado de etiquetas/categorías de proveedores
-CatCusList=Listado de etiquetas/categorías de clientes/potenciales
+CatCusList=Listado de etiquetas/categorías de clientes
CatProdList=Listado de etiquetas/categorías de productos
CatMemberList=Listado de etiquetas/categorías de miembros
CatContactList=Listado de etiquetas/categorías de contactos
-CatProjectsList=Listado de etiquetas/categorías de proyectos
-CatUsersList=Listado de etiquetas/categorías de usuarios
-CatSupLinks=Vínculos entre proveedores y etiquetas/categorías
+CatSupLinks=Enlaces entre proveedores y etiquetas/categorías
CatCusLinks=Enlaces entre clientes/clientes potenciales y etiquetas/categorías
CatContactsLinks=Enlaces entre contactos/direcciones y etiquetas/categorías
CatProdLinks=Enlaces entre productos/servicios y etiquetas/categorías
-CatMembersLinks=Enlace entre miembros y etiquetas/categorías
-CatProjectsLinks=Enlaces entre proyectos y etiquetas/categorías
-CatUsersLinks=Vínculos entre usuarios y etiquetas/categorías
+CatProJectLinks=Enlaces entre proyectos y etiquetas/categorías
DeleteFromCat=Eliminar de la etiqueta/categoría
ExtraFieldsCategories=Campos adicionales
CategoriesSetup=Configuración de etiquetas/categorías
CategorieRecursiv=Enlazar con la etiqueta/categoría automáticamente
CategorieRecursivHelp=Si la opción está activada, cuando agrega un producto a una subcategoría, el producto también se agregará a la categoría principal.
AddProductServiceIntoCategory=Añadir el siguiente producto/servicio
-AddCustomerIntoCategory=Asignar categoría al cliente
-AddSupplierIntoCategory=Asignar categoría a proveedor
ShowCategory=Mostrar etiqueta/categoría
ByDefaultInList=Por defecto en lista
ChooseCategory=Elija una categoría
-StocksCategoriesArea=Categorías de almacenes
-ActionCommCategoriesArea=Categorías de eventos
-WebsitePagesCategoriesArea=Categorías de contenedor de página
+StocksCategoriesArea=Área Categorías de Almacenes
+ActionCommCategoriesArea=Área Categorías de Eventos
+WebsitePagesCategoriesArea=Área de categorías de contenedores de páginas
UseOrOperatorForCategories=Uso u operador para categorías
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_companies.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_companies.lang
@@ -124,7 +124,7 @@
ProfId2AT=Prof Id 2 (USt.-Nr)
ProfId3AT=Prof Id 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4AT=-
-ProfId5AT=Número EORI
+ProfId5AT=-
ProfId6AT=-
ProfId1AU=ABN
ProfId2AU=-
@@ -136,7 +136,7 @@
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
-ProfId5BE=Número EORI
+ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
@@ -144,11 +144,11 @@
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
-ProfId1CH=Número UID
+ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Número federado
ProfId4CH=Num registro de comercio
-ProfId5CH=Número EORI
+ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=R.U.T.
ProfId2CL=-
@@ -166,19 +166,19 @@
ProfId2DE=Id prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
-ProfId5DE=Número EORI
+ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=CIF/NIF
ProfId2ES=Núm. seguridad social
ProfId3ES=CNAE
ProfId4ES=Núm. colegiado
-ProfId5ES=Número EORI
+ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
ProfId4FR=RCS/RM
-ProfId5FR=Número EORI
+ProfId5FR=-
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Número registro
ProfId2GB=-
@@ -198,22 +198,17 @@
ProfId4IN=Id prof. 4
ProfId5IN=Id prof. 5
ProfId6IN=-
-ProfId1IT=-
-ProfId2IT=-
-ProfId3IT=-
-ProfId4IT=-
-ProfId5IT=Número EORI
ProfId1LU=Id. prof. 1 (R.C.S. Luxembourg)
ProfId2LU=Id. prof. 2 (Business permit)
ProfId3LU=-
ProfId4LU=-
-ProfId5LU=Número EORI
+ProfId5LU=-
ProfId6LU=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
-ProfId5MA=Id prof. 5 (I.C.E.)
+ProfId5MA=Id. prof. 5 (I.C.E.)
ProfId6MA=-
ProfId1MX=R.F.C.
ProfId2MX=Registro Patronal IMSS
@@ -225,13 +220,13 @@
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
-ProfId5NL=Número EORI
+ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. seguridad social
ProfId3PT=Num reg. comercial
ProfId4PT=Conservatorio
-ProfId5PT=Número EORI
+ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
@@ -254,8 +249,8 @@
ProfId1RO=CUI
ProfId2RO=Prof ID 2 (Numero de registro)
ProfId3RO=CAEN
-ProfId4RO=EUID
-ProfId5RO=Número EORI
+ProfId4RO=-
+ProfId5RO=EUID
ProfId6RO=-
ProfId1RU=OGRN
ProfId2RU=INN
@@ -358,8 +353,7 @@
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web de la comisión europea %s
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
-JuridicalStatus=Tipo de entidad comercial
-Workforce=Personal
+JuridicalStatus=Forma jurídica
Staff=Empleados
ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Cliente potencial
@@ -462,8 +456,3 @@
PaymentTypeBoth=Tipo de pago: cliente y proveedor
MulticurrencyUsed=Usar Multimoneda
MulticurrencyCurrency=Divisa
-InEEC=Europa (CEE)
-RestOfEurope=Resto de Europa (CEE)
-OutOfEurope=Fuera de Europa (CEE)
-CurrentOutstandingBillLate=Factura actual pendiente con retraso
-BecarefullChangeThirdpartyBeforeAddProductToInvoice=Tenga cuidado, dependiendo de la configuración del precio de su producto, debe cambiar de tercero antes de agregar el producto al POS.
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_compta.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_compta.lang
@@ -69,7 +69,6 @@
SocialContributions=Impuestos sociales o fiscales
SocialContributionsDeductibles=Impuestos sociales o fiscales deducibles
SocialContributionsNondeductibles=Impuestos sociales o fiscales no deducibles
-DateOfSocialContribution=Fecha del impuesto social o fiscal
LabelContrib=Etiqueta
TypeContrib=Tipo
MenuSpecialExpenses=Pagos especiales
@@ -111,7 +110,7 @@
SocialContributionsPayments=Pagos tasas sociales/fiscales
ShowVatPayment=Ver pagos IVA
TotalToPay=Total a pagar
-BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=El saldo es visible en esta lista solo si la tabla se ordena en %s y se filtra en 1 cuenta bancaria (sin otros filtros)
+BalanceVisibilityDependsOnSortAndFilters=El balance es visible en esta lista sólo si la tabla está ordenada ascendente en %s y se filtra para 1 cuenta bancaria
CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
CustomerAccountancyCodeShort=Cód. cuenta cliente
@@ -140,7 +139,7 @@
ExportDataset_tax_1=tasas sociales y fiscales y pagos
CalcModeVATDebt=Modo %sIVA sobre facturas emitidas%s.
CalcModeVATEngagement=Modo %sIVA sobre facturas cobradas%s.
-CalcModeDebt=Análisis de documentos registrados conocidos incluso si aún no están contabilizados en el libro mayor.
+CalcModeDebt=Análisis de facturas registradas conocidas incluso si aún no se encuentran contabilizadas en el libro mayor.
CalcModeEngagement=Análisis de los pagos registrados conocidos, incluso si aún no se encuentran contabilizados en el Libro mayor.
CalcModeBookkeeping=Análisis de los datos registrados en el Libro mayor
CalcModeLT1= Modo %sRE facturas a clientes - facturas de proveedores%s
@@ -154,9 +153,9 @@
AnnualByCompanies=Balance de ingresos y gastos, por grupos de cuenta predefinidos
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo%sCréditos-Deudas%s llamada contabilidad de compromiso.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo %sIngresos-Gastos%s llamada contabilidad de caja.
-SeeReportInInputOutputMode=Consulte %sanálisis de pagos%s para obtener un cálculo basado en pagos registrados realizados incluso si aún no están contabilizados en el Libro Mayor
-SeeReportInDueDebtMode=Consulte %sanálisis de documentos registrados %s para un cálculo basado en documentos registrados conocidos incluso si aún no están contabilizados en el Libro Mayor
-SeeReportInBookkeepingMode=Consulte %sanálisis de la tabla de contabilidad %s para obtener un informe basado en Tabla de Libro Mayor
+SeeReportInInputOutputMode=Consulte %sanálisis de pagos%s para obtener un cálculo de los pagos efectuados, incluso si aún no se han contabilizado en el Libro mayor.
+SeeReportInDueDebtMode=Consulte %sanálisis de facturas %s para un cálculo basado en facturas registradas conocidas, incluso si aún no se han contabilizado en Libro mayor.
+SeeReportInBookkeepingMode=Consulte el %sInforme de facturación%s para realizar un cálculo en la Tabla Libro mayor
RulesAmountWithTaxIncluded=- Los importes mostrados son con todos los impuestos incluídos.
RulesResultDue=- Incluye facturas pendientes, gastos, IVA, donaciones ya sean pagadas o no. También incluye salarios pagados.
- Se basa en la fecha de facturación de las facturas y en la fecha de vencimiento de los gastos o pagos de impuestos. Para los salarios definidos con el módulo Salario, se utiliza el valor de la fecha de pago.
RulesResultInOut=- Incluye los pagos realizados sobre las facturas, las gastos y el IVA.
- Se basa en las fechas de pago de las facturas, gastos e IVA. La fecha de donación para las donaciones
@@ -169,15 +168,12 @@
SeePageForSetup=Vea el menú %s para configurarlo
DepositsAreNotIncluded=- Las facturas de anticipo no están incluidas
DepositsAreIncluded=- Las facturas de anticipo están incluidas
-LT1ReportByMonth=Informe de impuestos 2 por mes
-LT2ReportByMonth=Informe de impuestos 3 por mes
LT1ReportByCustomers=Informe por tercero del RE
LT2ReportByCustomers=Informe por tercero del IRPF
LT1ReportByCustomersES=Informe de RE por tercero
LT2ReportByCustomersES=Informe de IRPF por tercero del
VATReport=Informe IVA
VATReportByPeriods=Informe de IVA por período
-VATReportByMonth=Informe de impuestos de venta por mes
VATReportByRates=Informe de impuestos por tasa
VATReportByThirdParties=Informe de impuestos por terceros
VATReportByCustomers=Informe IVA por cliente
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_contracts.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_contracts.lang
@@ -28,7 +28,7 @@
MenuExpiredServices=Servicios expirados
MenuClosedServices=Servicios cerrados
NewContract=Nuevo contrato
-NewContractSubscription=Nuevo contrato o suscripción
+NewContractSubscription=Nuevo contrato/suscripción
AddContract=Crear contrato
DeleteAContract=Eliminar un contrato
ActivateAllOnContract=Activar todos los servicios
@@ -99,6 +99,6 @@
TypeContact_contrat_external_BILLING=Contacto cliente de facturación del contrato
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento del contrato
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Contacto cliente firmante del contrato
-HideClosedServiceByDefault=Ocultar servicios cerrados por defecto
-ShowClosedServices=Mostrar servicios cerrados
-HideClosedServices=Ocultar servicios cerrados
+HideClosedServiceByDefault=Hide closed services by default
+ShowClosedServices=Show Closed Services
+HideClosedServices=Hide Closed Services
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_cron.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_cron.lang
@@ -7,14 +7,13 @@
Permission23104 = Ejecutar Taraea programada
# Admin
CronSetup=Configuración del módulo Programador
-URLToLaunchCronJobs=URL para verificar e iniciar tareas cron calificados desde un navegador
-OrToLaunchASpecificJob=O para verificar e iniciar una tarea específica desde un navegador
+URLToLaunchCronJobs=URL para combrobar y ejecutar tareas
+OrToLaunchASpecificJob=O para ejecutar una tarea en concreto
KeyForCronAccess=Clave para la URL para ejecutar tareas Cron
FileToLaunchCronJobs=Comando para ejecutar tareas Cron
CronExplainHowToRunUnix=En entornos Unix se debe utilizar la siguiente entrada crontab para ejecutar el comando cada 5 minutos
CronExplainHowToRunWin=En entornos Microsoft (tm) Windows, puede utilizar las herramienta tareas programadas para ejecutar el comando cada 5 minutos
CronMethodDoesNotExists=La clase %s no contiene ningún método %s
-CronMethodNotAllowed=El método %s de la clase %s está en la lista negra de métodos prohibidos
CronJobDefDesc=Los perfiles de trabajo de Cron se definen en el archivo descriptor del módulo. Cuando el módulo está activado, se cargan y están disponibles para que pueda administrar los trabajos desde el menú de herramientas de administración %s.
CronJobProfiles=Lista de perfiles de trabajos cron predefinidos
# Menu
@@ -47,7 +46,6 @@
CronMaxRun=Número máximo ejecuciones
CronEach=Toda(s)
JobFinished=Tareas lanzadas y finalizadas
-Scheduled=Programada
#Page card
CronAdd= Tarea Nueva
CronEvery=Ejecutar la tarea cada
@@ -58,7 +56,7 @@
CronFieldMandatory=campos %s son obligatorios
CronErrEndDateStartDt=La fecha de finalizacion no puede ser anterior a la fecha de inicio
StatusAtInstall=Estado en la instalación del módulo
-CronStatusActiveBtn=Calendario
+CronStatusActiveBtn=Activo
CronStatusInactiveBtn=Inactivo
CronTaskInactive=Esta tarea esta inactiva
CronId=Id
@@ -84,8 +82,3 @@
MakeLocalDatabaseDump=Crear una copia local de la base de datos. Los parámetros son: compresión ('gz' o 'bz' o 'ninguno'), tipo de copia de seguridad ('mysql' o 'pgsql'), 1, 'auto' o nombre de archivo para construir, nº de archivos de copia de seguridad a mantener
WarningCronDelayed=Atención: para mejorar el rendimiento, cualquiera que sea la próxima fecha de ejecución de las tareas activas, sus tareas pueden retrasarse un máximo de %s horas antes de ejecutarse
DATAPOLICYJob=Limpiador de datos y anonimizador
-JobXMustBeEnabled=La tarea %s debe estar habilitada
-# Cron Boxes
-LastExecutedScheduledJob=Última tarea programada ejecutada
-NextScheduledJobExecute=Siguiente tarea programada para ejecutar
-NumberScheduledJobError=Número de tareas programadas con error
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_deliveries.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_deliveries.lang
@@ -27,6 +27,5 @@
ErrorStockIsNotEnough=No hay suficiente stock
Shippable=Enviable
NonShippable=No enviable
-ShowShippableStatus=Mostrar estado del envío
ShowReceiving=Mostrar nota de recepción
NonExistentOrder=Pedido inexistente
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_ecm.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_ecm.lang
@@ -23,7 +23,19 @@
ECMSearchByEntity=Buscar por objeto
ECMSectionOfDocuments=Directorios de documentos
ECMTypeAuto=Automático
-ECMDocsBy=Documentos vinculados a %s
+ECMDocsBySocialContributions=Documentos enlazados a tasas sociales o fiscales
+ECMDocsByThirdParties=Documentos asociados a terceros
+ECMDocsByProposals=Documentos asociados a presupuestos
+ECMDocsByOrders=Documentos asociados a pedidos
+ECMDocsByContracts=Documentos asociados a contratos
+ECMDocsByInvoices=Documentos asociados a facturas
+ECMDocsByProducts=Documentos enlazados a productos
+ECMDocsByProjects=Documentos enlazados a proyectos
+ECMDocsByUsers=Documentos enlazados a usuarios
+ECMDocsByInterventions=Documentos enlazados a intervenciones
+ECMDocsByExpenseReports=Documentos enlazados a informes de gastos
+ECMDocsByHolidays=Documentos vinculados a días libres
+ECMDocsBySupplierProposals=Documentos vinculados a presupuestos de proveedores.
ECMNoDirectoryYet=No se ha creado el directorio
ShowECMSection=Mostrar directorio
DeleteSection=Eliminación directorio
@@ -38,6 +50,3 @@
HashOfFileContent=Hash de contenido de archivo
NoDirectoriesFound=No se encontraron directorios
FileNotYetIndexedInDatabase=Archivo aún no indexado en la base de datos (intente volver a cargarlo)
-ExtraFieldsEcmFiles=campos adicionales de archivos GED
-ExtraFieldsEcmDirectories=Campos adicionales de Directorios GED
-ECMSetup=Configuración de GED
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_errors.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_errors.lang
@@ -5,10 +5,8 @@
# Errors
ErrorButCommitIsDone=Errores encontrados, pero es válido a pesar de todo
ErrorBadEMail=E-mail %s incorrecto
-ErrorBadMXDomain=El e-mail %s parece incorrecto (el dominio no tiene un registro MX válido)
ErrorBadUrl=Url %s inválida
ErrorBadValueForParamNotAString=Valor incorrecto para su parámetro. Generalmente aparece cuando no existe traducción.
-ErrorRefAlreadyExists=La referencia %s ya existe.
ErrorLoginAlreadyExists=El login %s ya existe.
ErrorGroupAlreadyExists=El grupo %s ya existe.
ErrorRecordNotFound=Registro no encontrado
@@ -38,7 +36,7 @@
ErrorSupplierCodeRequired=Código proveedor obligatorio
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Código de proveedor ya utilizado
ErrorBadParameters=Parámetros incorrectos
-ErrorWrongParameters=Parámetros inválidos o faltantes
+ErrorWrongParameters=Wrong or missing parameters
ErrorBadValueForParameter=valor '%s' incorrecto para el parámetro '%s'
ErrorBadImageFormat=El archivo de imagen es de un formato no soportado (Su PHP no soporta las funciones de conversión de este formato de imagen)
ErrorBadDateFormat=El valor '%s' tiene un formato de fecha no reconocido
@@ -50,7 +48,6 @@
ErrorSubjectIsRequired=El asunto del e-mail es obligatorio
ErrorFailedToCreateDir=Error en la creación de un directorio. Compruebe que el usuario del servidor Web tiene derechos de escritura en los directorios de documentos de Dolibarr. Si el parámetro safe_mode está activo en este PHP, Compruebe que los archivos php Dolibarr pertenecen al usuario del servidor Web.
ErrorNoMailDefinedForThisUser=E-Mail no definido para este usuario
-ErrorSetupOfEmailsNotComplete=La configuración de los e-mailss no está completa
ErrorFeatureNeedJavascript=Esta funcionalidad precisa de javascript activo para funcionar. Modifique en configuración->entorno.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=Un menú del tipo 'Superior' no puede tener un menú padre. Ponga 0 en el ID padre o busque un menú del tipo 'Izquierdo'
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=Un menú del tipo 'Izquierdo' debe de tener un ID de padre
@@ -78,7 +75,7 @@
ErrorLDAPSetupNotComplete=La configuración Dolibarr-LDAP es incompleta.
ErrorLDAPMakeManualTest=Se ha creado unn archivo .ldif en el directorio %s. Trate de cargar manualmente este archivo desde la línea de comandos para obtener más detalles acerca del error.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=No se puede cambiar una acción al estado no comenzada si tiene un usuario realizante de la acción.
-ErrorRefAlreadyExists=La referencia %s ya existe.
+ErrorRefAlreadyExists=La referencia utilizada para la creación ya existe
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Por favor escriba el nombre del extracto bancario donde se informa del registro (Formato AAAAMM o AAAAMMDD)
ErrorRecordHasChildren=No se puede eliminar el registro porque tiene registros hijos.
ErrorRecordHasAtLeastOneChildOfType=El objeto tiene al menos un hijo del tipo %s
@@ -123,7 +120,7 @@
ErrorBadValueForCode=Valor incorrecto para el código. Vuelva a intentar con un nuevo valor...
ErrorBothFieldCantBeNegative=Los campos %s y %s no pueden ser negativos
ErrorFieldCantBeNegativeOnInvoice=El campo %s no puede ser negativo en este tipo de factura. Si necesita agregar una línea de descuento, simplemente cree el descuento primero (desde el campo '%s' en la ficha de terceros) y aplíquelo a la factura.
-ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=El total de líneas (neto de impuestos) no puede ser negativo para un IVA no nulo (se encontró un total negativo para el IVA %s %%).
+ErrorLinesCantBeNegativeForOneVATRate=Total of lines (net of tax) can't be negative for a given not null VAT rate (Found a negative total for VAT rate %s%%).
ErrorLinesCantBeNegativeOnDeposits=Las líneas no pueden ser negativas en un depósito. Si lo hace, tendrá problemas para consumir el depósito en la factura final.
ErrorQtyForCustomerInvoiceCantBeNegative=Las cantidades en las líneas de facturas a clientes no pueden ser negativas
ErrorWebServerUserHasNotPermission=La cuenta de ejecución del servidor web %s no dispone de los permisos para esto
@@ -139,8 +136,7 @@
ErrorFailedToValidatePasswordReset=No se ha podido restablecer la contraseña. Es posible que este enlace ya se haya utilizado (este enlace sólo puede usarse una vez). Si no es el caso, trate de reiniciar el proceso de restablecimiento de contraseña desde el principio.
ErrorToConnectToMysqlCheckInstance=Error de conexión con la base de datos. Compruebe que el servidor de base de datos está en marcha (por ejemplo, con mysql/maríadb, pudes lanzarlo con la línea de comando 'sudo service mysql start').
ErrorFailedToAddContact=Error en la adición del contacto
-ErrorDateMustBeBeforeToday=La fecha debe ser anterior a la de hoy
-ErrorDateMustBeInFuture=La fecha debe ser posterior a hoy
+ErrorDateMustBeBeforeToday=La fecha no puede ser posterior a hoy
ErrorPaymentModeDefinedToWithoutSetup=Se ha establecido el modo de pago al tipo %s pero en la configuración del módulo de facturas no se ha indicado la información para mostrar de este modo de pago.
ErrorPHPNeedModule=Error, su PHP debe tener instalado el módulo %s para usar esta funcionalidad.
ErrorOpenIDSetupNotComplete=Ha configurado Dolibarr para aceptar la autentificación OpenID, pero la URL del servicio OpenID no se encuentra definida en la constante %s
@@ -188,7 +184,7 @@
ErrorSavingChanges=Ha ocurrido un error al guardar los cambios
ErrorWarehouseRequiredIntoShipmentLine=El almacén es obligatorio en la línea a enviar
ErrorFileMustHaveFormat=El archivo debe tener el formato %s
-ErrorFilenameCantStartWithDot=El nombre de archivo no puede comenzar con '.'
+ErrorFilenameCantStartWithDot=Filename can't start with a '.'
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=El país de este proveedor no está definido, corríjalo en su ficha
ErrorsThirdpartyMerge=No se han podido fusionar los dos registros. Petición cancelada.
ErrorStockIsNotEnoughToAddProductOnOrder=No hay stock suficiente del producto %s para añadirlo a un nuevo pedido.
@@ -219,7 +215,7 @@
ErrorDiscountLargerThanRemainToPaySplitItBefore=El descuento que usted intenta aplicar es más grande que el resto a pagar. Divida el descuento en 2 descuentos más pequeños antes.
ErrorFileNotFoundWithSharedLink=Archivo no encontrado. Puede ser que la clave compartida se haya modificado o que el archivo se haya eliminado recientemente.
ErrorProductBarCodeAlreadyExists=El código de barras del producto %s ya existe en otra referencia de producto.
-ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tenga en cuenta también que el uso de kits para aumentar / disminuir automáticamente los subproductos no es posible cuando al menos un subproducto (o subproducto de subproductos) necesita un número de serie / lote.
+ErrorNoteAlsoThatSubProductCantBeFollowedByLot=Tenga en cuenta también que no es posible utilizar productos virtuales para aumentar/disminuir automáticamente subproductos cuando al menos un subproducto (o subproducto de subproductos) necesita un número de serie/lote.
ErrorDescRequiredForFreeProductLines=La descripción es obligatoria para las líneas libres
ErrorAPageWithThisNameOrAliasAlreadyExists=La página/contenedor %s tiene el mismo nombre o alias alternativo que el que intenta utilizar
ErrorDuringChartLoad=Error al cargar plan contable. Si no se cargaron algunas cuentas, aún puede introducirlas manualmente.
@@ -243,19 +239,6 @@
ErrorOnlyOneFieldForGroupByIsPossible=Solo es posible un campo para 'Agrupar por' (otros se descartan)
ErrorTooManyDifferentValueForSelectedGroupBy=Se encontraron demasiados valores diferentes (más de %s) para el campo '%s', así que no podemos usarlo como 'Agrupar por' para gráficos. El campo 'Agrupar por' ha sido eliminado. ¿Puede ser que quieras usarlo como un eje X?
ErrorReplaceStringEmpty=Error, la cadena para reemplazar está vacía
-ErrorProductNeedBatchNumber=Error, el producto ' %s ' necesita un lote/número de serie
-ErrorProductDoesNotNeedBatchNumber=Error, el producto ' %s ' no acepta un número de serie/lote
-ErrorFailedToReadObject=Error, no se pudo leer el objeto de tipo %s
-ErrorParameterMustBeEnabledToAllwoThisFeature=Error, el parámetro %s debe estar habilitado en conf / conf.php para permitir el uso de la interfaz de línea de comandos por parte del programador de trabajos interno
-ErrorLoginDateValidity=Error, este inicio de sesión está fuera del rango de fechas de validez
-ErrorValueLength=Longitud del campo '%s' debe ser superior a '%s'
-ErrorReservedKeyword=La palabra '%s' es una palabra reservada
-ErrorNotAvailableWithThisDistribution=No disponible con esta distribución
-ErrorPublicInterfaceNotEnabled=La interfaz pública no estaba habilitada
-ErrorLanguageRequiredIfPageIsTranslationOfAnother=El idioma de la nueva página debe definirse si se establece como una traducción de otra página.
-ErrorLanguageMustNotBeSourceLanguageIfPageIsTranslationOfAnother=El idioma de la nueva página no debe ser el idioma de origen si está configurado como traducción de otra página.
-ErrorAParameterIsRequiredForThisOperation=Un parámetro es obligatorio para esta operación.
-
# Warnings
WarningParamUploadMaxFileSizeHigherThanPostMaxSize=El parámetro PHP upload_max_filesize (%s) es más alto que el parámetro PHP post_max_size (%s). Esta no es una configuración consistente.
WarningPasswordSetWithNoAccount=Se fijó una contraseña para este miembro. Sin embargo, no se ha creado ninguna cuenta de usuario. Así que esta contraseña no se puede utilizar para acceder a Dolibarr. Puede ser utilizada por un módulo/interfaz externo, pero si no necesitar definir accesos de un miembro, puede desactivar la opción "Administrar un inicio de sesión para cada miembro" en la configuración del módulo miembros. Si necesita administrar un inicio de sesión, pero no necesita ninguna contraseña, puede dejar este campo vacío para evitar esta advertencia. Nota: También puede usarse el correo electrónico como inicio de sesión si el miembro está vinculada a un usuario.
@@ -280,10 +263,6 @@
WarningAnEntryAlreadyExistForTransKey=Ya existe una entrada para la clave de traducción para este idioma
WarningNumberOfRecipientIsRestrictedInMassAction=Atención, el número de destinatarios diferentes está limitado a %scuando se usan las acciones masivas en las listas
WarningDateOfLineMustBeInExpenseReportRange=Advertencia, la fecha de la línea no está en el rango del informe de gastos
-WarningProjectDraft=El proyecto todavía está en modo borrador. No olvide validarlo si planea usar tareas.
WarningProjectClosed=El proyecto está cerrado. Debe volver a abrirlo primero.
WarningSomeBankTransactionByChequeWereRemovedAfter=Algunas transacciones bancarias se eliminaron después de que se generó el recibo. Por lo tanto, el número de cheques y el total del recibo pueden diferir del número y el total en el listado.
-WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Advertencia, no se pudo agregar la entrada de archivo en la tabla de índice de la base de datos de GED
-WarningTheHiddenOptionIsOn=Advertencia, la opción oculta %s está activada.
-WarningCreateSubAccounts=Advertencia, no puede crear directamente una subcuenta, debe crear un tercero o un usuario y asignarles un código de contabilidad para encontrarlos en esta lista.
-WarningAvailableOnlyForHTTPSServers=Disponible solo si usa una conexión segura HTTPS.
+WarningFailedToAddFileIntoDatabaseIndex=Atención, no se pudo agregar la entrada del archivo en la tabla de índice de la base de datos ECM
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_exports.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_exports.lang
@@ -133,4 +133,3 @@
NbInsert=Número de líneas añadidas: %s
NbUpdate=Número de líneas actualizadas: %s
MultipleRecordFoundWithTheseFilters=Se han encontrado varios registros con estos filtros: %s
-StocksWithBatch=Existencias y ubicación (almacén) de productos con número de lote / serie
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_ftp.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_ftp.lang
@@ -1,14 +1,14 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - ftp
-FTPClientSetup=Configuración del módulo de cliente FTP o SFTP
-NewFTPClient=Nueva configuración de conexión FTP / FTPS
-FTPArea=Área FTP / FTPS
-FTPAreaDesc=Esta pantalla muestra una vista de un servidor FTP y SFTP.
-SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuración del módulo de cliente FTP o SFTP parece estar incompleta
-FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Su PHP no admite funciones FTP o SFTP
-FailedToConnectToFTPServer=No se pudo conectar al servidor (servidor %s, puerto %s)
-FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=Error al iniciar sesión en el servidor con inicio de sesión/contraseña definidos
+FTPClientSetup=Configuración del módulo cliente FTP
+NewFTPClient=Nueva conexión cliente FTP
+FTPArea=Área FTP
+FTPAreaDesc=Esta pantalla presenta una vista de servidor FTP
+SetupOfFTPClientModuleNotComplete=La configuración del módulo de cliente FTP parece incompleta
+FTPFeatureNotSupportedByYourPHP=Su PHP no soporta las funciones FTP
+FailedToConnectToFTPServer=No se pudo conectar con el servidor FTP (servidor: %s, puerto %s)
+FailedToConnectToFTPServerWithCredentials=No se pudo conectar con el login/contraseña FTP configurados
FTPFailedToRemoveFile=No se pudo eliminar el archivo %s.
FTPFailedToRemoveDir=No se pudo eliminar el directorio %s (Compruebe los permisos y que el directorio está vacío).
FTPPassiveMode=Modo pasivo
-ChooseAFTPEntryIntoMenu=Elija un sitio FTP / SFTP del menú ...
+ChooseAFTPEntryIntoMenu=Elija una entrada de FTP en el menú ...
FailedToGetFile=No se pudieron obtener los archivos %s
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_hrm.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_hrm.lang
@@ -16,4 +16,3 @@
Employees=Empleados
Employee=Empleado
NewEmployee=Nuevo empleado
-ListOfEmployees=Listado de empleados
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_install.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_install.lang
@@ -8,9 +8,15 @@
ConfFileIsWritable=El archivo %s es modificable.
ConfFileMustBeAFileNotADir=El archivo de configuración %s tiene que ser un archivo, no un directorio.
ConfFileReload=Recargar toda la información del archivo de configuración.
+PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
PHPSupportPOSTGETOk=Este PHP soporta bien las variables POST y GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Es posible que este PHP no soporte las variables POST y/o GET. Compruebe el parámetro variables_order del php.ini.
-PHPSupportSessions=Este PHP soporta sesiones
+PHPSupportGD=Este PHP soporta las funciones gráficas GD.
+PHPSupportCurl=Este PHP soporta Curl
+PHPSupportCalendar=Este PHP admite extensiones de calendarios.
+PHPSupportUTF8=Este PHP soporta las funciones UTF8.
+PHPSupportIntl=Este PHP soporta las funciones Intl.
+PHPSupportxDebug=Este PHP admite funciones de depuración extendidas.
PHPSupport=Este PHP soporta las funciones %s.
PHPMemoryOK=Su memoria máxima de sesión PHP esta definida a %s. Esto debería ser suficiente.
PHPMemoryTooLow=Su memoria máxima de sesión PHP está definida en %s bytes. Esto es muy poco. Se recomienda modificar el parámetro memory_limit de su archivo php.ini a por lo menos %s bytes.
@@ -87,7 +93,7 @@
MigrationNotFinished=La versión de la base de datos no está completamente actualizada: vuelva a ejecutar el proceso de actualización.
GoToUpgradePage=Acceder a la página de migración de nuevo
WithNoSlashAtTheEnd=Sin el signo "/" al final
-DirectoryRecommendation= IMPORTANTE : debe usar un directorio que esté fuera de las páginas web (por lo tanto, no use un subdirectorio del parámetro anterior).
+DirectoryRecommendation= IMPORTANTE : debe usar un directorio que esté fuera de las páginas web (por lo tanto, no use un subdirectorio del parámetro anterior).
LoginAlreadyExists=Ya existe
DolibarrAdminLogin=Login del usuario administrador de Dolibarr
AdminLoginAlreadyExists=La cuenta de administrador Dolibarr '%s' ya existe. Vuelva atrás si desea crear otra.
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_interventions.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_interventions.lang
@@ -64,5 +64,3 @@
InterLineDesc=Descripción línea intervención
RepeatableIntervention=Plantilla de intervención
ToCreateAPredefinedIntervention=Para crear una intervención predefinida o recurrente, cree una intervención común y conviértala en plantilla de intervención
-Reopen=Reabrir
-ConfirmReopenIntervention=¿Está seguro de querer volver a abrir la intervención %s ?
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_languages.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_languages.lang
@@ -1,11 +1,8 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - languages
-Language_am_ET=Etíope
Language_ar_AR=Árabe
Language_ar_EG=Árabe (Egipto)
Language_ar_SA=Árabe
-Language_az_AZ=Azerbaiyano
Language_bn_BD=Bengalí
-Language_bn_IN=Bengalí (India)
Language_bg_BG=Búlgaro
Language_bs_BA=Bosnio
Language_ca_ES=Catalán
@@ -23,7 +20,6 @@
Language_en_IN=Inglés (India)
Language_en_NZ=Inglés (Nueva Zelanda)
Language_en_SA=Inglés (Arabia Saudita)
-Language_en_SG=Inglés (Singapur)
Language_en_US=Inglés (Estados Unidos)
Language_en_ZA=Inglés (Sudáfrica)
Language_es_ES=Español
@@ -33,16 +29,13 @@
Language_es_CO=Español (Colombia)
Language_es_DO=Español (República Dominicana)
Language_es_EC=Español (Ecuador)
-Language_es_GT=Español (Guatemala)
Language_es_HN=Español (Honduras)
Language_es_MX=Español (México)
Language_es_PA=Español (Panamá)
Language_es_PY=Español (Paraguay)
Language_es_PE=Español (Perú)
Language_es_PR=Español (Puerto Rico)
-Language_es_US=Español (EE. UU.)
Language_es_UY=Español (Uruguay)
-Language_es_GT=Español (Guatemala)
Language_es_VE=Español (Venezuela)
Language_et_EE=Estonio
Language_eu_ES=Vasco
@@ -51,22 +44,15 @@
Language_fr_BE=Francés (Bélgica)
Language_fr_CA=Francés (Canadá)
Language_fr_CH=Francés (Suiza)
-Language_fr_CI=Francés (Costa de Marfil)
-Language_fr_CM=Francés (Camerún)
Language_fr_FR=Francés
-Language_fr_GA=Francés (Gabón)
Language_fr_NC=Francés (Nueva Caledonia)
-Language_fr_SN=Francés (Senegal)
Language_fy_NL=Frisio
-Language_gl_ES=Gallego
Language_he_IL=Hebreo
-Language_hi_IN=Hindi (India)
Language_hr_HR=Croata
Language_hu_HU=Húngaro
Language_id_ID=Indonesio
Language_is_IS=Islandés
Language_it_IT=Italiano
-Language_it_CH=Italiano (Suiza)
Language_ja_JP=Japonés
Language_ka_GE=Georgiano
Language_km_KH=Jemer
@@ -78,7 +64,6 @@
Language_mk_MK=Macedonio
Language_mn_MN=Mongol
Language_nb_NO=Noruego (Bokmål)
-Language_ne_NP=Nepalí
Language_nl_BE=Neerlandés (Bélgica)
Language_nl_NL=Holandés
Language_pl_PL=Polaco
@@ -101,5 +86,4 @@
Language_vi_VN=Vietnamita
Language_zh_CN=Chino
Language_zh_TW=Chino (Tradicional)
-Language_zh_HK=Chino (Hong Kong)
Language_bh_MY=Malayo
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_loan.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_loan.lang
@@ -23,9 +23,9 @@
FinancialCommitment=Prestamo
InterestAmount=Interés
CapitalRemain=Capital restante
-TermPaidAllreadyPaid = Este plazo ya está pagado
-CantUseScheduleWithLoanStartedToPaid = No se puede usar el programador para un préstamo con el pago iniciado
-CantModifyInterestIfScheduleIsUsed = No puede modificar el interés si usa el programador
+TermPaidAllreadyPaid = This term is allready paid
+CantUseScheduleWithLoanStartedToPaid = Can't use scheduler for a loan with payment started
+CantModifyInterestIfScheduleIsUsed = You can't modify interest if you use schedule
# Admin
ConfigLoan=Configuración del módulo préstamos
LOAN_ACCOUNTING_ACCOUNT_CAPITAL=Cuenta contable por defecto para el capital
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_mails.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_mails.lang
@@ -92,7 +92,6 @@
MailingModuleDescDolibarrUsers=Usuarios con e-mails
MailingModuleDescThirdPartiesByCategories=Terceros (por categoría)
SendingFromWebInterfaceIsNotAllowed=El envío desde la interfaz web no está permitido.
-EmailCollectorFilterDesc=Todos los filtros deben coincidir para que se recopile un e-mail
# Libelle des modules de liste de destinataires mailing
LineInFile=Línea %s en archivo
@@ -126,13 +125,12 @@
NoEmailSentBadSenderOrRecipientEmail=No se ha enviado el e-mail. El remitente o destinatario es incorrecto. Compruebe los datos del usuario.
# Module Notifications
Notifications=Notificaciones
-NotificationsAuto=Notificaciones automáticas.
-NoNotificationsWillBeSent=No se planean notificaciones automáticas por e-mail para este tipo de evento y empresa.
-ANotificationsWillBeSent=Se enviará 1 notificación automática por e-mail
-SomeNotificationsWillBeSent=%s se enviarán notificaciones automáticas por e-mail
-AddNewNotification=Suscríbase a una nueva notificación automática por e-mail (destinatario/evento)
-ListOfActiveNotifications=Lista de todas las suscripciones activas (destinatarios/eventos) para la notificación automática por e-mail
-ListOfNotificationsDone=Lista de todas las notificaciones automáticas enviadas por e-mail
+NoNotificationsWillBeSent=Ninguna notificación por e-mail está prevista para este evento y empresa
+ANotificationsWillBeSent=1 notificación va a ser enviada por e-mail
+SomeNotificationsWillBeSent=%s notificaciones van a ser enviadas por e-mail
+AddNewNotification=Activar un nuevo destinatario de notificaciones
+ListOfActiveNotifications=Listado de destinatarios activos para notifiaciones por e-mail
+ListOfNotificationsDone=Listado de notificaciones enviadas
MailSendSetupIs=La configuración de e-mailings está a '%s'. Este modo no puede ser usado para enviar e-mails masivos.
MailSendSetupIs2=Antes debe, con una cuenta de administrador, en el menú %sInicio - Configuración - E-Mails%s, cambiar el parámetro '%s' para usar el modo '%s'. Con este modo puede configurar un servidor SMTP de su proveedor de servicios de internet.
MailSendSetupIs3=Si tiene preguntas de como configurar su servidor SMTP, puede contactar con %s.
@@ -142,7 +140,7 @@
UseFormatInputEmailToTarget=Entra una cadena con el formato email;nombre;apellido;otros
MailAdvTargetRecipients=Destinatarios (selección avanzada)
AdvTgtTitle=Rellene los campos para preseleccionar los terceros o contactos/direcciones a enviar
-AdvTgtSearchTextHelp=Utilice %% como comodines. Por ejemplo, para encontrar todos los elementos como jean, joe, jim , puede ingresar j%% , también puede usar; como separador de valor y uso! para excepto este valor. Por ejemplo, jean; joe; jim%%;! Jimo;! Jima%% apuntará a todos jean, joe, comience con jim pero no jimo y no todo lo que comience con jima
+AdvTgtSearchTextHelp=Use %% como comodín. Por ejemplo para encontrar todos los elementos como juan, jose,jorge, puede indicar j%%, también puede usar ; como separador de valor y usar ! para omitir el valor. Por ejemplo juan;jose;jor%%!jimo;!jima% hará como destinatarios todos los juan, jose, los que empiecen por jor pero no jimo o jima.
AdvTgtSearchIntHelp=Use un intervaldo para seleccionar valor int o float
AdvTgtMinVal=Valor mínimo
AdvTgtMaxVal=Valor máxio
@@ -164,16 +162,9 @@
AdvTgtOrCreateNewFilter=Nombre del nuevo filtro
NoContactWithCategoryFound=No se han encontrado contactos/direcciones con alguna categoría
NoContactLinkedToThirdpartieWithCategoryFound=No se han encontrado contactos/direcciones con alguna categoría
-OutGoingEmailSetup=E-mails salientes
-InGoingEmailSetup=E-mails entrantes
-OutGoingEmailSetupForEmailing=E-mails salientes (para el módulo %s)
-DefaultOutgoingEmailSetup=Misma configuración que la configuración global de e-mail saliente
+OutGoingEmailSetup=Configuración del correo saliente
+InGoingEmailSetup=Configuración del correo entrante
+OutGoingEmailSetupForEmailing=Configuración del correo electrónico saliente (para el módulo %s)
+DefaultOutgoingEmailSetup=Configuración de correo saliente predeterminada
Information=Información
ContactsWithThirdpartyFilter=Contactos con filtro de terceros.
-Unanswered=Sin respuesta
-Answered=Contestado
-IsNotAnAnswer=No responde (e-mail inicial)
-IsAnAnswer=Es una respuesta de un e-mail inicial.
-RecordCreatedByEmailCollector=Registro creado por el Recopilador de E-Mails %s del e-mail %s
-DefaultBlacklistMailingStatus=Estado de contacto predeterminado para rechazar el envío masivo de correos electrónicos
-DefaultStatusEmptyMandatory=Vacío pero obligatorio
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_main.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_main.lang
@@ -28,9 +28,7 @@
AvailableVariables=Variables de substitución disponibles
NoTranslation=Sin traducción
Translation=Traducción
-CurrentTimeZone=Zona horaria PHP (Servidor)
EmptySearchString=Ingrese una cadena de búsqueda no vacía
-EnterADateCriteria=Ingrese un criterio de fecha
NoRecordFound=No se han encontrado registros
NoRecordDeleted=No se ha eliminado el registro
NotEnoughDataYet=No hay suficientes datos
@@ -87,8 +85,6 @@
NbOfEntries=Nº de entradas
GoToWikiHelpPage=Leer la ayuda en línea (es necesario acceso a Internet )
GoToHelpPage=Consultar la ayuda
-DedicatedPageAvailable=Hay una página de ayuda dedicada relacionada con su pantalla actual
-HomePage=Página de inicio
RecordSaved=Registro guardado
RecordDeleted=Registro eliminado
RecordGenerated=Registro generado
@@ -159,7 +155,6 @@
AddToDraft=Añadir a borrador
Update=Modificar
Close=Cerrar
-CloseAs=Establecer estado a
CloseBox=Eliminar panel de su tablero
Confirm=Confirmar
ConfirmSendCardByMail=¿Quiere enviar el contenido de esta ficha por e-mail a %s?
@@ -179,7 +174,7 @@
SaveAndNew=Guardar y nuevo
TestConnection=Probar la conexión
ToClone=Copiar
-ConfirmCloneAsk=¿Está seguro de que quieres clonar el objeto %s?
+ConfirmCloneAsk=¿Estás seguro de que quieres clonar el objeto %s?
ConfirmClone=Seleccione los datos que desea copiar:
NoCloneOptionsSpecified=No hay datos definidos para copiar
Of=de
@@ -201,7 +196,6 @@
Upload=Enviar archivo
ToLink=Enlace
Select=Seleccionar
-SelectAll=Seleccionar todo
Choose=Elegir
Resize=Redimensionar
ResizeOrCrop=Cambiar el tamaño o cortar
@@ -224,7 +218,6 @@
PersonalValue=Valor personalizado
NewObject=Nuevo %s
NewValue=Nuevo valor
-OldValue=Valor antiguo %s
CurrentValue=Valor actual
Code=Código
Type=Tipo
@@ -263,7 +256,6 @@
Card=Ficha
Now=Ahora
HourStart=Hora de inicio
-Deadline=Fecha límite
Date=Fecha
DateAndHour=Fecha y hora
DateToday=Fecha de hoy
@@ -272,10 +264,8 @@
DateEnd=Fecha de fin
DateCreation=Fecha de creación
DateCreationShort=Fecha creación
-IPCreation=IP de creación
DateModification=Fecha de modificación
DateModificationShort=Fecha modif.
-IPModification=IP de modificación
DateLastModification=Última fecha de modificación
DateValidation=Fecha de validación
DateClosing=Fecha de cierre
@@ -329,7 +319,6 @@
Afternoon=Tarde
Quadri=Trimestre
MonthOfDay=Mes del día
-DaysOfWeek=Días de la semana
HourShort=H
MinuteShort=min
Rate=Tipo
@@ -366,8 +355,8 @@
Amount=Importe
AmountInvoice=Importe factura
AmountInvoiced=Importe facturado
-AmountInvoicedHT=Importe facturado (sin impuestos)
-AmountInvoicedTTC=Cantidad facturada (impuestos incluidos)
+AmountInvoicedHT=Cantidad facturada (impuestos incluidos)
+AmountInvoicedTTC=Importe facturado (sin impuestos)
AmountPayment=Importe pago
AmountHTShort=Base imp.
AmountTTCShort=Importe
@@ -380,7 +369,6 @@
MulticurrencyAmountHT=Base imponible, divisa original
MulticurrencyAmountTTC=Total, divisa original
MulticurrencyAmountVAT=Importe IVA, divisa original
-MulticurrencySubPrice=Importe subprecio multidivisa
AmountLT1=Importe Impuesto 2
AmountLT2=Importe Impuesto 3
AmountLT1ES=Importe RE
@@ -438,7 +426,6 @@
Module=Módulo
Modules=Módulos
Option=Opción
-Filters=Filtros
List=Listado
FullList=Listado completo
FullConversation=Conversación completa
@@ -498,9 +485,7 @@
Category=Etiqueta/Categoría
By=Por
From=De
-FromDate=De
FromLocation=De
-at=a
to=a
To=a
and=y
@@ -523,7 +508,6 @@
Drafts=Borradores
StatusInterInvoiced=Facturada
Validated=Validado
-ValidatedToProduce=Validado (A producir)
Opened=Activo
OpenAll=Abierto (todo)
ClosedAll=Cerrado (Todo)
@@ -656,7 +640,6 @@
ShowCustomerPreview=Ver historial cliente
ShowSupplierPreview=Ver historial proveedor
RefCustomer=Ref. cliente
-InternalRef=Ref. Interna
Currency=Divisa
InfoAdmin=Información para los administradores
Undo=Anular
@@ -671,14 +654,13 @@
Priority=Prioridad
SendByMail=Enviar por e-mail
MailSentBy=Mail enviado por
-NotSent=No enviado
TextUsedInTheMessageBody=Texto utilizado en el cuerpo del mensaje
SendAcknowledgementByMail=Enviar email de confirmación
SendMail=Enviar e-mail
Email=Correo
NoEMail=Sin e-mail
AlreadyRead=Ya leído
-NotRead=No leído
+NotRead=No lleído
NoMobilePhone=Sin teléfono móvil
Owner=Propietario
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Las siguientes constantes serán substituidas por su valor correspondiente.
@@ -705,7 +687,6 @@
Receive=Recepción
CompleteOrNoMoreReceptionExpected=Completado o no se espera más
ExpectedValue=Valor esperado
-ExpectedQty=Cant. Esperada
PartialWoman=Parcial
TotalWoman=Total
NeverReceived=Nunca recibido
@@ -722,7 +703,6 @@
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Miembros
MenuAgendaGoogle=Agenda Google
-MenuTaxesAndSpecialExpenses=Impuestos | Gastos especiales
ThisLimitIsDefinedInSetup=Límite Dolibarr (Menú inicio-configuración-seguridad): %s Kb, PHP limit: %s Kb
NoFileFound=No hay documentos guardados en este directorio
CurrentUserLanguage=Idioma actual
@@ -745,7 +725,7 @@
Notes=Notas
AddNewLine=Añadir nueva línea
AddFile=Añadir archivo
-FreeZone=Producto de texto libre
+FreeZone=Entrada libre
FreeLineOfType=Entrada libre del tipo
CloneMainAttributes=Clonar el objeto con estos atributos principales
ReGeneratePDF=Regenerar PDF
@@ -853,7 +833,6 @@
Gender=Sexo
Genderman=Hombre
Genderwoman=Mujer
-Genderother=Otro
ViewList=Vista de listado
ViewGantt=Vista de Gantt
ViewKanban=Vista Kanban
@@ -895,8 +874,6 @@
Calendar=Calendario
GroupBy=Agrupado por...
ViewFlatList=Ver lista plana
-ViewAccountList=Ver libro mayor
-ViewSubAccountList=Ver libro mayor de subcuenta
RemoveString=Eliminar cadena '%s'
SomeTranslationAreUncomplete=Algunos de los idiomas ofrecidos pueden estar parcialmente traducidos o pueden contener errores. Si detecta algunos, puede corregir los archivos de idiomas registrándose en http://transifex.com/projects/p/dolibarr/.
DirectDownloadLink=Enlace de descarga directa
@@ -965,39 +942,6 @@
ShortFriday=V
ShortSaturday=S
ShortSunday=D
-one=uno
-two=dos
-three=tres
-four=cuatro
-five=cinco
-six=seis
-seven=siete
-eight=ocho
-nine=nueve
-ten=diez
-eleven=once
-twelve=doce
-thirteen=trece
-fourteen=catorce
-fifteen=quince
-sixteen=dieciséis
-seventeen=diecisiete
-eighteen=dieciocho
-nineteen=diecinueve
-twenty=veinte
-thirty=treinta
-forty=cuarenta
-fifty=cincuenta
-sixty=sesenta
-seventy=setenta
-eighty=ochenta
-ninety=noventa
-hundred=cien
-thousand=mil
-million=millón
-billion=billón
-trillion=trillón
-quadrillion=cuatrillón
SelectMailModel=Seleccione una plantilla de e-mail
SetRef=Establecer ref
Select2ResultFoundUseArrows=Varios resultados encontrados. Use las flechas para seleccionar.
@@ -1028,9 +972,6 @@
SearchIntoExpenseReports=Informes de gastos
SearchIntoLeaves=Día libre
SearchIntoTickets=Tickets
-SearchIntoCustomerPayments=Pagos de clientes
-SearchIntoVendorPayments=Pagos a proveedor
-SearchIntoMiscPayments=Pagos varios
CommentLink=Comentarios
NbComments=Número de comentarios
CommentPage=Espacio de comentarios
@@ -1096,27 +1037,5 @@
ShowOtherLanguages=Mostrar otros idiomas
SwitchInEditModeToAddTranslation=Cambie al modo de edición para agregar traducciones para este idioma
NotUsedForThisCustomer=No se utiliza para este cliente.
-AmountMustBePositive=El importe debe ser positivo
-ByStatus=Por estado
-InformationMessage=Información
-Used=Usado
-ASAP=Tan pronto como sea posible
-CREATEInDolibarr=Registro %s creado
-MODIFYInDolibarr=Registro %s modificado
-DELETEInDolibarr=Registro %s eliminado
-VALIDATEInDolibarr=Registro %s validado
-APPROVEDInDolibarr=Registro %s aprobado
-DefaultMailModel=Modelo de email por defecto
-PublicVendorName=Nombre público del proveedor
-DateOfBirth=Fecha de nacimiento
-SecurityTokenHasExpiredSoActionHasBeenCanceledPleaseRetry=El token de seguridad ha expirado, así que la acción ha sido cancelada. Por favor, vuelve a intentarlo.
-UpToDate=A hoy
-OutOfDate=Fuera de plazo
-EventReminder=Recordatorio evento
-UpdateForAllLines=Actualización para todas las líneas
-OnHold=En espera
-Civility=Civilidad
-AffectTag=Afectar etiqueta
-ConfirmAffectTag=Afectar etiquetas masivas
-ConfirmAffectTagQuestion=¿Está seguro de que desea asignar las etiquetas a los %s registros seleccionados?
-CategTypeNotFound=No se encontró ningún tipo de etiqueta para el tipo de registros
+AmountMustBePositive=Amount must be positive
+ByStatus=By status
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_members.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_members.lang
@@ -19,12 +19,14 @@
MembersList=Listado de miembros
MembersListToValid=Listado de miembros borrador (a validar)
MembersListValid=Listado de miembros validados
-MembersListUpToDate=Listado de miembros válidos con suscripción actualizada
-MembersListNotUpToDate=Listado de miembros válidos con suscripción caducada
+MembersListUpToDate=Listado de los miembros válidos al día de adhesión
+MembersListNotUpToDate=Listado de los miembros válidos no al día de adhesión
MembersListResiliated=Listado de los miembros dados de baja
MembersListQualified=Listado de los miembros cualificados
MenuMembersToValidate=Miembros borrador
MenuMembersValidated=Miembros validados
+MenuMembersUpToDate=Miembros al día
+MenuMembersNotUpToDate=Miembros no al día
MenuMembersResiliated=Miembros de baja
MembersWithSubscriptionToReceive=Miembros a la espera de recibir afiliación
MembersWithSubscriptionToReceiveShort=Suscripción a recibir
@@ -32,7 +34,6 @@
DateEndSubscription=Fecha fin afiliación
EndSubscription=Fin afiliación
SubscriptionId=ID afiliación
-WithoutSubscription=Sin suscripción
MemberId=ID miembro
NewMember=Nuevo miembro
MemberType=Tipo de miembro
@@ -80,7 +81,7 @@
VoteAllowed=Voto autorizado
Physical=Físico
Moral=Jurídico
-MorAndPhy=Moral y Físico
+MorPhy=Jurídico/Físico
Reenable=Reactivar
ResiliateMember=Dar de baja un miembro
ConfirmResiliateMember=¿Está seguro de querer dar de baja a este miembro?
@@ -116,7 +117,6 @@
SendingEmailOnNewSubscription=Enviar E-Mail en una nueva suscripción
SendingReminderForExpiredSubscription=Enviar un recordatorio para suscripción caducada
SendingEmailOnCancelation=Enviar E-Mail en una cancelación
-SendingReminderActionComm=Envío de recordatorio para el evento de la agenda
# Topic of email templates
YourMembershipRequestWasReceived=Su membresía fue recibida.
YourMembershipWasValidated=Su membresía ha sido validada.
@@ -167,7 +167,6 @@
MembersStatisticsByTown=Estadísticas de miembros por población
MembersStatisticsByRegion=Estadísticas de miembros por región
NbOfMembers=Número de miembros
-NbOfActiveMembers=Número de miembros activos actuales
NoValidatedMemberYet=Ningún miembro validado encontrado
MembersByCountryDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por países. Sin embargo, el gráfico utiliza el servicio en línea de gráficos de Google y sólo es operativo cuando se encuentra disponible una conexión a Internet.
MembersByStateDesc=Esta pantalla presenta una estadística del número de miembros por departamentos/provincias/regiones
@@ -177,7 +176,6 @@
LastMemberDate=Última fecha de miembro
LatestSubscriptionDate=Fecha de la última cotización
MemberNature=Naturaleza del miembro
-MembersNature=Naturaleza de los miembros
Public=Información pública
NewMemberbyWeb=Nuevo miembro añadido. En espera de validación
NewMemberForm=Formulario de inscripción
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_modulebuilder.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_modulebuilder.lang
@@ -40,7 +40,6 @@
PageForAgendaTab=Página de PHP para la pestaña de eventos
PageForDocumentTab=Página de PHP para la pestaña de documento
PageForNoteTab=Página de PHP para la pestaña de notas
-PageForContactTab=Página PHP para la pestaña de contacto
PathToModulePackage=Ruta al zip del módulo/aplicación
PathToModuleDocumentation=Ruta a la documentación del módulo/aplicación (%s)
SpaceOrSpecialCharAreNotAllowed=Espacios o caracteres especiales no son permitidos.
@@ -78,13 +77,13 @@
DirScanned=Directorio analizado
NoTrigger=No hay trigger
NoWidget=No hay widget
-GoToApiExplorer=Explorador de API
+GoToApiExplorer=Ir al Explorador de API
ListOfMenusEntries=Lista de entradas de menú
ListOfDictionariesEntries=Listado de entradas de diccionarios
ListOfPermissionsDefined=Listado de permisos definidos
SeeExamples=Vea ejemplos aquí
EnabledDesc=Condición para tener este campo activo (Ejemplos: 1 o $conf->global->MYMODULE_MYOPTION)
-VisibleDesc=¿Es visible el campo? (Ejemplos: 0 = Nunca visible, 1 = Visible en la lista y crear/actualizar/ver formularios, 2 = Visible solo en la lista, 3 = Visible solo en el formulario crear/actualizar/ver (no en la lista), 4 = Visible en la lista y solo actualizar/ver formulario (no crear), 5 = Visible solo en el formulario de vista final de la lista (no crear, no actualizar)
El uso de un valor negativo significa que el campo no se muestra de forma predeterminada en la lista, pero se puede seleccionar para verlo).
Puede ser una expresión, por ejemplo:
preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
($user->rights->holiday->define_holiday ? 1 : 0)
+VisibleDesc=¿Es visible el campo? (Ejemplos: 0 = Nunca visible, 1 = Visible en la lista y crear / actualizar / ver formularios, 2 = Visible solo en la lista, 3 = Visible solo en el formulario crear / actualizar / ver (no en la lista), 4 = Visible en la lista y solo actualizar / ver formulario (no crear), 5 = Visible solo en el formulario de vista final de la lista (no crear, no actualizar)
El uso de un valor negativo significa que el campo no se muestra de forma predeterminada en la lista, pero se puede seleccionar para verlo).
Puede ser una expresión, por ejemplo:
preg_match('/public/', $_SERVER['PHP_SELF'])?0:1
($user->rights->holiday->define_holiday ? 1 : 0)
DisplayOnPdfDesc=Muestre este campo en documentos PDF compatibles, puede administrar la posición con el campo "Posición".
Actualmente, conocidos modelos compatibles PDF son: eratosthene (pedidos), espadon (notas de envios), sponge (facturas), cyan (presupuesto), cornas (pedido a proveedor)
Para documento:
0 = No se ven las
1 = mostrar
2 = mostrar sólo si no está vacío
Para las líneas de documentos:
0 = no mostradas
1 = se muestran en una columna
3 = se muestra en la columna de descripción de línea después de la descripción
4 = se muestra en la columna de descripción después de la descripción solo si no está vacía
DisplayOnPdf=Mostrar en PDF
IsAMeasureDesc=¿Se puede acumular el valor del campo para obtener un total en el listado? (Ejemplos: 1 o 0)
@@ -106,7 +105,7 @@
SeeTopRightMenu=Ver en el menú superior derecho
AddLanguageFile=Añadir archivo de idioma
YouCanUseTranslationKey=Aquí puede usar una clave que es la clave de traducción encontrada en el archivo de idioma (ver pestaña "Idiomas")
-DropTableIfEmpty=(Destruya la tabla si está vacía)
+DropTableIfEmpty=(Eliminar tabla si está vacía)
TableDoesNotExists=La tabla %s no existe
TableDropped=Tabla %s eliminada
InitStructureFromExistingTable=Construir la estructura de array de una tabla existente
@@ -127,6 +126,7 @@
UseSpecificFamily = Usar una familia específica
UseSpecificAuthor = Usar un autor especifico
UseSpecificVersion = Usar una versión inicial específica
+ModuleMustBeEnabled=El módulo debe ser activado primero
IncludeRefGeneration=La referencia del objeto debe generarse automáticamente
IncludeRefGenerationHelp=Marque esto si desea incluir código para gestionar la generación automática de la referencia
IncludeDocGeneration=Quiero generar algunos documentos del objeto.
@@ -140,4 +140,3 @@
AsciiToHtmlConverter=Conversor de ASCII a HTML
AsciiToPdfConverter=Conversor de ASCII a PDF
TableNotEmptyDropCanceled=La tabla no está vacía. La eliminación ha sido cancelada.
-ModuleBuilderNotAllowed=El constructor de módulos está disponible pero no permitido para su usuario.
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_mrp.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_mrp.lang
@@ -1,6 +1,5 @@
Mrp=Órdenes de fabricación
-MOs=Órdenes de fabricación
-ManufacturingOrder=Orden de fabricación
+MO=Orden de fabricación
MRPDescription=Módulo para gestionar producción y Órdenes de Fabricación (OF).
MRPArea=Área MRP
MrpSetupPage=Configuración del módulo MRP
@@ -76,29 +75,3 @@
UnitCost=Costo unitario
TotalCost=Coste total
BOMTotalCost=El costo para producir esta Lista de Materiales en función del costo de cada cantidad y producto a consumir (use el precio de costo si está definido, de lo contrario, el precio promedio ponderado si está definido, o el mejor precio de compra)
-GoOnTabProductionToProduceFirst=Primero debe haber iniciado la producción para cerrar una orden de fabricación (consulte la pestaña '%s'). Pero puedes cancelarlo.
-ErrorAVirtualProductCantBeUsedIntoABomOrMo=Un kit no se puede usar en una Lista de Materiales (BOM) o una Orden de Fabricación (MO)
-Workstation=Puesto de trabajo
-Workstations=Estaciones de trabajo
-WorkstationsDescription=Gestión de estaciones de trabajo
-WorkstationSetup = Configuración de estaciones de trabajo
-WorkstationSetupPage = Página de configuración de estaciones de trabajo
-WorkstationAbout = Acerca de la estación de trabajo
-WorkstationAboutPage = Estaciones de trabajo sobre la página
-WorkstationList=Lista de estaciones de trabajo
-WorkstationCreate=Agregar nueva estación de trabajo
-ConfirmEnableWorkstation=¿Está seguro de que desea habilitar la estación de trabajo %s ?
-EnableAWorkstation=Habilitar una estación de trabajo
-ConfirmDisableWorkstation=¿Está seguro de que desea desactivar la estación de trabajo %s ?
-DisableAWorkstation=Deshabilitar una estación de trabajo
-DeleteWorkstation=SuprimIr
-NbOperatorsRequired=Número de operadores necesarios
-THMOperatorEstimated=THM estimado del operador
-THMMachineEstimated=THM estimado de la máquina
-WorkstationType=Tipo de estación de trabajo
-Human=Humano
-Machine=Máquina
-HumanMachine=Humano / Máquina
-WorkstationArea=Área de la estación de trabajo
-Machines=Máquinas
-THMEstimatedHelp=Esta tarifa permite definir un costo de previsión del artículo.
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_multicurrency.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_multicurrency.lang
@@ -20,19 +20,3 @@
AmountToOthercurrency=Cantidad a (en moneda de la cuenta receptora)
CurrencyRateSyncSucceed=La sincronización de la tasa de cambio se realizó con éxito
MULTICURRENCY_USE_CURRENCY_ON_DOCUMENT=Use la moneda del documento para pagos en línea
-TabTitleMulticurrencyRate=Listado de tarifas
-ListCurrencyRate=Listado de tipos de cambio de la moneda
-CreateRate=Crea una tarifa
-FormCreateRate=Tasa de creación
-FormUpdateRate=Modificación de tarifas
-successRateCreate=La tasa de la moneda %s se ha agregado a la base de datos
-ConfirmDeleteLineRate=¿Está seguro de que desea eliminar la tasa %s de la moneda %s en la fecha %s?
-DeleteLineRate=Limpiar tasa
-successRateDelete=Tarifa eliminada
-errorRateDelete=Error al borrar la tarifa
-successUpdateRate=Modificación realizada
-ErrorUpdateRate=Error al cambiar la tarifa
-Codemulticurrency=código de moneda
-UpdateRate=cambiar la tarifa
-CancelUpdate=cancelar
-NoEmptyRate=El campo de tarifa no debe estar vacío
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_orders.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_orders.lang
@@ -141,12 +141,11 @@
OrderByWWW=En línea
OrderByPhone=Teléfono
# Documents models
-PDFEinsteinDescription=Un modelo de pedido completo (implementación anterior de la plantilla Eratosthene)
-PDFEratostheneDescription=Un modelo de pedido completo
+PDFEinsteinDescription=Una plantilla de orden completo
+PDFEratostheneDescription=Una plantilla de orden completa
PDFEdisonDescription=Modelo de pedido simple
-PDFProformaDescription=Un modelo de factura Proforma completo
+PDFProformaDescription=Una plantilla de factura Proforma completa
CreateInvoiceForThisCustomer=Facturar pedidos
-CreateInvoiceForThisSupplier=Facturar pedidos
NoOrdersToInvoice=Sin pedidos facturables
CloseProcessedOrdersAutomatically=Clasificar automáticamente como "Procesados" los pedidos seleccionados.
OrderCreation=Creación pedido
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_other.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_other.lang
@@ -5,6 +5,8 @@
TMenuTools=Utilidades
ToolsDesc=Todas las utilidades que no están incluidas en otras entradas del menú se encuentran aquí.
Están disponibles en el menú de la izquierda.
Birthday=Aniversario
+BirthdayDate=Fecha de cumpleaños
+DateToBirth=Fecha de nacimiento
BirthdayAlertOn=alerta aniversario activada
BirthdayAlertOff=alerta aniversario desactivada
TransKey=Traducción de la clave TransKey
@@ -14,8 +16,6 @@
TextPreviousMonthOfInvoice=Mes anterior (texto) de la fecha de la factura
NextMonthOfInvoice=Mes siguiente (número 1-12) de la fecha de la factura
TextNextMonthOfInvoice=Mes siguiente (texto) de la fecha de la factura
-PreviousMonth=Mes anterior
-CurrentMonth=Mes actual
ZipFileGeneratedInto=Archivo zip generado en %s.
DocFileGeneratedInto=Fichero documentación generado en %s.
JumpToLogin=Desconectado. Ir a la página de inicio de sesión ...
@@ -78,7 +78,6 @@
Notify_EXPENSE_REPORT_APPROVE=Informe de gastos aprobado
Notify_HOLIDAY_VALIDATE=Petición días libres validada (se requiere aprobación)
Notify_HOLIDAY_APPROVE=Petición días libres aprobada
-Notify_ACTION_CREATE=Acción agregada a la agenda
SeeModuleSetup=Vea la configuración del módulo %s
NbOfAttachedFiles=Número archivos/documentos adjuntos
TotalSizeOfAttachedFiles=Tamaño total de los archivos/documentos adjuntos
@@ -98,9 +97,10 @@
PredefinedMailContentSendSupplierInvoice=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle la factura __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendShipping=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle el envío __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentSendFichInter=__(Hello)__\n\nNos ponemos en contacto con usted para facilitarle la intervención __REF__\n\n\n__(Sincerely)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentThirdparty=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentContact=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
+PredefinedMailContentUser=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
PredefinedMailContentLink=Puede hacer clic en el siguiente enlace para realizar su pago, si aún no lo ha hecho.\n\n%s\n\n
-PredefinedMailContentGeneric=__(Hola)__\n\n\n__(Sinceramente)__\n\n__USER_SIGNATURE__
-PredefinedMailContentSendActionComm=Recordatorio de evento "__EVENT_LABEL__" el __EVENT_DATE__ a las __EVENT_TIME__
Este es un mensaje automático, no responda.
DemoDesc=Dolibarr es un ERP/CRM para la gestión de negocios (profesionales o asociaciones), compuesto de módulos funcionales independientes y opcionales. Una demostración que incluya todos estos módulos no tiene sentido porque no utilizará todos los módulos. Además, tiene disponibles varios tipos de perfiles de demostración.
ChooseYourDemoProfil=Elija el perfil de demostración que mejor se adapte a sus necesidades ...
ChooseYourDemoProfilMore=... o construya su perfil
(modo de selección manual)
@@ -216,7 +216,6 @@
EMailTextExpenseReportApproved=El informe de gastos %s ha sido aprobado.
EMailTextHolidayValidated=La petición de lías libres %s ha sido validada.
EMailTextHolidayApproved=La petición de lías libres %s ha sido aprobada.
-EMailTextActionAdded=La acción %s se ha agregado a la Agenda.
ImportedWithSet=Lote de importación (import key)
DolibarrNotification=Notificación automática
ResizeDesc=Introduzca el nuevo ancho O la nueva altura. La relación se conserva al cambiar el tamaño ...
@@ -261,7 +260,6 @@
ProjectCreatedByEmailCollector=Proyecto creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
TicketCreatedByEmailCollector=Ticket creado por el recolector de e-mails del MSGID de e-mail %s
OpeningHoursFormatDesc=Use un - para separar las horas de apertura y cierre.
Use un espacio para ingresar diferentes rangos.
Ejemplo: 8-12 14-18
-PrefixSession=Prefijo para ID de sesión
##### Export #####
ExportsArea=Área de exportaciones
@@ -282,9 +280,7 @@
MemoryUsage=Uso de memoria
RequestDuration=Duración de la solicitud
-ProductsPerPopularity=Productos/Servicios por popularidad
PopuProp=Productos/Servicios por popularidad en Presupuestos
PopuCom=Productos/Servicios por popularidad en Pedidos
ProductStatistics=Estadísticas de productos/servicios
NbOfQtyInOrders=Cantidad en pedidos
-SelectTheTypeOfObjectToAnalyze=Seleccione el tipo de objeto a analizar...
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_products.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_products.lang
@@ -104,25 +104,23 @@
BarcodeValue=Valor del código de barras
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturas, presupuestos, etc.)
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
-FillWithLastServiceDates=Complete con las fechas de la última línea de servicio
MultiPricesAbility=Varios segmentos de precios por producto/servicio (cada cliente está en un segmento)
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
-DefaultPriceType=Base de precios por defecto (con versus sin impuestos) al agregar nuevos precios de venta
-AssociatedProductsAbility=Habilitar kits (conjunto de varios productos)
-VariantsAbility=Habilitar variantes (variaciones de productos, por ejemplo, color, tamaño)
-AssociatedProducts=Kits
-AssociatedProductsNumber=Número de productos que componen este kit
+DefaultPriceType=Base of prices per default (with versus without tax) when adding new sale prices
+AssociatedProductsAbility=Activar productos compuestos (kits)
+AssociatedProducts=Productos compuestos
+AssociatedProductsNumber=Nº de productos que componen este producto
ParentProductsNumber=Nº de productos que este producto compone
ParentProducts=Productos padre
-IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Si es 0, este producto no es un kit
-IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Si es 0, este producto no es utilizado por ningún kit.
+IfZeroItIsNotAVirtualProduct=Si 0, este producto no es un producto virtual
+IfZeroItIsNotUsedByVirtualProduct=Si 0, este producto no está siendo utilizado por ningún producto virtual
KeywordFilter=Filtro por clave
CategoryFilter=Filtro por categoría
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
ListOfProductsServices=Listado de productos/servicios
-ProductAssociationList=Listado de productos/servicios que son componentes de este kit
-ProductParentList=Listado de kits con este producto como componente
+ProductAssociationList=Listado de productos/servicios que componen este producto compuesto
+ProductParentList=Listado de productos/servicios con este producto como componente
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
@@ -168,13 +166,9 @@
CustomerPrices=Precios a clientes
SuppliersPrices=Precios de proveedores
SuppliersPricesOfProductsOrServices=Precios de proveedores (productos o servicios)
-CustomCode=Aduanas|Producto|Código HS
+CustomCode=Código aduanero
CountryOrigin=País de origen
-RegionStateOrigin=Región de origen
-StateOrigin=Estado|Provincia de origen
Nature=Naturaleza del producto (materia prima/producto acabado)
-NatureOfProductShort=Naturaleza del producto
-NatureOfProductDesc=Materia prima o producto terminado
ShortLabel=Etiqueta corta
Unit=Unidad
p=u.
@@ -242,7 +236,7 @@
PriceByQuantity=Precios diferentes por cantidad
DisablePriceByQty=Desactivar precios por cantidad
PriceByQuantityRange=Rango cantidad
-MultipriceRules=Precios automáticos por segmento
+MultipriceRules=Reglas para segmento de precios
UseMultipriceRules=Use las reglas de segmentación de precios (definidas en la configuración de módulo de productos) para autocalcular los precios de todos los demás segmentos de acuerdo con el primer segmento
PercentVariationOver=%% variación sobre %s
PercentDiscountOver=%% descuento sobre %s
@@ -290,7 +284,6 @@
PriceMode=Modo precio
PriceNumeric=Número
DefaultPrice=Precio por defecto
-DefaultPriceLog=Historial de precios por defecto
ComposedProductIncDecStock=Incrementar/Decrementar stock al cambiar su padre
ComposedProduct=Sub-producto
MinSupplierPrice=Precio mínimo de compra
@@ -343,7 +336,6 @@
ProductSupplierDescription=Descripción del proveedor para el producto.
UseProductSupplierPackaging=Utilice el embalaje según los precios del proveedor (recalcule las cantidades según el conjunto de envases según el precio del proveedor al agregar / actualizar la línea en los documentos del proveedor)
PackagingForThisProduct=Embalaje
-PackagingForThisProductDesc=En el pedido del proveedor, solicitará automáticamente esta cantidad (o un múltiplo de esta cantidad). No puede ser inferior a la cantidad mínima de compra
QtyRecalculatedWithPackaging=La cantidad de la línea se recalculó de acuerdo con el embalaje del proveedor.
#Attributes
@@ -367,9 +359,6 @@
ProductCombinationGenerator=Generador de variantes
Features=Funciones
PriceImpact=Impacto en el precio
-ImpactOnPriceLevel=Impacto en el nivel de precios %s
-ApplyToAllPriceImpactLevel= Aplicar a todos los niveles
-ApplyToAllPriceImpactLevelHelp=Al hacer clic aquí, establece el mismo impacto de precio en todos los niveles
WeightImpact=Impacto en el peso
NewProductAttribute=Nuevo atributo
NewProductAttributeValue=Nuevo valor de atributo
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_projects.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_projects.lang
@@ -7,7 +7,7 @@
ProjectStatus=Estado del proyecto
SharedProject=Proyecto compartido
PrivateProject=Contactos proyecto
-ProjectsImContactFor=Proyectos de los que soy contacto explícito
+ProjectsImContactFor=Projects for which I am explicitly a contact
AllAllowedProjects=Todos los proyectos que puedo leer (míos + públicos)
AllProjects=Todos los proyectos
MyProjectsDesc=Esta vista está limitada a aquellos proyectos en los que usted es un contacto
@@ -76,16 +76,15 @@
MyProjects=Mis proyectos
MyProjectsArea=Mi Área de proyectos
DurationEffective=Duración efectiva
-ProgressDeclared=Progreso real declarado
+ProgressDeclared=Progresión declarada
TaskProgressSummary=Progreso de la tarea
CurentlyOpenedTasks=Tareas actualmente abiertas
-TheReportedProgressIsLessThanTheCalculatedProgressionByX=El progreso real declarado es menor %s que el progreso en el consumo
-TheReportedProgressIsMoreThanTheCalculatedProgressionByX=El progreso real declarado es más %s que el progreso en el consumo
-ProgressCalculated=Avances en el consumo
+TheReportedProgressIsLessThanTheCalculatedProgressionByX=El progreso declarado es menos de %s de la progresión calculada
+TheReportedProgressIsMoreThanTheCalculatedProgressionByX=El progreso declarado es más de %s que la progresión calculada
+ProgressCalculated=Progresión calculada
WhichIamLinkedTo=que estoy vinculado a
WhichIamLinkedToProject=que estoy vinculado al proyecto
Time=Tiempo
-TimeConsumed=Consumido
ListOfTasks=Listado de tareas
GoToListOfTimeConsumed=Ir al listado de tiempos consumidos
GanttView=Vista de Gantt
@@ -164,7 +163,7 @@
OpportunityAmount=Importe oportunidad
OpportunityAmountShort=Importe oportunidad
OpportunityWeightedAmount=Cantidad ponderada de oportunidad
-OpportunityWeightedAmountShort=Cantidad ponderada op.
+OpportunityWeightedAmountShort=Opp. cantidad ponderada
OpportunityAmountAverageShort=Importe medio oportunidad
OpportunityAmountWeigthedShort=Importe ponderado oportunidad
WonLostExcluded=Excluidos Ganados/Perdidos
@@ -179,7 +178,6 @@
TypeContact_project_task_external_TASKCONTRIBUTOR=Participante
SelectElement=Seleccione elemento
AddElement=Vincular a elmento
-LinkToElementShort=Enlazar a
# Documents models
DocumentModelBeluga=Plantilla de proyecto de resumen objetos vinculados
DocumentModelBaleine=Plantilla de informe del proyecto para tareas
@@ -212,9 +210,9 @@
ProjectNbTaskByMonth=Nº de tareas creadas por mes
ProjectOppAmountOfProjectsByMonth=Importe de oportunidades por mes
ProjectWeightedOppAmountOfProjectsByMonth=Importe medio oportinidades por mes
-ProjectOpenedProjectByOppStatus=Proyecto abierto|Oportunidad por estado de lead
-ProjectsStatistics=Estadísticas de proyectos o leads
-TasksStatistics=Estadísticas sobre tareas de proyectos o leads
+ProjectOpenedProjectByOppStatus=Proyectos/oportunidades abiertos por estado oportunidad
+ProjectsStatistics=Estadísticas de proyectos/leads
+TasksStatistics=Estadísticas sobre tareas de proyecto/oportunidad
TaskAssignedToEnterTime=Tarea asignada. Debería poder introducir tiempos en esta tarea.
IdTaskTime=Id
YouCanCompleteRef=Si desea completar la referencia con alguna información (para usarlo como filtros de búsqueda), se recomienda añadir un carácter - para separarlo, la numeración automática seguirá funcionando correctamente para los próximos proyectos. Por ejemplo %s-ABC.
@@ -267,4 +265,4 @@
OneLinePerTask=Una línea por tarea
OneLinePerPeriod=Una línea por período
RefTaskParent=Ref. Tarea principal
-ProfitIsCalculatedWith=El beneficio se calcula usando
+ProfitIsCalculatedWith=Profit is calculated using
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_propal.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_propal.lang
@@ -47,6 +47,7 @@
DatePropal=Fecha presupuesto
DateEndPropal=Fecha fin de validez
ValidityDuration=Duración de validez
+CloseAs=Establecer estado a
SetAcceptedRefused=Establecer aceptado/rechazado
ErrorPropalNotFound=Presupuesto %s inexistente
AddToDraftProposals=Añadir a presupuesto borrador
@@ -75,17 +76,12 @@
TypeContact_propal_external_CUSTOMER=Contacto cliente seguimiento presupuesto
TypeContact_propal_external_SHIPPING=Contacto cliente para envíos
# Document models
-DocModelAzurDescription=Un modelo de presupuesto completa (implementación anterior de la plantilla Cyan)
-DocModelCyanDescription=Un modelo de presupuesto completo
+DocModelAzurDescription=Una plantilla de propuesta completa (implementación anterior de la plantilla Cyan)
+DocModelCyanDescription=Una plantilla de propuesta completa
DefaultModelPropalCreate=Modelo por defecto
DefaultModelPropalToBill=Modelo por defecto al cerrar un presupuesto (a facturar)
DefaultModelPropalClosed=Modelo por defecto al cerrar un presupuesto (no facturado)
ProposalCustomerSignature=Aceptación por escrito, sello de la empresa, fecha y firma
ProposalsStatisticsSuppliers=Estadísticas presupuestos de proveedores
CaseFollowedBy=Caso seguido por
-SignedOnly=Solo firmado
-IdProposal=ID de Presupuesto
-IdProduct=ID del Producto
-PrParentLine=Presupuesto de línea principal
-LineBuyPriceHT=Precio de compra Importe neto de impuestos por línea
-
+SignedOnly=Signed only
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_receiptprinter.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_receiptprinter.lang
@@ -54,7 +54,7 @@
DOL_DEFAULT_HEIGHT_WIDTH=Altura y ancho predeterminados
DOL_UNDERLINE=Habilitar subrayado
DOL_UNDERLINE_DISABLED=Desactivar subrayado
-DOL_BEEP=Pitido
+DOL_BEEP=Sonido beep
DOL_PRINT_TEXT=Imprimir texto
DateInvoiceWithTime=Fecha y hora de factura
YearInvoice=Año de factura
@@ -77,6 +77,6 @@
DOL_VALUE_MYSOC_NAME=Nombre de la empresa
VendorLastname=Apellidos del vendedor
VendorFirstname=Nombre del vendedor
-VendorEmail=E-mail del proveedor
+VendorEmail=Vendor email
DOL_VALUE_CUSTOMER_POINTS=Puntos del cliente
DOL_VALUE_OBJECT_POINTS=Puntos de objetos
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_receptions.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_receptions.lang
@@ -43,5 +43,5 @@
ValidateOrderFirstBeforeReception=Antes de poder realizar recepciones debe validar el pedido.
ReceptionsNumberingModules=Módulo de numeración para recepciones
ReceptionsReceiptModel=Modelos de documentos para recepciones.
-NoMorePredefinedProductToDispatch=No hay más productos predefinidos para enviar
+NoMorePredefinedProductToDispatch=No more predefined products to dispatch
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_sendings.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_sendings.lang
@@ -30,7 +30,6 @@
SendingsAndReceivingForSameOrder=Envíos y recepciones de este pedido
SendingsToValidate=Envíos a validar
StatusSendingCanceled=Anulado
-StatusSendingCanceledShort=Anulado
StatusSendingDraft=Borrador
StatusSendingValidated=Validado (productos a enviar o enviados)
StatusSendingProcessed=Procesado
@@ -66,7 +65,6 @@
# Sending methods
# ModelDocument
DocumentModelTyphon=Modelo completo de nota de entrega / recepción (logo...)
-DocumentModelStorm=Modelo de documento más completo para recibos de entrega y compatibilidad de campos adicionales (logotipo ...)
Error_EXPEDITION_ADDON_NUMBER_NotDefined=Constante EXPEDITION_ADDON_NUMBER no definida
SumOfProductVolumes=Suma del volumen de los productos
SumOfProductWeights=Suma del peso de los productos
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_stocks.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_stocks.lang
@@ -17,10 +17,10 @@
DeleteSending=Eliminar envío
Stock=Stock
Stocks=Stocks
-MissingStocks=Stock faltante
-StockAtDate=Stock a fecha
-StockAtDateInPast=Fecha en el pasado
-StockAtDateInFuture=Fecha en el futuro
+MissingStocks=Missing stocks
+StockAtDate=Stock at date
+StockAtDateInPast=Date in past
+StockAtDateInFuture=Date in future
StocksByLotSerial=Stocks por lotes/serie
LotSerial=Lotes/Series
LotSerialList=Listado de lotes/series
@@ -34,7 +34,7 @@
ListMouvementStockProject=Listado de movimientos de stock asociados al proyecto
StocksArea=Área almacenes
AllWarehouses=Todos los almacenes
-IncludeEmptyDesiredStock=Incluir también stock negativo con stock deseado indefinido
+IncludeEmptyDesiredStock=Include also undefined desired stock
IncludeAlsoDraftOrders=Incluir también pedidos borrador
Location=Lugar
LocationSummary=Nombre corto del lugar
@@ -62,12 +62,11 @@
UserWarehouseAutoCreate=Crear automáticamente existencias/almacén propio del usuario en la creación del usuario
AllowAddLimitStockByWarehouse=Administrar también el valor del stock mínimo y deseado de la cupla (producto-almacén) además del valor del stock mínimo y deseado por producto
RuleForWarehouse=Regla para almacenes
-WarehouseAskWarehouseDuringPropal=Establecer un almacén para presupuestos de venta
WarehouseAskWarehouseDuringOrder=Indicar un almacén en pedidos de clientes
UserDefaultWarehouse=Indicar un almacén en usuarios
MainDefaultWarehouse=Almacén por defecto
-MainDefaultWarehouseUser=Usar un almacén predeterminado para cada usuario
-MainDefaultWarehouseUserDesc=Al activar esta opción, durante la creación de un producto, se definirá el almacén asignado al producto en este. Si no se define ningún almacén en el usuario, se define el almacén predeterminado.
+MainDefaultWarehouseUser=Use a default warehouse for each user
+MainDefaultWarehouseUserDesc=By activating this option, during creation of a product, the warehouse assigned to the product will be defined on this one. If no warehouse is defined on the user, the default warehouse is defined.
IndependantSubProductStock=Stock del producto y stock del subproducto son independientes
QtyDispatched=Cantidad recibida
QtyDispatchedShort=Cant. recibida
@@ -96,16 +95,14 @@
RealStockDesc=El stock físico o real es la stock que tiene actualmente en sus almacenes.
RealStockWillAutomaticallyWhen=El stock real cambiará automáticamente de acuerdo con esta regla (según configuración del módulo de stock):
VirtualStock=Stock virtual
-VirtualStockAtDate=Stock virtual a fecha
-VirtualStockAtDateDesc=Stock virtual una vez que se procesen todos los pedidos pendientes que se planea realizar antes de la fecha
-VirtualStockDesc=El stock virtual es el stock que obtendrá una vez que todas las acciones abiertas/pendientes (que afecten al stock) serán cerradas (pedidos a proveedor del proveedor recibidos, pedidos de clientes enviados, ...)
+VirtualStockDesc=El stock virtual es el stock que obtendrá una vez que todas las acciones pendientes que afecten a las existencias serán cerradas (pedidos a proveedor del proveedor recibidos, pedidos de clientes enviados, ...)
IdWarehouse=Id. almacén
DescWareHouse=Descripción almacén
LieuWareHouse=Localización almacén
WarehousesAndProducts=Almacenes y productos
WarehousesAndProductsBatchDetail=Almacenes y productos (con detalle por lote/serie)
-AverageUnitPricePMPShort=Valor (PMP)
-AverageUnitPricePMPDesc=El precio unitario promedio de entrada que tuvimos que pagar a los proveedores para que el producto estuviera en nuestras existencias.
+AverageUnitPricePMPShort=Precio medio ponderado (PMP)
+AverageUnitPricePMP=Precio Medio Ponderado (PMP) de adquisición
SellPriceMin=Precio de venta unitario
EstimatedStockValueSellShort=Valor de venta
EstimatedStockValueSell=Valor de venta
@@ -123,9 +120,8 @@
StockToBuy=A pedir
Replenishment=Reaprovisionamiento
ReplenishmentOrders=Ordenes de reaprovisionamiento
-VirtualDiffersFromPhysical=Según las opciones de aumento/disminución, el stock físico y virtual (stock físico + pedidos en curso) puede diferir
-UseRealStockByDefault=Usar stock real, en lugar de stock virtual, para la función de reaprovisionamiento
-ReplenishmentCalculation=La cantidad a ordenar será (cantidad deseada - stock real) en lugar de (cantidad deseada - stock virtual)
+VirtualDiffersFromPhysical=Según las opciones de aumento/disminución, el stock físico y virtual (pedidos en curso+stock físico) puede diferir
+UseVirtualStockByDefault=Usar stock virtual por defecto, en lugar de stock físico, para la funcionalidad de aprovisionamiento
UseVirtualStock=Usar stock virtual
UsePhysicalStock=Usar stock físico
CurentSelectionMode=Modo de selección actual
@@ -134,12 +130,12 @@
RuleForStockReplenishment=Regla para el reaprovisionamiento de stock
SelectProductWithNotNullQty=Seleccie al menos un producto con una cantidad distinta de cero y un proveedor
AlertOnly= Sólo alertas
-IncludeProductWithUndefinedAlerts = Incluir también stock negativo para productos sin cantidad deseada definida, para restaurarlos a 0
+IncludeProductWithUndefinedAlerts = Include also negative stock for products with no desired quantity defined, to restore them to 0
WarehouseForStockDecrease=Para el decremento de stock se usará el almacén %s
WarehouseForStockIncrease=Para el incremento de stock se usará el almacén %s
ForThisWarehouse=Para este almacén
ReplenishmentStatusDesc=Este es un listado de todos los productos con un stock menor al deseado (o menor al valor de alerta si la casilla de verificación "alerta" está marcada). Mediante la casilla de verificación, puede crear pedidos a proveedor para suplir la diferencia.
-ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=Si desea un reabastecimiento basado en la cantidad deseada definida por almacén, debe agregar un filtro en el almacén.
+ReplenishmentStatusDescPerWarehouse=If you want a replenishment based on desired quantity defined per warehouse, you must add a filter on the warehouse.
ReplenishmentOrdersDesc=Este es un listado de todos los pedidos a proveedores abiertos con productos predefinidos. Sólo los pedidos abiertos con productos predefinidos (por lo que los pedidos puedan afectar a los stocks) son visibles aquí.
Replenishments=Reaprovisionamiento
NbOfProductBeforePeriod=Cantidad del producto %s en stock antes del periodo seleccionado (< %s)
@@ -200,6 +196,8 @@
SelectCategory=Filtro por categoría
SelectFournisseur=Filtro proveedor
inventoryOnDate=Inventario
+INVENTORY_DISABLE_VIRTUAL=Permitir no decrementar el stock del producto hijo de un kit en el inventario
+INVENTORY_USE_MIN_PA_IF_NO_LAST_PA=Usar el precio de compra si no se puede encontrar el último precio de compra
INVENTORY_USE_INVENTORY_DATE_FOR_DATE_OF_MVT=Los movimientos de stock tendrán la fecha de inventario (en lugar de la fecha de validación de inventario)
inventoryChangePMPPermission=Permitir cambiar el PMP de un producto
ColumnNewPMP=Nueva unidad PMP
@@ -234,11 +232,6 @@
StockIsRequiredToChooseWhichLotToUse=Se requiere stock para elegir qué lote usar
ForceTo=Forzar
AlwaysShowFullArbo=Mostrar el árbol completo del almacén en la ventana emergente de enlaces del almacén (Advertencia: esto puede disminuir drásticamente el rendimiento)
-StockAtDatePastDesc=Puede ver aquí el stock (stock real) en una fecha determinada en el pasado
-StockAtDateFutureDesc=Puede ver aquí el stock (stock virtual) en una fecha determinada en el futuro
-CurrentStock=Stock actual
-InventoryRealQtyHelp=Establezca el valor en 0 para restablecer la cantidad
Mantenga el campo vacío o elimine la línea para mantenerlo sin cambios
-UpdateByScaning=Actualizar escaneando
-UpdateByScaningProductBarcode=Actualización por escaneo (código de barras del producto)
-UpdateByScaningLot=Actualización por escaneo (lote | código de barras de serie)
-DisableStockChangeOfSubProduct=Desactive el cambio de stock de todos los subproductos de este Kit durante este movimiento.
+StockAtDatePastDesc=You can view here the stock (real stock) at a given date in the past
+StockAtDateFutureDesc=You can view here the stock (virtual stock) at a given date in future
+CurrentStock=Current stock
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_stripe.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_stripe.lang
@@ -28,6 +28,7 @@
UsageParameter=Parámetros de uso
InformationToFindParameters=Información para encontrar a su configuración de cuenta %s
STRIPE_CGI_URL_V2=URL CGI del módulo Stripe para el pago
+VendorName=Nombre del vendedor
CSSUrlForPaymentForm=Url de la hoja de estilo CSS para el formulario de pago
NewStripePaymentReceived=Nuevo pago de Stripe recibido
NewStripePaymentFailed=Nuevo pago de Stripe intentado, pero ha fallado
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_supplier_proposal.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_supplier_proposal.lang
@@ -13,7 +13,6 @@
SupplierProposalShort=Presupuesto de proveedor
SupplierProposals=Presupuestos de proveedor
SupplierProposalsShort=Presupuestos de proveedor
-AskPrice=Presupuesto
NewAskPrice=Nuevo presupuesto
ShowSupplierProposal=Mostrar presupuesto
AddSupplierProposal=Crear un presupuesto
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_suppliers.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_suppliers.lang
@@ -38,11 +38,10 @@
NbDaysToDelivery=Tiempo de entrega en días
DescNbDaysToDelivery=El mayor retraso en las entregas de productos de este pedido
SupplierReputation=Reputación del proveedor
-ReferenceReputation=Referencias de reputación
DoNotOrderThisProductToThisSupplier=No realizar pedidos
NotTheGoodQualitySupplier=Mala calidad
ReputationForThisProduct=Reputación
BuyerName=Nombre del comprador
AllProductServicePrices=Todos los precios de producto / servicio
-AllProductReferencesOfSupplier=Todas las referencias del proveedor
+AllProductReferencesOfSupplier=Todos los precios de producto / servicio del proveedor
BuyingPriceNumShort=Precios de proveedores
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_ticket.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_ticket.lang
@@ -31,8 +31,10 @@
TicketDictCategory=Categorías de tickets
TicketDictSeverity=Gravedad de los tickets
TicketDictResolution=Ticket - Resolución
-
+TicketTypeShortBUGSOFT=Mal funcionamiento del software
+TicketTypeShortBUGHARD=Mal funcionamiento del hardware
TicketTypeShortCOM=Pregunta comercial
+
TicketTypeShortHELP=Solicitud de ayuda funcional
TicketTypeShortISSUE=Asunto, error o problema
TicketTypeShortREQUEST=Solicitud de cambio o mejora
@@ -42,7 +44,7 @@
TicketSeverityShortLOW=Bajo
TicketSeverityShortNORMAL=Normal
TicketSeverityShortHIGH=Alto
-TicketSeverityShortBLOCKING=Crítico, Bloqueo
+TicketSeverityShortBLOCKING=Crítico / Bloqueo
ErrorBadEmailAddress=El campo '%s' es incorrecto
MenuTicketMyAssign=Mis tickets
@@ -58,6 +60,7 @@
Notify_TICKET_SENTBYMAIL=Enviar mensaje de ticket por e-mail
# Status
+NotRead=No lleído
Read=Leido
Assigned=Asignado
InProgress=En progreso
@@ -69,6 +72,7 @@
# Dict
Type=Tasa
+Category=Código analítico
Severity=Gravedad
# Email templates
@@ -123,8 +127,8 @@
TicketsAutoAssignTicket=Asignar automáticamente al usuario que creó el ticket
TicketsAutoAssignTicketHelp=Al crear un ticket, el usuario puede asignarse automáticamente al ticket.
TicketNumberingModules=Módulo de numeración de tickets
-TicketsModelModule=Plantillas de documentos para tickets
TicketNotifyTiersAtCreation=Notificar a los terceros en la creación
+TicketGroup=Grupo
TicketsDisableCustomerEmail=Desactivar siempre los e-mails al crear tickets desde la interfaz pública
TicketsPublicNotificationNewMessage=Enviar e-mail(s) cuando se añade un nuevo mensaje
TicketsPublicNotificationNewMessageHelp=Enviar e-mail(s) cuando se añade un nuevo mensaje desde la interfaz pública (al usuario asignado o al e-mail de notificaciones (actualización) y o el e-mail de notificaciones a)
@@ -158,7 +162,7 @@
NewTicket=Nuevo ticket
SubjectAnswerToTicket=Respuesta
TicketTypeRequest=Tipo de solicitud
-TicketCategory=Grupo
+TicketCategory=Código analítico
SeeTicket=Ver ticket
TicketMarkedAsRead=El ticket ha sido marcado como leído
TicketReadOn=Leído el
@@ -231,6 +235,7 @@
TicketNotNotifyTiersAtCreate=No notificar a la compañía al crear
Unread=No leído
TicketNotCreatedFromPublicInterface=No disponible. El ticket no se creó desde la interfaz pública.
+PublicInterfaceNotEnabled=La interfaz pública no estaba habilitada
ErrorTicketRefRequired=La referencia del ticket es obligatoria
#
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_trips.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_trips.lang
@@ -110,7 +110,7 @@
ExpenseReportsToApprove=Informe de gastos a aprobar
ExpenseReportsToPay=Informe de gastos a pagar
ConfirmCloneExpenseReport=¿Está seguro de querer eliminar este informe de gastos?
-ExpenseReportsIk=Configuración de cargos por kilometraje
+ExpenseReportsIk=Índice de kilometraje de informes de gastos
ExpenseReportsRules=Reglas del informe de gastos
ExpenseReportIkDesc=Se puede modificar el cálculo de los kilómetros de gasto por categoría y por rango que se definen previamente. d es la distancia en kilómetros
ExpenseReportRulesDesc=Puede crear o actualizar cualquier regla de cálculo. Esta parte se utilizará cuando el usuario cree un nuevo informe de gastos
@@ -145,7 +145,7 @@
nolimitbyEX_MON=por mes (sin limitación)
nolimitbyEX_YEA=por año (sin limitación)
nolimitbyEX_EXP=por línea (sin limitación)
-CarCategory=Categoría de vehículo
+CarCategory=Categoría del coche
ExpenseRangeOffset=Importe compensado: %s
RangeIk=Rango de kilometraje
AttachTheNewLineToTheDocument=Adjuntar la línea a un documento subido
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_users.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_users.lang
@@ -46,8 +46,6 @@
PasswordChangedAndSentTo=Contraseña cambiada y enviada a %s.
PasswordChangeRequest=Solicitud para cambiar la contraseña de %s
PasswordChangeRequestSent=Petición de cambio de contraseña para %s enviada a %s.
-IfLoginExistPasswordRequestSent=Si este inicio de sesión es una cuenta válida, se ha enviado un e-mail para restablecer la contraseña.
-IfEmailExistPasswordRequestSent=Si este correo electrónico es una cuenta válida, se ha enviado un correo electrónico para restablecer la contraseña.
ConfirmPasswordReset=Confirmar restablecimiento de contraseña
MenuUsersAndGroups=Usuarios y grupos
LastGroupsCreated=Últimos %s grupos creados
@@ -75,7 +73,6 @@
InternalExternalDesc=Un usuario interno es un usuario que forma parte de su empresa/organización.
Un usuario externo es un cliente, proveedor u otro (La creación de un usuario externo para un tercero se puede hacer desde el registro de contacto del tercero).
En ambos casos, los permisos definen los derechos en Dolibarr, también el usuario externo puede tener un administrador de menú diferente al usuario interno (Ver Inicio - Configuración - Entorno)
PermissionInheritedFromAGroup=El permiso se concede ya que lo hereda de un grupo al cual pertenece el usuario.
Inherited=Heredado
-UserWillBe=El usuario creado será
UserWillBeInternalUser=El usuario creado será un usuario interno (ya que no está ligado a un tercero en particular)
UserWillBeExternalUser=El usuario creado será un usuario externo (ya que está ligado a un tercero en particular)
IdPhoneCaller=ID llamante (teléfono)
@@ -111,15 +108,11 @@
UserAccountancyCode=Código contable usuario
UserLogoff=Usuario desconectado
UserLogged=Usuario conectado
-DateOfEmployment=Fecha empleo
-DateEmployment=Empleo
-DateEmploymentstart=Fecha de inicio de empleo
+DateEmployment=Fecha de inicio de empleo
DateEmploymentEnd=Fecha de finalización de empleo
-RangeOfLoginValidity=Rango de fechas de validez de inicio de sesión
CantDisableYourself=No puede deshabilitar su propio registro de usuario
ForceUserExpenseValidator=Forzar validador de informes de gastos
ForceUserHolidayValidator=Forzar validador de solicitud de días libres
ValidatorIsSupervisorByDefault=Por defecto, el validador es el supervisor del usuario. Mantener vacío para mantener este comportamiento.
UserPersonalEmail=Email personal
UserPersonalMobile=Teléfono móvil personal
-WarningNotLangOfInterface=Atención, este es el idioma principal que habla el usuario, no el idioma del entorno que eligió ver. Para cambiar el idioma del entorno visible por este usuario, vaya a la pestaña %s
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_website.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_website.lang
@@ -16,7 +16,7 @@
WEBSITE_HTACCESS=Archivo .htaccess del sitio web
WEBSITE_MANIFEST_JSON=Archivo manifest.json del sitio web
WEBSITE_README=Archivo README.md
-WEBSITE_KEYWORDSDesc=Usar coma para separar valores
+WEBSITE_KEYWORDSDesc=Use a comma to separate values
EnterHereLicenseInformation=Ingrese aquí metadatos o información de licencia para llenar un archivo README.md. si distribuye su sitio web como plantilla, el archivo se incluirá en el paquete template.
HtmlHeaderPage=Encabezado HTML (específico de esta página solamente)
PageNameAliasHelp=Nombre o alias de la página.
Este alias es utilizado también para construir una URL SEO cuando el website sea lanzado desde un Host Virtual de un servidor (como Apache, Nginx...). Usar el botón "%s" para editar este alias.
@@ -30,7 +30,8 @@
AddWebsite=Añadir sitio web
Webpage=Página web/Contenedor
AddPage=Añadir página/contenedor
-PageContainer=Página
+HomePage=Página de inicio
+PageContainer=Página/contenedor
PreviewOfSiteNotYetAvailable=La vista previa de su sitio web %s aún no está disponible. Primero debe 'Importar una plantilla de sitio web completa' o simplemente 'Agregar una página/contenedor'.
RequestedPageHasNoContentYet=La página pedida con id %s todavía no tiene contenido, o cache file.tpl.php ha sido eliminado. Editar el contenido de la página para resolverlo.
SiteDeleted=Sitio web '%s' eliminado
@@ -57,10 +58,10 @@
YouCanCreatePageOrImportTemplate=Puede crear una nueva página o importar una plantilla de sitio web completa
SyntaxHelp=Ayuda en la sintaxis del código
YouCanEditHtmlSourceckeditor=Puede editar código fuente HTML utilizando el botón "Origen" en el editor.
-YouCanEditHtmlSource=
Puede incluir código PHP en este fuente usando los tags <?php ?>. Dispone de estas variables globales: $conf, $langs, $db, $mysoc, $user, $website.
También puede incluir contenido de otra Página/Contenedor con la siguiente sintaxis:
<?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?>
Para incluir un enlace para descargar un archivo guardado en el directorio documents, use el wrapper document.php :
Por ejemplo, para un archivo de documents/ecm (es necesario estar logueado), la sintaxis:
<a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext">
Para un archivo de into documents/medias (directorio abierto para acceso público), la sintaxis es:
<a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
Para un archivo compartido mediante un enlace compartido (acceso abierto utilizando la clave hash para compartir del archivo), la sintaxis es:
<a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile">
Para incluir una imagen guardada en el directorio documents , use el wrapper viewimage.php :
Ejemplo para una imagen de documents/medias (acceso abierto), la sintaxis es:
<a href="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
+YouCanEditHtmlSource=
You can include PHP code into this source using tags <?php ?>. The following global variables are available: $conf, $db, $mysoc, $user, $website, $websitepage, $weblangs, $pagelangs.
You can also include content of another Page/Container with the following syntax:
<?php includeContainer('alias_of_container_to_include'); ?>
You can make a redirect to another Page/Container with the following syntax (Note: do not output any content before a redirect):
<?php redirectToContainer('alias_of_container_to_redirect_to'); ?>
To add a link to another page, use the syntax:
<a href="alias_of_page_to_link_to.php">mylink<a>
To include a link to download a file stored into the documents directory, use the document.php wrapper:
Example, for a file into documents/ecm (need to be logged), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=ecm&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<a href="/document.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
For a file shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:
<a href="/document.php?hashp=publicsharekeyoffile">
To include an image stored into the documents directory, use the viewimage.php wrapper:
Example, for an image into documents/medias (open directory for public access), syntax is:
<img src="/viewimage.php?modulepart=medias&file=[relative_dir/]filename.ext">
#YouCanEditHtmlSource2=
To include a image shared publicaly, use the viewimage.php wrapper:
Example with a shared key 123456789, syntax is:
<img src="/viewimage.php?hashp=12345679012...">
-YouCanEditHtmlSource2=Para una imagen compartida con un enlace para compartir (acceso abierto usando la clave hash para compartir del archivo), la sintaxis es:
<img src="/viewimage.php? Hashp=12345679012 ...">
-YouCanEditHtmlSourceMore=
Más ejemplos de código HTML o dinámico disponibles en la documentación wiki
.
+YouCanEditHtmlSource2=For an image shared with a share link (open access using the sharing hash key of file), syntax is:
<img src="/viewimage.php?hashp=12345679012...">
+YouCanEditHtmlSourceMore=
More examples of HTML or dynamic code available on the wiki documentation
.
ClonePage=Clonar página/contenedor
CloneSite=Clonar sitio
SiteAdded=Sitio web agregado
@@ -100,7 +101,7 @@
ExternalURLMustStartWithHttp=La URL externa debe comenzar con http:// o https://
ZipOfWebsitePackageToImport=Cargue el archivo Zip del paquete de plantilla del sitio web
ZipOfWebsitePackageToLoad=o Elija un paquete de plantilla de sitio web incorporado disponible
-ShowSubcontainers=Mostrar contenido dinámico
+ShowSubcontainers=Incluir contenido dinámico
InternalURLOfPage=URL interna de la página
ThisPageIsTranslationOf=Esta página/contenedor es traducción de
ThisPageHasTranslationPages=Esta página/contenedor tiene traducción
@@ -123,7 +124,7 @@
GlobalCSSorJS=Archivo global CSS/JS/Header del sitio web
BackToHomePage=Volver a la página de inicio...
TranslationLinks=Enlaces de traducción
-YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=Intenta acceder a una página que no está disponible.
(ref=%s, tipo=%s, estado=%s)
+YouTryToAccessToAFileThatIsNotAWebsitePage=You try to access to a page that is not available.
(ref=%s, type=%s, status=%s)
UseTextBetween5And70Chars=Para buenas prácticas de SEO, use un texto de entre 5 y 70 caracteres.
MainLanguage=Lenguaje principal
OtherLanguages=Otros idiomas
@@ -133,7 +134,4 @@
ReplacementDoneInXPages=Reemplazo realizado en páginas o contenedores %s
RSSFeed=Hilos RSS
RSSFeedDesc=Puede obtener una fuente RSS de los últimos artículos con el tipo 'blogpost' usando esta URL
-PagesRegenerated=%s página(s)/contenedor(s) regenerados
-RegenerateWebsiteContent=Regenerar archivos de caché del sitio web
-AllowedInFrames=Permitido en marcos
-DefineListOfAltLanguagesInWebsiteProperties=Defina la lista de todos los idiomas disponibles en las propiedades del sitio web.
+PagesRegenerated=%s page(s)/container(s) regenerated
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_withdrawals.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_withdrawals.lang
@@ -1,6 +1,6 @@
# Dolibarr language file - Source file is en_US - withdrawals
-CustomersStandingOrdersArea=Pagos por domiciliación bancaria
-SuppliersStandingOrdersArea=Pagos por transferencia bancaria
+CustomersStandingOrdersArea=Payments by Direct debit orders
+SuppliersStandingOrdersArea=Payments by Credit transfer
StandingOrdersPayment=Domiciliaciones
StandingOrderPayment=Domiciliación
NewStandingOrder=Nueva domiciliación
@@ -10,39 +10,38 @@
PaymentByBankTransferLines=Líneas de orden de transferencia bancaria
WithdrawalsReceipts=Domiciliaciones
WithdrawalReceipt=Domiciliación
-BankTransferReceipts=Órdenes de transferencia bancaria
-BankTransferReceipt=Orden de transferencia bancaria
+BankTransferReceipts=Credit transfer order
+BankTransferReceipt=Credit transfer order
LatestBankTransferReceipts=Últimas %s órdenes de transferencia bancaria
LastWithdrawalReceipts=Últimas %s domiciliaciones
-WithdrawalsLine=Línea de domiciliación bancaria
-CreditTransferLine=Línea de transferencia bancaria
+WithdrawalsLine=Direct debit order line
+CreditTransferLine=Credit transfer line
WithdrawalsLines=Lineas de domiciliación
-CreditTransferLines=Líneas de transferencia bancaria
-RequestStandingOrderToTreat=Órdenes de domiciliaciones a procesar
-RequestStandingOrderTreated=Órdenes de domiciliaciones procesadas
-RequestPaymentsByBankTransferToTreat=Órdenes de transferencias bancarias a procesar
-RequestPaymentsByBankTransferTreated=Órdenes de transferencias bancarias procesadas
+CreditTransferLines=Credit transfer lines
+RequestStandingOrderToTreat=Requests for direct debit payment order to process
+RequestStandingOrderTreated=Requests for direct debit payment order processed
+RequestPaymentsByBankTransferToTreat=Requests for credit transfer to process
+RequestPaymentsByBankTransferTreated=Requests for credit transfer processed
NotPossibleForThisStatusOfWithdrawReceiptORLine=Todavía no es posible. El estado de la domiciliación debe ser 'abonada' antes de poder realizar devoluciones a sus líneas
NbOfInvoiceToWithdraw=Nº de facturas pendientes de domiciliación
NbOfInvoiceToWithdrawWithInfo=Número de facturas en espera de domiciliación para clientes que tienen su número de cuenta definida
NbOfInvoiceToPayByBankTransfer=Nº de facturas de proveedores pendientes de transferencia bancaria
SupplierInvoiceWaitingWithdraw=Factura de proveedor pendiente de transferencia bancaria
InvoiceWaitingWithdraw=Facturas en espera de domiciliación
-InvoiceWaitingPaymentByBankTransfer=Factura en espera de transferencia bancaria
+InvoiceWaitingPaymentByBankTransfer=Invoice waiting for credit transfer
AmountToWithdraw=Cantidad a domiciliar
-NoInvoiceToWithdraw=No hay niguna factura abierta esperando para '%s' . Vaya a la pestaña '%s' de la factura para realizar una solicitud.
+NoInvoiceToWithdraw=No invoice open for '%s' is waiting. Go on tab '%s' on invoice card to make a request.
NoSupplierInvoiceToWithdraw=No hay ninguna factura de proveedor con 'Solicitudes de crédito directas' pendientes. Vaya a la pestaña '%s' en la pestaña de factura para hacer una solicitud.
ResponsibleUser=Usuario responsable de las domiciliaciones
WithdrawalsSetup=Configuración de las domiciliaciones
-CreditTransferSetup=Configuración de transferencias bancarias
+CreditTransferSetup=Credit transfer setup
WithdrawStatistics=Estadísticas de domiciliaciones
-CreditTransferStatistics=Estadísticas de transferencias bancarias
+CreditTransferStatistics=Credit transfer statistics
Rejects=Devoluciones
LastWithdrawalReceipt=Las %s últimas domiciliaciones
MakeWithdrawRequest=Realizar una petición de domiciliación
-MakeBankTransferOrder=Realizar una solicitud de transferencia bancaria
+MakeBankTransferOrder=Make a credit transfer request
WithdrawRequestsDone=%s domiciliaciones registradas
-BankTransferRequestsDone=%s solicitudes de transferencia de crédito registradas
ThirdPartyBankCode=Código banco del tercero
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=No se ha podido realizar la petición de domiciliación de ninguna factura. Compruebe que los terceros de las facturas relacionadas tienen una cuenta IBAN válida y dicho IBAN tiene un RUM con modo %s.
ClassCredited=Clasificar como "Abonada"
@@ -54,7 +53,7 @@
StandingOrderReject=Emitir una devolución
WithdrawsRefused=Domiciliaciones devueltas
WithdrawalRefused=Devolución de domiciliación
-CreditTransfersRefused=Transferencias bancarias rechazadas
+CreditTransfersRefused=Credit transfers refused
WithdrawalRefusedConfirm=¿Está seguro de querer crear una devolución de domiciliación para la empresa
RefusedData=Fecha de devolución
RefusedReason=Motivo de devolución
@@ -64,9 +63,7 @@
StatusDebitCredit=Estado de débito/crédito
StatusWaiting=En espera
StatusTrans=Enviada
-StatusDebited=Abonada
StatusCredited=Abonada
-StatusPaid=Tratada
StatusRefused=Devuelta
StatusMotif0=No especificado
StatusMotif1=Provisión insuficiente
@@ -80,13 +77,13 @@
CreateForSepaFRST=Domiciliar (SEPA FRST)
CreateForSepaRCUR=Domiciliar (SEPA RCUR)
CreateAll=Domiciliar todas
-CreateFileForPaymentByBankTransfer=Crear archivo para transferencia bancaria
-CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Crear archivo de transferencia bancaria (SEPA)
+CreateFileForPaymentByBankTransfer=Create credit transfer (all)
+CreateSepaFileForPaymentByBankTransfer=Create credit transfer file (SEPA)
CreateGuichet=Sólo oficina
CreateBanque=Sólo banco
OrderWaiting=En espera de proceso
-NotifyTransmision=Registro de envio del archivo de la orden
-NotifyCredit=Registro de abono de la orden
+NotifyTransmision=Envío de domiciliación
+NotifyCredit=Abono de domiciliación
NumeroNationalEmetter=Número Nacional del Emisor
WithBankUsingRIB=Para las cuentas bancarias que utilizan CCC
WithBankUsingBANBIC=Para las cuentas bancarias que utilizan el código BAN/BIC/SWIFT
@@ -96,12 +93,11 @@
WithdrawalFileNotCapable=No es posible generar el fichero bancario de domiciliación para el país %s (El país no está soportado)
ShowWithdraw=Mostrar domiciliación
IfInvoiceNeedOnWithdrawPaymentWontBeClosed=Sin embargo, si la factura tiene pendiente algún pago por domiciliación no procesado, no será marcada como pagada para permitir la gestión de la domiciliación.
-DoStandingOrdersBeforePayments=Esta pestaña le permite realizar una petición de domiciliación. Una vez realizadas las peticiones, vaya al menú Bancos->Pagos para gestionar la domiciliación. Al cerrar una domiciliación, los pagos de las facturas se registrarán automáticamente, y las facturas completamente pagadas serán cerradas.
-DoCreditTransferBeforePayments=Esta pestaña le permite realizar una petición de transferencia bancaria. Una vez realizadas las peticiones, vaya al menú Bancos->Pagos para gestionar la petición. Al cerrar una petición, los pagos de las facturas se registrarán automáticamente, y las facturas completamente pagadas serán cerradas.
-WithdrawalFile=Archivo de domiciliación
-CreditTransferFile=Archivo de transferencia bancaria
+DoStandingOrdersBeforePayments=This tab allows you to request a direct debit payment order. Once done, go into menu Bank->Direct Debit orders to generate and manage the direct debit payment order. When direct debit order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null.
+DoCreditTransferBeforePayments=This tab allows you to request a credit transfer order. Once done, go into menu Bank->Credit transfer orders to generate and manage the credit transfer order. When credit transfer order is closed, payment on invoices will be automatically recorded, and invoices closed if remainder to pay is null.
+WithdrawalFile=Archivo de la domiciliación
SetToStatusSent=Clasificar como "Archivo enviado"
-ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=Se crearán los pagos de las facturas y las clasificarán como pagadas si el resto a pagar es 0
+ThisWillAlsoAddPaymentOnInvoice=This will also record payments on invoices and will classify them as "Paid" if remain to pay is null
StatisticsByLineStatus=Estadísticas por estados de líneas
RUM=RUM
DateRUM=Fecha de firma del mandato
@@ -109,7 +105,7 @@
RUMWillBeGenerated=Si está vacío,se generará un número RUM (Referencia Unica de Mandato) una vez que se guarde la información de la cuenta bancaria
WithdrawMode=Modo domiciliación (FRST o RECUR)
WithdrawRequestAmount=Importe de la domiciliación
-BankTransferAmount=Importe de transferencia bancaria:
+BankTransferAmount=Amount of Credit Transfer request:
WithdrawRequestErrorNilAmount=No es posible crear una domiciliación sin importe
SepaMandate=Mandato SEPA
SepaMandateShort=Mandato SEPA
@@ -125,19 +121,17 @@
ModeRECUR=Pago recurrente
ModeFRST=Pago único
PleaseCheckOne=Escoja solamente uno
-CreditTransferOrderCreated=Orden de transferencia bancaria %s creada
DirectDebitOrderCreated=Domiciliación %s creada
AmountRequested=Importe solicitado
SEPARCUR=SEPA CUR
SEPAFRST=SEPA FRST
ExecutionDate=Fecha de ejecución
CreateForSepa=Crear archivo SEPA
-ICS=Identificador de acreedor CI para domiciliación bancaria
-ICSTransfer=Identificador de acreedor CI para transferencia bancaria
+ICS=Identificador de acreedor CI
END_TO_END=Etiqueta XML SEPA "EndToEndId" - ID única asignada por transacción
USTRD=Etiqueta SEPA XML "Unstructured"
ADDDAYS=Añadir días a la fecha de ejecución
-NoDefaultIBANFound=No se encontró ningún IBAN predeterminado para este tercero
+NoDefaultIBANFound=No default IBAN found for this third party
### Notifications
InfoCreditSubject=Abono de domiciliación %s por el banco
InfoCreditMessage=La orden de domiciliación %s ha sido abonada por el banco
Fecha de abono: %s
@@ -147,6 +141,3 @@
InfoRejectSubject=Domiciliación devuelta
InfoRejectMessage=Buenos días:
la domiciliación de la factura %s por cuenta de la empresa %s, con un importe de %s ha sido devuelta por el banco.
--
%s
ModeWarning=No se ha establecido la opción de modo real, nos detendremos después de esta simulación
-ErrorCompanyHasDuplicateDefaultBAN=La empresa con id %s tiene más de una cuenta bancaria predeterminada. No hay forma de saber cuál usar.
-ErrorICSmissing=Falta ICS en la cuenta bancaria %s
-TotalAmountOfdirectDebitOrderDiffersFromSumOfLines=El monto total de la orden de domiciliación bancaria difiere de la suma de líneas
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_workflow.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_workflow.lang
@@ -16,10 +16,5 @@
# Autoclassify purchase order
descWORKFLOW_ORDER_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_PROPOSAL=Clasificar automáticamente el presupuestos de proveedor como facturado cuando la factura se valide (y si el importe de la factura sea la misma que el total del presupuesto)
descWORKFLOW_INVOICE_AMOUNT_CLASSIFY_BILLED_SUPPLIER_ORDER=Clasificar automáticamente el pedido a proveedor como facturado cuando la factura se valide (y si el importe de la factura sea la misma que el total del pedido enlazado)
-descWORKFLOW_BILL_ON_RECEPTION=Clasificar las recepciones como "facturadas" cuando se valida un pedido de proveedor vinculado
-# Autoclose intervention
-descWORKFLOW_TICKET_CLOSE_INTERVENTION=Cerrar todas las intervenciones vinculadas al ticket cuando se cierra un ticket
AutomaticCreation=Creación automática
AutomaticClassification=Clasificación automática
-# Autoclassify shipment
-descWORKFLOW_SHIPPING_CLASSIFY_CLOSED_INVOICE=Clasificar el envío vinculado como cerrado cuando se valida la factura del cliente
--- /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/github_zapier.lang
+++ /tmp/dsg/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/client_zapier.lang
@@ -26,4 +26,3 @@
# Admin page
#
ZapierForDolibarrSetup = Configuración de Zapier para Dolibarr
-ZapierDescription=Interfaz con Zapier